This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/184/0.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "1048", "671", "1139"], "fr": "H\u00c9 ! PETIT B\u00dbCHERON, SAIS-TU O\u00d9 HABITE L\u0027IMMORTELLE \u00c9VENTAIL DE FER ?", "id": "HEI! ADIK PENEBANG KAYU, APAKAH KAU TAHU DI MANA DEWI KIPAS BESI TINGGAL?", "pt": "EI! JOVEM LENHADOR, VOC\u00ca SABE ONDE MORA A IMORTAL DO LEQUE DE FERRO?", "text": "Hey! Woodcutter, do you know where the Iron Fan Immortal lives?", "tr": "Hey! Oduncu delikanl\u0131, Demir Yelpaze Perisi\u0027nin nerede ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["566", "244", "689", "377"], "fr": "SUR UNE SI GRANDE MONTAGNE, O\u00d9 TROUVER CETTE IMMORTELLE \u00c9VENTAIL DE FER ?", "id": "DI GUNUNG SEBESAR INI, BAGAIMANA BISA MENEMUKAN DEWI KIPAS BESI?", "pt": "NUMA MONTANHA T\u00c3O GRANDE, ONDE ENCONTRAR\u00cdAMOS ESSA IMORTAL DO LEQUE DE FERRO?", "text": "How can I find the Iron Fan Immortal on such a big mountain?", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir da\u011fda Demir Yelpaze Perisi\u0027ni nas\u0131l bulacaks\u0131n?"}], "width": 720}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/184/1.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "374", "344", "534"], "fr": "ELLE NE S\u0027APPELLE PAS L\u0027IMMORTELLE \u00c9VENTAIL DE FER, MAIS LA PRINCESSE \u00c9VENTAIL DE FER. ELLE HABITE DANS LA GROTTE DU BANANIER, ET TOUT LE MONDE L\u0027APPELLE AUSSI R\u0100KSHAS\u012a.", "id": "DIA TIDAK DIPANGGIL DEWI KIPAS BESI, TAPI PUTRI KIPAS BESI. DIA TINGGAL DI GUA PISANG, DAN SEMUA ORANG JUGA MEMANGGILNYA RAKSASI.", "pt": "ELA N\u00c3O SE CHAMA IMORTAL DO LEQUE DE FERRO, E SIM PRINCESA LEQUE DE FERRO. ELA MORA NA CAVERNA DA BANANEIRA, E TODOS TAMB\u00c9M A CHAMAM DE RAKSHASI.", "text": "She\u0027s not called Iron Fan Immortal, she\u0027s called Princess Iron Fan, she lives in the Banana Cave, and everyone also calls her Rakshasi.", "tr": "Ona Demir Yelpaze Perisi denmez, Demir Yelpaze Prensesi denir. Muz Ma\u011faras\u0131\u0027nda ya\u015far ve herkes ona Rakshasa Kad\u0131n\u0131 da der."}, {"bbox": ["247", "192", "347", "329"], "fr": "JE SUIS UN MOINE, JE VEUX TRAVERSER LA MONTAGNE ARDENTE POUR ALLER CHERCHER LES SUTRAS EN OCCIDENT, JE SUIS VENU LUI EMPRUNTER SON \u00c9VENTAIL !", "id": "SAYA SEORANG BIKSU, INGIN MELEWATI GUNUNG API UNTUK MENGAMBIL KITAB SUCI DI BARAT, DATANG UNTUK MEMINJAM KIPAS DARINYA!", "pt": "EU SOU UM MONGE, QUERO ATRAVESSAR A MONTANHA FLAMEJANTE PARA BUSCAR AS ESCRITURAS NO OESTE, E VIM PEDIR O LEQUE EMPRESTADO A ELA!", "text": "I\u0027m a monk, I want to cross the Flaming Mountain to get scriptures in the Western Heaven, and I\u0027m here to borrow a fan!", "tr": "Ben bir ke\u015fi\u015fim. Bat\u0131\u0027ya kutsal metinleri getirmek i\u00e7in Alevli Da\u011flar\u0027\u0131 ge\u00e7mem gerek, bu y\u00fczden yelpazesini \u00f6d\u00fcn\u00e7 almaya geldim!"