This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/181/0.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "488", "681", "611"], "fr": "JE PEUX DISSIPER VOTRE CONFUSION, VENEZ !", "id": "AKU BISA MENYELESAIKAN KEBINGUNGAN KALIAN! AYO!", "pt": "EU POSSO RESOLVER A CONFUS\u00c3O DE VOC\u00caS, VENHAM!", "text": "I can resolve your confusion! Come!", "tr": "KAFANIZDAK\u0130 KARI\u015eIKLI\u011eI G\u0130DEREB\u0130L\u0130R\u0130M, GEL\u0130N BAKALIM!"}, {"bbox": ["140", "903", "227", "991"], "fr": "BIEN ! NE TE MOQUE PAS DE MOI !!", "id": "BAIK! KAU JANGAN MENIPUKU!!", "pt": "BOM! \u00c9 MELHOR N\u00c3O ME ENGANAR!!", "text": "Alright! You better not be lying to me!!", "tr": "TAMAM! BEN\u0130 KANDIRMAYA KALKMA!!"}, {"bbox": ["64", "253", "113", "344"], "fr": "PLACE !", "id": "OKE!", "pt": "PESSOA", "text": "Location", "tr": "PEKALA."}, {"bbox": ["26", "785", "61", "870"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["2", "0", "626", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/181/1.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "770", "306", "882"], "fr": "DITING, VENEZ !", "id": "DITING, KEMARILAH!", "pt": "DITING, VENHA!", "text": "Come, Diting!", "tr": "D\u0130T\u0130NG, GEL BAKALIM!"}, {"bbox": ["456", "329", "532", "449"], "fr": "IL POURRA CERTAINEMENT DISTINGUER LE VRAI DU FAUX, LE BIEN DU MAL !", "id": "PASTI BISA MEMBEDAKAN YANG ASLI DAN PALSU, BAIK DAN JAHAT!", "pt": "CERTAMENTE PODER\u00c1 DISTINGUIR O VERDADEIRO DO FALSO, O BEM DO MAL!", "text": "It will definitely be able to distinguish between truth, falsehood, good, and evil!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE DO\u011eRUYU YANLI\u015eTAN, \u0130Y\u0130Y\u0130 K\u00d6T\u00dcDEN AYIRT EDEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["30", "330", "141", "450"], "fr": "BIEN QU\u0027IL NE PUISSE DISTINGUER LE VRAI DU FAUX ENTRE VOUS DEUX,", "id": "MESKIPUN TIDAK BISA MEMBEDAKAN KEASLIAN KALIAN BERDUA,", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O CONSIGA DISTINGUIR QUAL DOS DOIS \u00c9 O VERDADEIRO,", "text": "Although it can\u0027t distinguish between the truth and falsehood of you two,", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N GER\u00c7EKL\u0130\u011e\u0130N\u0130 AYIRT EDEMESEM DE,"}, {"bbox": ["290", "547", "369", "666"], "fr": "QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE PEUT LE FAIRE. LUI,", "id": "TAPI ADA ORANG YANG BISA MEMBEDAKANNYA, DIA...", "pt": "MAS H\u00c1 ALGU\u00c9M QUE PODE, ELE", "text": "There is someone who can distinguish it, it\u0027s", "tr": "AMA AYIRT EDEB\u0130LECEK B\u0130R\u0130 VAR, O..."}, {"bbox": ["349", "617", "420", "728"], "fr": "DISTINGUER, S\u0027IL VIENT DISTINGUER,", "id": "MEMBEDAKAN, JIKA DIA YANG MEMBEDAKAN,", "pt": "DISTINGUIR, SE ELE VIER DISTINGUIR,", "text": "Distinguish, if it comes to distinguish,", "tr": "AYIRT EDER, E\u011eER O GEL\u0130P AYIRT EDERSE,"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/181/2.