}, {"bbox": ["416", "920", "513", "1000"], "fr": "ALORS, CE N\u0027EST PAS LA M\u00c8RE DE L\u0027ENFANT ROUGE ?", "id": "KALAU BEGITU, BUKANKAH DIA IBU DARI HONG HAI\u0027ER?", "pt": "ENT\u00c3O, ELA N\u00c3O \u00c9 A M\u00c3E DO GAROTO VERMELHO?", "text": "Then, isn\u0027t that Red Boy\u0027s mother?", "tr": "O halde, o K\u0131z\u0131l O\u011flan\u0027\u0131n annesi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["78", "646", "191", "744"], "fr": "CETTE SAINTE FEMME POSS\u00c8DE UN TR\u00c9SOR CAPABLE D\u0027\u00c9TEINDRE LE FEU, ELLE EN FAIT SOUVENT PROFITER LE PEUPLE !", "id": "ORANG BIJAK INI MEMILIKI HARTA KARUN YANG BISA MEMADAMKAN API, SERING KALI MEMBAWA BERKAH BAGI RAKYAT!", "pt": "ESTA S\u00c1BIA TEM UM TESOURO QUE PODE APAGAR O FOGO, ELA FREQUENTEMENTE BENEFICIA O POVO!", "text": "This virtuous sage has a treasure that can extinguish fire, and often benefits the people!", "tr": "Bu bilge kad\u0131n\u0131n ate\u015fi s\u00f6nd\u00fcrebilen bir hazinesi var ve s\u0131k s\u0131k halka iyilik yapar!"}, {"bbox": ["213", "676", "286", "772"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027ELLE EST AUSSI L\u0027\u00c9POUSE DU ROI D\u00c9MON TAUREAU !", "id": "KUDENGAR DIA JUGA ISTRI RAJA IBLIS BANTENG!", "pt": "OUVI DIZER QUE ELA TAMB\u00c9M \u00c9 ESPOSA DO REI DEM\u00d4NIO TOURO!", "text": "I heard that she is also the wife of the Bull Demon King!", "tr": "Ayr\u0131ca \u00d6k\u00fcz \u015eeytan Kral\u0131\u0027n\u0131n kar\u0131s\u0131 oldu\u011funu duydum!"}, {"bbox": ["392", "136", "469", "220"], "fr": "AH ! L\u0027\u00c9POUSE DU ROI D\u00c9MON TAUREAU !", "id": "AH! ISTRI RAJA IBLIS BANTENG!", "pt": "AH! ESPOSA DO REI DEM\u00d4NIO TOURO!", "text": "Ah! The wife of the Bull Demon King!", "tr": "Ah! \u00d6k\u00fcz \u015eeytan Kral\u0131\u0027n\u0131n kar\u0131s\u0131!"}, {"bbox": ["129", "95", "197", "145"], "fr": "POURQUOI LA CHERCHER ?", "id": "MENCARI DIA UNTUK APA?", "pt": "PROCUR\u00c1-LA PARA QU\u00ca?", "text": "What are you looking for her for?", "tr": "Onu neden ar\u0131yorsun?"}], "width": 720}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/184/2.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "774", "362", "938"], "fr": "ENCORE UNE ENNEMIE ! ON DIT QUE L\u0027ENFANT ROUGE QUE J\u0027AI SOUMIS \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE EST SON FILS, COMMENT POURRAIT-ELLE ME PR\u00caTER FACILEMENT SON \u00c9VENTAIL ?", "id": "LAGI-LAGI MUSUH. KUDENGAR HONG HAI\u0027ER YANG KUTAKLUKKAN DULU ADALAH PUTRANYA, BAGAIMANA MUNGKIN DIA MAU MEMINJAMKAN KIPAS KEPADAKU DENGAN MUDAH?", "pt": "\u00c9 UM INIMIGO NOVAMENTE. OUVI DIZER QUE O GAROTO VERMELHO QUE SUBJUGUEI NAQUELA \u00c9POCA \u00c9 FILHO DELA. COMO ELA PODERIA ME EMPRESTAR O LEQUE FACILMENTE?", "text": "Another enemy, I heard that Red Boy, whom I subdued back then, is her son. How could she easily lend me a fan?", "tr": "Yine ba\u015f\u0131m\u0131za i\u015f \u00e7\u0131kt\u0131. Duydu\u011fuma g\u00f6re, o zamanlar yendi\u011fimiz K\u0131z\u0131l O\u011flan onun o\u011fluymu\u015f. Yelpazesini bana kolayca \u00f6d\u00fcn\u00e7 verir mi sence?"