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "806", "408", "976"], "fr": "S\u0027IL SE PROSTERNE AU SOL, IL PEUT INSTANTAN\u00c9MENT PERCER L\u0027ORIGINE DE TOUTES CHOSES DANS LES TROIS ROYAUMES ET LES CINQ \u00c9L\u00c9MENTS.", "id": "JIKA DIA MERANGKAK DI TANAH, DALAM SEKEJAP DIA BISA MENGETAHUI ASAL MULA SEMUA MAKHLUK DI TIGA ALAM DAN LIMA ELEMEN.", "pt": "SE ELE SE DEITAR NO CH\u00c3O, PODER\u00c1 PERCEBER INSTANTANEAMENTE A ORIGEM DE TODAS AS COISAS NOS TR\u00caS REINOS E CINCO ELEMENTOS.", "text": "If it crawls on the ground, it can instantly see the origin of all things in the Three Realms and Five Elements.", "tr": "E\u011eER YERDE S\u00dcR\u00dcN\u00dcRSE, \u00dc\u00c7 ALEMDEK\u0130 VE BE\u015e ELEMENTTEK\u0130 HER \u015eEY\u0130N K\u00d6KEN\u0130N\u0130 ANINDA ANLAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["20", "600", "131", "722"], "fr": "DITING EST UNE B\u00caTE TERRESTRE QUI SE REPOSE SOUS MON SI\u00c8GE.", "id": "DITING ADALAH SEEKOR HEWAN BUMI YANG BERADA DI BAWAH TAHTAKU.", "pt": "DITING \u00c9 UMA BESTA DA TERRA QUE REPOUSA SOB MEU ASSENTO.", "text": "Diting is a beast of the earth that is subdued under my seat.", "tr": "D\u0130T\u0130NG, BEN\u0130M HUZURUMDA YATAN B\u0130R YER CANAVARIDIR."}, {"bbox": ["624", "1027", "716", "1176"], "fr": "VOUS DEUX, PATIENTEZ UN INSTANT, IL Y AURA UN R\u00c9SULTAT !", "id": "KALIAN BERDUA TUNGGU SEBENTAR, PASTI AKAN ADA HASILNYA!", "pt": "VOC\u00caS DOIS, AGUARDEM UM MOMENTO E HAVER\u00c1 UM RESULTADO!", "text": "You two wait a moment and there will be results!", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z B\u0130RAZ BEKLEY\u0130N, SONU\u00c7 KEND\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEN ORTAYA \u00c7IKACAKTIR!"}, {"bbox": ["35", "1023", "106", "1148"], "fr": "PEUT-IL VRAIMENT LE RECONNA\u00ceTRE ?", "id": "APAKAH DIA BENAR-BENAR BISA MENGENALINYA?", "pt": "ELE REALMENTE CONSEGUE RECONHECER?", "text": "Can it really recognize them?", "tr": "GER\u00c7EKTEN AYIRT EDEB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["622", "637", "710", "766"], "fr": "C\u0027EST D\u00c9GO\u00dbTANT...", "id": "MENJIJIKKAN SEKALI.", "pt": "QUE NOJO!", "text": "How disgusting...", "tr": "\u00c7OK \u0130\u011eREN\u00c7."}, {"bbox": ["379", "481", "421", "548"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["316", "435", "373", "532"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["582", "169", "672", "306"], "fr": "TANT DE MAINS ET DE PIEDS, ET M\u00caME DES AILES !", "id": "BANYAK SEKALI TANGAN DAN KAKINYA, ADA SAYAP JUGA.", "pt": "TANTAS M\u00c3OS E P\u00c9S, E AINDA ASAS!", "text": "So many hands and feet, and wings", "tr": "B\u0130R S\u00dcR\u00dc EL AYAK VAR, B\u0130R DE KANAT..."}, {"bbox": ["642", "223", "708", "296"], "fr": "BEAUCOUP DE PIEDS ET DES AILES AUSSI !", "id": "BANYAK KAKI DAN ADA SAYAP.", "pt": "MUITOS P\u00c9S E AINDA ASAS", "text": "Many feet and wings.", "tr": "B\u0130R\u00c7OK AYA\u011eI VE KANATLARI DA VAR."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/181/3.