}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/184/3.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "103", "625", "190"], "fr": "JE VAIS ESSAYER DE SYMPATHISER AVEC ELLE, APR\u00c8S TOUT, J\u0027AI ENCORE DES LIENS DE FRATERNIT\u00c9 JUR\u00c9E AVEC SON MARI, LE ROI D\u00c9MON TAUREAU !", "id": "COBA DEKATI DIA, SIAPA TAHU HUBUNGANKU DENGAN SUAMINYA, RAJA IBLIS BANTENG, SEBAGAI SAUDARA ANGKAT MASIH ADA GUNANYA!", "pt": "VOU TENTAR ME APROXIMAR DELA. AFINAL, AINDA TENHO UMA RELA\u00c7\u00c3O DE IRM\u00c3O JURADO COM O MARIDO DELA, O REI DEM\u00d4NIO TOURO!", "text": "I\u0027ll try to get close to her, maybe her husband, the Bull Demon King, still has some sworn brotherhood with me!", "tr": "Onunla biraz samimiyet kurmaya \u00e7al\u0131\u015fay\u0131m, ne de olsa kocas\u0131 \u00d6k\u00fcz \u015eeytan Kral\u0131 ile kan karde\u015fi say\u0131l\u0131r\u0131z!"}], "width": 720}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/184/4.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "2006", "430", "2160"], "fr": "JE SUIS LE FR\u00c8RE JUR\u00c9 DU ROI D\u00c9MON TAUREAU, SUN WUKONG !", "id": "SAYA ADALAH SAUDARA ANGKAT RAJA IBLIS BANTENG, SUN WUKONG!", "pt": "EU SOU O IRM\u00c3O JURADO DO REI DEM\u00d4NIO TOURO, SUN WUKONG!", "text": "I am the sworn brother of the Bull Demon King, Sun Wukong!", "tr": "Ben \u00d6k\u00fcz \u015eeytan Kral\u0131\u0027n\u0131n kan karde\u015fi, Sun Wukong\u0027um!"}, {"bbox": ["341", "1697", "455", "1839"], "fr": "S\u0027IL TE PLA\u00ceT, MA S\u0152UR, VA ANNONCER \u00c0 LA PRINCESSE \u00c9VENTAIL DE FER QU\u0027UN VIEIL AMI LA CHERCHE !", "id": "TOLONG, KAKAK, MASUK DAN BERITAHU PUTRI KIPAS BESI, KATAKAN ADA TEMAN LAMA MENCARINYA!", "pt": "POR FAVOR, IRM\u00c3, ENTRE E AVISE A PRINCESA LEQUE DE FERRO QUE UM VELHO AMIGO A PROCURA!", "text": "Please trouble me, sister, to inform Princess Iron Fan that an old friend is looking for her!", "tr": "Zahmet olacak han\u0131mefendi, i\u00e7eri girip Demir Yelpaze Prensesi\u0027ne eski bir dostunun onu arad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yler misiniz?"}, {"bbox": ["561", "333", "665", "513"], "fr": "L\u0027AFFAIRE DE L\u0027ENFANT, AJOUT\u00c9E \u00c0 MON AMITI\u00c9 AVEC FR\u00c8RE TAUREAU, ELLE NE REFUSERA TOUT DE M\u00caME PAS DE M\u0027AIDER POUR SI PEU !", "id": "MASALAH ANAK ITU DITAMBAH HUBUNGANKU DENGAN KAKAK BANTENG, MASA BANTUAN KECIL SEPERTI INI SAJA TIDAK MAU DIBERIKAN!", "pt": "COM O ASSUNTO DO FILHO DELA E MINHA AMIZADE COM O IRM\u00c3O TOURO, ELA N\u00c3O SE RECUSARIA A ME AJUDAR COM UM FAVORZINHO DESSES, CERTO?", "text": "Even if my son is involved, plus the friendship between me and his Bull Brother, she wouldn\u0027t refuse this little favor, would she?", "tr": "K\u0131z\u0131l O\u011flan meselesi bir yana, \u00d6k\u00fcz Abi ile olan dostlu\u011fumuz sayesinde, bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck bir iyili\u011fi esirgemez herhalde!"}, {"bbox": ["627", "1683", "713", "1808"], "fr": "PUIS-JE VOUS DEMANDER VOTRE NOM ?", "id": "BOLEH SAYA TAHU NAMAMU?", "pt": "POSSO PERGUNTAR QUAL \u00c9 O SEU NOME?", "text": "May I ask what your name is?", "tr": "Ad\u0131n\u0131z nedir acaba?"}, {"bbox": ["468", "286", "560", "447"], "fr": "DE PLUS, LE FAIT QUE L\u0027ENFANT ROUGE SUIVE LA BODHISATTVA EST UNE BONNE CHOSE, IL ATTEINDRA S\u00dbREMENT L\u0027ILLUMINATION UN JOUR,", "id": "LAGI PULA, HONG HAI\u0027ER SEKARANG MENGIKUTI BODHISATTVA, ITU BISA DIBILANG HAL BAIK, KELAK DIA PASTI AKAN MENCAPAI PENCERAHAN,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O GAROTO VERMELHO EST\u00c1 COM A BODHISATTVA, O QUE \u00c9 ALGO BOM. ELE CERTAMENTE ALCAN\u00c7AR\u00c1 A ILUMINA\u00c7\u00c3O UM DIA,", "text": "Besides, Red Boy followed the Bodhisattva, which is also a good thing. He will surely achieve enlightenment in the future.", "tr": "Ayr\u0131ca, K\u0131z\u0131l O\u011flan\u0027\u0131n Bodhisattva\u0027n\u0131n yan\u0131na gitmesi iyi bir \u015fey say\u0131l\u0131r; gelecekte kesinlikle ayd\u0131nlanmaya ula\u015facakt\u0131r."}, {"bbox": ["621", "2146", "684", "2238"], "fr": "BIEN ! ATTENDEZ ICI !", "id": "BAIK! TUNGGU SAJA!", "pt": "CERTO! ESPERE A\u00cd!", "text": "Okay! You wait!", "tr": "Peki! Sen bekle!"}, {"bbox": ["558", "2048", "613", "2181"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["288", "1574", "331", "1747"], "fr": "AH ! QUI ES-TU ?", "id": "AH! SIAPA KAU?", "pt": "AH! QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Ah! Who are you?", "tr": "Ah! Sen de kimsin?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/184/5.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "630", "108", "692"], "fr": "[SFX] PAF !", "id": "[SFX] PLAK!", "pt": "[SFX] P\u00c1!", "text": "[SFX] Smack!", "tr": "[SFX] PAT!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/184/6.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "40", "374", "206"], "fr": "DEHORS, IL Y A UN FR\u00c8RE JUR\u00c9 DU GRAND ROI, SUN WUKONG, QUI DEMANDE \u00c0 VOUS VOIR.", "id": "DI LUAR GUA ADA SAUDARA ANGKAT RAJA, SUN WUKONG, YANG INGIN BERTEMU,", "pt": "L\u00c1 FORA, UM IRM\u00c3O JURADO DO GRANDE REI, SUN WUKONG, PEDE UMA AUDI\u00caNCIA,", "text": "There is a sworn brother of the king outside the cave, Sun Wukong, requesting an audience.", "tr": "Ma\u011faran\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda, Kral\u0027\u0131n kan karde\u015fi Sun Wukong g\u00f6r\u00fc\u015fmek istiyor."