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "968", "251", "1071"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/181/4.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "269", "609", "358"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/181/5.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "430", "131", "590"], "fr": "VOUS DEUX, DITING A D\u00c9J\u00c0 DISTINGU\u00c9 LE VRAI DU FAUX, MAIS IL N\u0027EST PAS OPPORTUN DE LE DIRE MAINTENANT,", "id": "KALIAN BERDUA, DITING SUDAH BISA MEMBEDAKAN YANG ASLI DAN PALSU, TAPI SEKARANG TIDAK NYAMAN UNTUK MENGATAKANNYA,", "pt": "VOC\u00caS DOIS, DITING J\u00c1 DISTINGUIU O VERDADEIRO DO FALSO, MAS N\u00c3O \u00c9 CONVENIENTE DIZER AGORA,", "text": "You two, Diting has already distinguished between truth and falsehood, but it\u0027s not convenient to say it now.", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z, D\u0130T\u0130NG GER\u00c7E\u011e\u0130 SAHTEDEN AYIRT ETT\u0130 AMA \u015e\u0130MD\u0130 S\u00d6YLEMES\u0130 UYGUN DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["623", "423", "704", "537"], "fr": "O\u00d9 VOULEZ-VOUS QUE NOUS ALLIONS POUR LE DISTINGUER ?", "id": "KAU MENYURUH KAMI PERGI KE MANA UNTUK MEMBEDAKANNYA?", "pt": "ONDE VOC\u00ca QUER QUE A GENTE V\u00c1 PARA DISTINGUIR?", "text": "Where are you asking us to go to distinguish them?", "tr": "NEREYE G\u0130D\u0130P AYIRT ETMEM\u0130Z\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["258", "422", "332", "523"], "fr": "JE VOUS PRIE DE TROUVER UN AUTRE ENDROIT !", "id": "MOHON KALIAN BERDUA CARI TEMPAT LAIN SAJA!", "pt": "POR FAVOR, VOC\u00caS DOIS PROCUREM OUTRO LUGAR!", "text": "Please find another place!", "tr": "L\u00dcTFEN BA\u015eKA B\u0130R YER BULUN!"}, {"bbox": ["60", "673", "176", "819"], "fr": "LE PARADIS DE L\u0027OUEST !", "id": "DUNIA SUKHAVATI BARAT!", "pt": "O PARA\u00cdSO OCIDENTAL!", "text": "The Western Pure Land of Ultimate Bliss!", "tr": "BATI CENNET\u0130!"}, {"bbox": ["525", "299", "589", "393"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["419", "453", "475", "504"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["307", "1062", "400", "1114"], "fr": "TATHAGATA !", "id": "TATHAGATA!", "pt": "BUDA!", "text": "Tathagata!", "tr": "TATHAGATA!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/181/6.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "137", "178", "241"], "fr": "MONSTRE ! OSES-TU ALLER VOIR TATHAGATA ?", "id": "SILUMAN! APAKAH KAU BERANI MENEMUI TATHAGATA?", "pt": "MONSTRO! VOC\u00ca OUSA IR VER O BUDA?", "text": "Monster! Do you dare to go see Tathagata?", "tr": "CANAVAR! TATHAGATA\u0027YI G\u00d6RMEYE CESARET\u0130N VAR MI?"