}, {"bbox": ["277", "998", "424", "1161"], "fr": "QUOI ? SUN WUKONG ! CE MAUDIT SINGE PUANT, BON \u00c0 \u00caTRE D\u00c9COUP\u00c9 EN MILLE MORCEAUX !", "id": "APA? SUN WUKONG! MONYET BUSUK SIALAN INI!", "pt": "O QU\u00ca? SUN WUKONG! ESSE MACACO FEDORENTO QUE MERECE MIL CORTES!", "text": "What? Sun Wukong! This damned monkey!", "tr": "Ne? Sun Wukong! O bin par\u00e7aya b\u00f6l\u00fcnesi pis maymun!"}, {"bbox": ["204", "45", "260", "126"], "fr": "MADAME !", "id": "NYONYA!", "pt": "SENHORA!", "text": "Mom!", "tr": "Han\u0131m\u0131m!"}, {"bbox": ["8", "440", "92", "501"], "fr": "IL DIT QUE C\u0027EST", "id": "DIA BILANG DIA", "pt": "ELE DISSE QUE \u00c9", "text": "He said he is", "tr": "S\u00f6yledi\u011fine g\u00f6re,"}, {"bbox": ["23", "513", "136", "625"], "fr": "UN VIEIL AMI DE MADAME, IL A UNE REQU\u00caTE.", "id": "TEMAN LAMA NYONYA, ADA SESUATU YANG INGIN DIMINTA.", "pt": "UM VELHO AMIGO DA SENHORA, E TEM UM FAVOR A PEDIR.", "text": "Mom\u0027s old friend, and has something to ask for.", "tr": "Han\u0131m\u0131m\u0027\u0131n eski bir dostuymu\u015f ve bir ricas\u0131 varm\u0131\u015f."}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/184/7.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "9", "187", "274"], "fr": "ALLEZ VITE ME CHERCHER MON ARMURE ET MES ARMES, AUJOURD\u0027HUI JE VAIS TUER CE SINGE POUR VENGER MON FILS, L\u0027ENFANT ROUGE !", "id": "CEPAT AMBILKAN JUBAH PERANG DAN SENJATAKU, HARI INI AKU AKAN MEMBUNUH MONYET INI UNTUK MEMBALASKAN DENDAM PUTRAKU, HONG HAI\u0027ER!", "pt": "R\u00c1PIDO, TRAGAM MINHA ARMADURA E MINHAS ARMAS! HOJE VOU MATAR ESSE MACACO PARA VINGAR MEU FILHO, O GAROTO VERMELHO!", "text": "Quickly bring my armor and weapons, today I will kill this monkey to avenge my son Red Boy!", "tr": "\u00c7abuk pelerinimi ve silahlar\u0131m\u0131 getirin! Bug\u00fcn o maymunu \u00f6ld\u00fcr\u00fcp o\u011flum K\u0131z\u0131l O\u011flan\u0027\u0131n intikam\u0131n\u0131 alaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["337", "818", "426", "944"], "fr": "ELLE SORT ! ET IL Y A PAS MAL DE MONDE !", "id": "SUDAH KELUAR! ORANGNYA TIDAK SEDIKIT!", "pt": "SAIU! E N\u00c3O S\u00c3O POUCAS PESSOAS!", "text": "She\u0027s out! There are quite a few people!", "tr": "\u00c7\u0131kt\u0131lar! Ve hi\u00e7 de az de\u011filler!"}, {"bbox": ["42", "613", "116", "688"], "fr": "OH ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["119", "367", "167", "417"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "Ah!"}], "width": 720}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/184/8.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "72", "697", "278"], "fr": "SINGE PUANT ! TU N\u0027AS VRAIMENT PAS PEUR DE LA MORT, OSER VENIR JUSQU\u0027\u00c0 MA PORTE !!", "id": "MONYET BUSUK! KAU BENAR-BENAR TIDAK TAKUT MATI, BERANI-BERANINYA DATANG KE PINTUKU!!", "pt": "MACACO FEDORENTO! VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O TEM MEDO DA MORTE, OUSANDO VIR AT\u00c9 A MINHA PORTA!!", "text": "You stinky monkey! You\u0027re really not afraid of death, daring to come to my door!!", "tr": "Pis maymun! \u00d6l\u00fcmden korkmuyorsun bak\u0131yorum da, kap\u0131ma kadar gelmeye c\u00fcret ettin ha!!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/184/9.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "373", "496", "594"], "fr": "MALENTENDU, MALENTENDU ! L\u0027ENFANT ROUGE EST MAINTENANT DISCIPLE DE LA BODHISATTVA GUANYIN, COMMENT POUVEZ-VOUS DIRE QUE JE LUI AI FAIT DU MAL ! \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, J\u0027\u00c9TAIS ENCORE LE FR\u00c8RE JUR\u00c9 DU GRAND FR\u00c8RE TAUREAU !", "id": "SALAH PAHAM, SALAH PAHAM! HONG HAI\u0027ER SEKARANG ADALAH MURID BODHISATTVA GUANYIN, BAGAIMANA BISA KAU BILANG AKU MENCELAKAINYA! DULU AKU DAN KAKAK BANTENG ADALAH SAUDARA ANGKAT!", "pt": "ENGANO, ENGANO! O GAROTO VERMELHO AGORA \u00c9 DISC\u00cdPULO DA BODHISATTVA GUANYIN, COMO PODE DIZER QUE EU O PREJUDIQUEI? EU E O IRM\u00c3O MAIS VELHO TOURO \u00c9RAMOS IRM\u00c3OS JURADOS!", "text": "Misunderstanding, misunderstanding! Red Boy is now a disciple of Guanyin Bodhisattva. How can you say I harmed him! I was a sworn brother with Brother Bull back then!", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlama, yanl\u0131\u015f anlama! K\u0131z\u0131l O\u011flan \u015fimdi Guanyin Bodhisattva\u0027n\u0131n m\u00fcridi oldu, ona nas\u0131l zarar vermi\u015f olabilirim ki! \u00dcstelik \u00d6k\u00fcz Abi ile kan karde\u015fiydik!"}, {"bbox": ["583", "475", "713", "633"], "fr": "CESSE TES BAVARDAGES. BIEN QUE MON FILS NE SOIT PAS MORT, DEPUIS SON D\u00c9PART, QUAND POURRONS-NOUS, M\u00c8RE ET FILS, NOUS REVOIR !", "id": "JANGAN BANYAK BICARA. MESKIPUN PUTRAKU TIDAK MATI, TAPI DENGAN KEPERGIANNYA, KAPAN KAMI IBU DAN ANAK BISA BERTEMU LAGI!", "pt": "CHEGA DE CONVERSA FIADA. EMBORA MEU FILHO N\u00c3O TENHA MORRIDO, COM A PARTIDA DELE, QUANDO N\u00d3S, M\u00c3E E FILHO, PODEREMOS NOS ENCONTRAR NOVAMENTE?", "text": "Enough talk. Although my son is not dead, how long will it be before our mother and son can meet again!", "tr": "Bo\u015f laf\u0131 b\u0131rak. O\u011flum \u00f6lmemi\u015f olabilir ama onun bu gidi\u015fiyle biz ana-o\u011ful bir daha ne zaman g\u00f6r\u00fc\u015febilece\u011fiz!"