}, {"bbox": ["428", "948", "518", "1113"], "fr": "JE PENSE QUE SEUL LE BOUDDHA PEUT R\u00c9V\u00c9LER LA V\u00c9RIT\u00c9 DANS CETTE AFFAIRE.", "id": "MENURUTKU MASALAH INI HANYA BISA TERUNGKAP JIKA BUDDHA SENDIRI YANG TURUN TANGAN.", "pt": "EU ACHO QUE APENAS COM A INTERVEN\u00c7\u00c3O DO BUDA ESTE ASSUNTO PODER\u00c1 SER ESCLARECIDO.", "text": "I think only the Buddha can bring the truth to light in this matter.", "tr": "BENCE BU MESELE ANCAK BUDA\u0027NIN M\u00dcDAHALES\u0130YLE A\u00c7IKLI\u011eA KAVU\u015eAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["30", "678", "138", "823"], "fr": "CE D\u00c9MON ET LE VRAI GRAND SAGE ONT DES COMP\u00c9TENCES IDENTIQUES. SI LA V\u00c9RIT\u00c9 \u00c9TAIT DITE...", "id": "SILUMAN ITU DAN SANG BIJAKSANA AGUNG YANG ASLI MEMILIKI KEMAMPUAN DAN CARA YANG SAMA PERSIS, JIKA BENAR-BENAR DIKATAKAN...", "pt": "AQUELE DEM\u00d4NIO E O VERDADEIRO GRANDE S\u00c1BIO T\u00caM HABILIDADES E M\u00c9TODOS ID\u00caNTICOS. SE EU REALMENTE DISSER...", "text": "That demon and the real Great Sage have the same abilities and means. If it really speaks", "tr": "O \u0130BL\u0130S \u0130LE GER\u00c7EK B\u00dcY\u00dcK ERM\u0130\u015e\u0027\u0130N YETENEKLER\u0130 VE Y\u00d6NTEMLER\u0130 B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130N AYNISI, E\u011eER GER\u00c7EKTEN S\u00d6YLERSE..."}, {"bbox": ["588", "143", "711", "285"], "fr": "DITING, POURQUOI NE PAS DIRE LA V\u00c9RIT\u00c9 EN FACE !", "id": "DITING, MENGAPA TIDAK MENGATAKAN YANG ASLI DAN PALSU SECARA LANGSUNG!", "pt": "DITING, POR QUE N\u00c3O DIZ QUEM \u00c9 O VERDADEIRO E QUEM \u00c9 O FALSO NA CARA DELES!", "text": "Diting, why not say the truth to their faces!", "tr": "D\u0130T\u0130NG, NEDEN DO\u011eRUYU Y\u00dcZLER\u0130NE S\u00d6YLEM\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["179", "488", "275", "583"], "fr": "SI TU N\u0027OSES PAS Y ALLER, C\u0027EST QUE TU ES LE FAUX !", "id": "JIKA KAU TIDAK BERANI PERGI, BERARTI KAU YANG PALSU!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O OUSA IR, VOC\u00ca \u00c9 O FALSO!", "text": "If you don\u0027t dare to go, you are the fake one!", "tr": "G\u0130TMEYE CESARET EDEM\u0130YORSAN, SAHTE OLAN SENS\u0130N!"}, {"bbox": ["599", "740", "677", "839"], "fr": "QUI PEUT LE SOUMETTRE ?", "id": "SIAPA YANG BISA MENAKLUKKANNYA?", "pt": "QUEM PODE SUBJUG\u00c1-LO?", "text": "Who can subdue him?", "tr": "ONU K\u0130M YENEB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["26", "914", "58", "996"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["364", "914", "425", "1007"], "fr": "[SFX] HM !", "id": "HMM!", "pt": "[SFX] HMM!", "text": "Mm!", "tr": "HMM!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/181/7.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "522", "449", "615"], "fr": "MOI, VIEUX PORC, JE VAIS JUSTEMENT ALLER VOLER LES BAGAGES.", "id": "AKU, ZHU TUA, AKAN MENCURI BARANG BAWAAN.", "pt": "EU, O VELHO PORCO, VOU APROVEITAR PARA ROUBAR A BAGAGEM!", "text": "I, Old Pig, will just go steal the luggage", "tr": "BEN, YA\u015eLI DOMUZ, TAM DA E\u015eYALARI \u00c7ALMAYA G\u0130DECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["596", "99", "706", "242"], "fr": "LE TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE N\u0027EST JAMAIS ALL\u00c9 \u00c0 LA GROTTE DU RIDEAU D\u0027EAU, LES BAGAGES DOIVENT S\u00dbREMENT Y \u00caTRE,", "id": "ADIK KETIGA BELUM PERNAH KE GUA TIRAI AIR, BARANG BAWAAN PASTI DISIMPAN DI SANA,", "pt": "O TERCEIRO IRM\u00c3O NUNCA FOI \u00c0 CAVERNA DA CORTINA DE \u00c1GUA, A BAGAGEM CERTAMENTE EST\u00c1 GUARDADA L\u00c1,", "text": "The third brother has never been to the Water Curtain Cave. The luggage must be there.