}, {"bbox": ["595", "967", "692", "1070"], "fr": "SI VOUS VOULEZ LE VOIR, ALLEZ DONC CHEZ LA BODHISATTVA, QU\u0027Y A-T-IL DE SI DIFFICILE ?", "id": "KALAU MAU BERTEMU, PERGI SAJA KE TEMPAT BODHISATTVA, APA SUSAHNYA?", "pt": "SE QUER V\u00ca-LO, V\u00c1 AT\u00c9 A BODHISATTVA, QUAL A DIFICULDADE NISSO?", "text": "If you want to see him, go to the Bodhisattva, what\u0027s so difficult about that?", "tr": "G\u00f6rmek istersen Bodhisattva\u0027n\u0131n yan\u0131na gidersin olur biter, ne var bunda bu kadar zor olan?"}, {"bbox": ["14", "680", "107", "851"], "fr": "JE TE LE DEMANDE ! QUELLE RANCUNE MON FILS, L\u0027ENFANT ROUGE, AVAIT-IL CONTRE TOI POUR QUE TU LUI FASSES DU MAL !", "id": "AKU TANYA PADAMU! DENDAM APA YANG DIMILIKI PUTRAKU HONG HAI\u0027ER DENGANMU, SAMPAI KAU MAU MENCELAKAINYA!", "pt": "EU TE PERGUNTO! QUE RIXA MEU FILHO, O GAROTO VERMELHO, TINHA COM VOC\u00ca PARA VOC\u00ca PREJUDIC\u00c1-LO?", "text": "I ask you! What is the feud between my son Red Boy and you, that you want to harm him!", "tr": "Sana soruyorum! O\u011flum K\u0131z\u0131l O\u011flan\u0027la aran\u0131zda ne d\u00fc\u015fmanl\u0131k vard\u0131 da ona zarar verdin!"}, {"bbox": ["317", "73", "418", "169"], "fr": "HEHE ! VOTRE PETIT FR\u00c8RE SUN WUKONG SALUE BELLE-S\u0152UR !", "id": "HEHE! ADIK KECIL SUN WUKONG MEMBERI HORMAT KEPADA KAKAK IPAR!", "pt": "HEHE! SEU IRM\u00c3OZINHO SUN WUKONG PRESTA HOMENAGENS \u00c0 CUNHADA!", "text": "Hehe! Younger brother Sun Wukong greets elder sister-in-law!", "tr": "Hehe! K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fin Sun Wukong, sayg\u0131lar\u0131n\u0131 sunar Yenge!"}], "width": 720}, {"height": 1311, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/184/10.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "975", "710", "1111"], "fr": "BELLE-S\u0152UR, VOUS NE POUVEZ PAS DIRE \u00c7A, SI \u00c0 L\u0027AVENIR LUI ET MOI ATTEIGNONS L\u0027ILLUMINATION,", "id": "KAKAK IPAR, TIDAK BISA BICARA SEPERTI ITU, KELAK JIKA DIA DAN AKU MENCAPAI PENCERAHAN,", "pt": "CUNHADA, N\u00c3O PODE DIZER ISSO. SE ELE E EU ALCAN\u00c7ARMOS A ILUMINA\u00c7\u00c3O NO FUTURO,", "text": "Sister-in-law can\u0027t say that. If he and I achieve enlightenment in the future,", "tr": "Yenge, b\u00f6yle s\u00f6ylememelisin. Gelecekte o ve ben ayd\u0131nlanmaya ula\u015f\u0131rsak..."}, {"bbox": ["589", "696", "708", "840"], "fr": "IL CULTIVE MAINTENANT AUPR\u00c8S DE LA BODHISATTVA, ATTENDANT D\u0027ATTEINDRE L\u0027ILLUMINATION, Y A-T-IL QUELQUE CHOSE DE MAL \u00c0 CELA ?", "id": "DIA SEKARANG BERKULTIVASI DI TEMPAT BODHISATTVA, MENUNGGU HINGGA MENCAPAI PENCERAHAN, APAKAH ADA YANG TIDAK BAIK?", "pt": "ELE EST\u00c1 CULTIVANDO COM A BODHISATTVA AGORA. QUANDO ALCAN\u00c7AR A ILUMINA\u00c7\u00c3O, HAVERIA ALGO DE RUIM NISSO?", "text": "He is now cultivating with the Bodhisattva. Is there anything wrong with waiting to achieve enlightenment?", "tr": "\u015eimdi Bodhisattva\u0027n\u0131n yan\u0131nda kendini geli\u015ftiriyor. Ayd\u0131nlanmaya ula\u015ft\u0131\u011f\u0131nda, bunda k\u00f6t\u00fc bir \u015fey mi olacak sanki?"