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e SU PERDES\u0130 MA\u011eARASI\u0027NA G\u0130TMED\u0130, E\u015eYALAR KES\u0130NL\u0130KLE ORADADIR,"}, {"bbox": ["268", "482", "346", "570"], "fr": "MAINTENANT QU\u0027ILS NE SONT PAS SUR LA MONTAGNE,", "id": "SEKARANG MEREKA TIDAK ADA DI GUNUNG,", "pt": "AGORA ELES N\u00c3O EST\u00c3O NA MONTANHA,", "text": "Now that they are not on the mountain,", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ONLAR DA\u011eDA DE\u011e\u0130LKEN,"}, {"bbox": ["571", "475", "706", "542"], "fr": "MA\u00ceTRE, ATTENDEZ MES BONNES NOUVELLES !", "id": "GURU, ANDA TUNGGU SAJA KABAR BAIK!", "pt": "MESTRE, APENAS ESPERE PELAS BOAS NOT\u00cdCIAS!", "text": "Master, you just wait!", "tr": "USTA, S\u0130Z SADECE \u0130Y\u0130 HABERLER\u0130 BEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["626", "830", "692", "942"], "fr": "COMPRIS, MA\u00ceTRE !", "id": "MENGERTI, GURU!", "pt": "ENTENDIDO, MESTRE!", "text": "Understood, Master!", "tr": "ANLADIM USTA!"}, {"bbox": ["428", "760", "526", "875"], "fr": "BAJIE, SOIS PRUDENT !", "id": "BAJIE, HATI-HATI!", "pt": "BAJIE, CUIDADO!", "text": "Bajie, be careful!", "tr": "BAJ\u0130E, D\u0130KKATL\u0130 OL!"}, {"bbox": ["433", "76", "485", "189"], "fr": "[SFX] H\u00c9 !", "id": "HEI!", "pt": "[SFX] EI!", "text": "Hi!", "tr": "HEY!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/181/8.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "801", "141", "973"], "fr": "LE VRAI ROI DES SINGES, LE FAUX GRAND SAGE, CE SONT TOUS DEUX WUKONG,", "id": "RAJA KERA ASLI, BIJAKSANA AGUNG PALSU, KEDUANYA ADALAH WUKONG,", "pt": "O VERDADEIRO REI MACACO, O FALSO GRANDE S\u00c1BIO, AMBOS S\u00c3O WUKONG,", "text": "The real Monkey King and the fake Great Sage are both Wukong,", "tr": "GER\u00c7EK MAYMUN KRAL DA, SAHTE B\u00dcY\u00dcK ERM\u0130\u015e DE WUKONG,"}, {"bbox": ["483", "243", "598", "345"], "fr": "CES CHOSES, CE N\u0027\u00c9TAIT PAS LUI QUI LES AVAIT FAITES \u00c0 L\u0027ORIGINE...", "id": "TERNYATA PERBUATAN-PERBUATAN ITU BUKAN DIA YANG MELAKUKANNYA...", "pt": "AQUELAS COISAS, ORIGINALMENTE, N\u00c3O FORAM FEITAS POR ELE...", "text": "Those things weren\u0027t originally done by him...", "tr": "DEMEK O \u0130\u015eLER\u0130 ASLINDA O YAPMAMI\u015e..."}, {"bbox": ["95", "966", "226", "1117"], "fr": "EN FAIT, ILS NE SONT QU\u0027UNE SEULE ET M\u00caME PERSONNE !", "id": "SEBENARNYA MEREKA SEMUA ADALAH SATU ORANG SAJA!", "pt": "NA VERDADE, S\u00c3O TODOS UMA \u00daNICA PESSOA!", "text": "It\u0027s actually just one person!", "tr": "ASLINDA HEPS\u0130 TEK B\u0130R K\u0130\u015e\u0130!"