}, {"bbox": ["288", "411", "403", "591"], "fr": "SOUS LA BODHISATTVA, COMMENT POURRAIT-IL \u00caTRE AUSSI LIBRE QUE DE R\u00c9GNER EN MA\u00ceTRE SUR SA PROPRE MONTAGNE ? TU AS RUIN\u00c9 TOUTE LA VIE DE MON FILS !", "id": "DI BAWAH BODHISATTVA MANA ADA KEBEBASAN SEPERTI MENJADI RAJA DI GUNUNG SENDIRI, HIDUP PUTRAKU HANCUR KARENAMU!", "pt": "SOB A BODHISATTVA, COMO ELE PODERIA SER T\u00c3O LIVRE QUANTO SER REI EM SUA PR\u00d3PRIA MONTANHA? A VIDA DO MEU FILHO FOI ARRUINADA POR VOC\u00ca!", "text": "How can being under the Bodhisattva be as free as being a king in one\u0027s own mountain? My son\u0027s life has been ruined by you!", "tr": "Bodhisattva\u0027n\u0131n emrinde olmak, kendi da\u011f\u0131nda kral olup \u00f6zg\u00fcrce ya\u015famakla bir olur mu? O\u011flumun b\u00fct\u00fcn hayat\u0131n\u0131 sen mahvettin!"}, {"bbox": ["65", "958", "193", "1068"], "fr": "N\u0027IMPORTE QUOI ! QUELLE ILLUMINATION, QUELLE OBTENTION DU TAO, QUI S\u0027EN SOUCIE !", "id": "OMONG KOSONG! PENCERAHAN APA, MENCAPAI TAO APA, SIAPA YANG PEDULI!", "pt": "BESTEIRA! QUE ILUMINA\u00c7\u00c3O, QUE OBTEN\u00c7\u00c3O DO TAO, QUEM SE IMPORTA COM ISSO!", "text": "Nonsense! What enlightenment, what attainment of the Tao, who cares!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k! Ne ayd\u0131nlanmas\u0131, ne Tao\u0027ya ula\u015fmas\u0131ym\u0131\u015f, kim takar bunlar\u0131!"}, {"bbox": ["11", "708", "121", "849"], "fr": "BELLE-S\u0152UR, POUR UN D\u00c9MON DES MONTAGNES, T\u00d4T OU TARD LES P\u00c9CH\u00c9S S\u0027AMONCELLENT JUSQU\u0027AU CIEL, ET IL Y A...", "id": "KAKAK IPAR, MENJADI SILUMAN DI GUNUNG, CEPAT ATAU LAMBAT DOSANYA AKAN MELUAP KE LANGIT, AKAN ADA...", "pt": "CUNHADA, SENDO UM DEM\u00d4NIO NA MONTANHA, CEDO OU TARDE OS PECADOS SE ACUMULAR\u00c3O, E HAVER\u00c1...", "text": "Sister-in-law, being a demon in the mountains, sooner or later the sins will be monstrous, and", "tr": "Yenge, da\u011flarda iblis olarak ya\u015farsan, er ya da ge\u00e7 i\u015fledi\u011fin g\u00fcnahlar g\u00f6klere ula\u015f\u0131r, ve..."}, {"bbox": ["75", "743", "194", "863"], "fr": "LES D\u00c9MONS DES MONTAGNES SONT UN JOUR AN\u00c9ANTIS PAR LE COURROUX C\u00c9LESTE, O\u00d9 EST LA LIBERT\u00c9 L\u00c0-DEDANS ?", "id": "SILUMAN GUNUNG, SUATU SAAT AKAN DIMUSNAHKAN OLEH HUKUMAN LANGIT, KEBEBASAN APA YANG ADA.", "pt": "UM DEM\u00d4NIO DA MONTANHA, UM DIA SER\u00c1 DESTRU\u00cdDO PELO CASTIGO CELESTIAL. QUE LIBERDADE H\u00c1 NISSO?", "text": "Mountain demons will be destroyed by heaven, what freedom is there?", "tr": "Da\u011f iblisleri bir g\u00fcn ilahi ceza ile yok edilir. Bunun neresi \u00f6zg\u00fcrl\u00fck?"}], "width": 720}]
Manhua