}, {"bbox": ["394", "516", "480", "622"], "fr": "WUJING, COMMENT SE FAIT-IL QUE TU NE COMPRENNES TOUJOURS PAS,", "id": "WUJING, KENAPA KAU MASIH BELUM MENGERTI JUGA,", "pt": "WUJING, POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ENTENDE?", "text": "Wujing, why don\u0027t you understand yet,", "tr": "WUJ\u0130NG, NASIL HALA ANLAMADIN?"}, {"bbox": ["557", "39", "671", "160"], "fr": "MA\u00ceTRE, PUISQUE NOUS AVONS MAL JUG\u00c9 NOTRE FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9,", "id": "GURU, KARENA KITA SUDAH SALAH MENUDUH KAKAK SEPERGURUAN SULUNG,", "pt": "MESTRE, J\u00c1 QUE N\u00d3S JULGAMOS MAL O IRM\u00c3O MAIS VELHO,", "text": "Master, since we wrongly blamed Senior Brother,", "tr": "USTA, MADEM B\u00dcY\u00dcK KARDE\u015e\u0130 YANLI\u015e ANLADIK,"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/181/9.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "592", "266", "744"], "fr": "IL A SOIXANTE-DOUZE TRANSFORMATIONS, DONC SOIXANTE-DOUZE C\u0152URS. SI WUKONG VEUT \u00c9CHAPPER \u00c0 CETTE CALAMIT\u00c9,", "id": "DIA MEMILIKI 72 TRANSFORMASI, BERARTI DIA MEMILIKI 72 HATI. JIKA WUKONG INGIN LOLOS DARI BENCANA INI,", "pt": "ELE TEM SETENTA E DUAS TRANSFORMA\u00c7\u00d5ES, ENT\u00c3O TEM SETENTA E DOIS CORA\u00c7\u00d5ES. SE WUKONG QUER SUPERAR ESTA TRIBULA\u00c7\u00c3O,", "text": "He has seventy-two transformations, so he has seventy-two hearts. Wukong wants to escape this tribulation,", "tr": "ONUN YETM\u0130\u015e \u0130K\u0130 D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM\u00dc VARSA, YETM\u0130\u015e \u0130K\u0130 DE KALB\u0130 VARDIR. WUKONG BU FELAKETTEN KURTULMAK \u0130ST\u0130YORSA,"}, {"bbox": ["548", "835", "639", "968"], "fr": "SI LE DOUBLE C\u0152UR N\u0027EST PAS \u00c9LIMIN\u00c9, COMMENT PEUT-IL ADORER LE BOUDDHA D\u0027UN SEUL C\u0152UR !", "id": "JIKA DUA HATI TIDAK DIHILANGKAN, BAGAIMANA BISA DENGAN SEPENUH HATI MEMUJA BUDDHA!", "pt": "SE OS DOIS CORA\u00c7\u00d5ES N\u00c3O FOREM REMOVIDOS, COMO PODER\u00c1 ADORAR O BUDA COM UM S\u00d3 CORA\u00c7\u00c3O?", "text": "If the two hearts are not removed, how can he wholeheartedly worship Buddha!", "tr": "\u0130K\u0130 KALP YOK ED\u0130LMEDEN, NASIL TEK B\u0130R KALPLE BUDA\u0027YA TAPINAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["276", "705", "362", "847"], "fr": "IL FAUT ALORS \u00c9LIMINER LES SOIXANTE ET ONZE AUTRES C\u0152URS.", "id": "MAKA HARUS MENGHILANGKAN 71 HATI LAINNYA.", "pt": "ELE PRECISA REMOVER OS OUTROS SETENTA E UM CORA\u00c7\u00d5ES.", "text": "We must remove the remaining seventy-one hearts", "tr": "GER\u0130YE KALAN YETM\u0130\u015e B\u0130R KALB\u0130 YOK ETMES\u0130 GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["405", "887", "436", "955"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/181/10.webp", "translations": [], "width": 720}, {"height": 1286, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/181/11.webp", "translations": [], "width": 720}]
Manhua