This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/205/0.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "197", "437", "328"], "fr": "A\u00efe ! Bajie, as-tu rencontr\u00e9 un d\u00e9mon ? Comment...", "id": "ADUH! BAJIE, APA KAU BERTEMU SILUMAN? KENAPA", "pt": "AIA! BAJIE, VOC\u00ca ENCONTROU UM DEM\u00d4NIO? COMO", "text": "\u54ce\u5440\uff01\u516b\u6212\uff0c\u4f60\u9047\u4e0a\u5996\u7cbe\u4e86\u5417\uff1f\u600e\u4e48", "tr": "AY AMAN! BAJIE, B\u0130R C\u0130NLE M\u0130 KAR\u015eILA\u015eTIN? NASIL..."}, {"bbox": ["593", "946", "713", "1111"], "fr": "A\u00efe, qu\u0027est-ce qui arrive \u00e0 Bajie aujourd\u0027hui, on dirait qu\u0027il a chang\u00e9 ! En fait, il aurait suffi de continuer \u00e0 se battre !", "id": "ADUH, ADA APA DENGAN BAJIE HARI INI, SEPERTI ORANG YANG BERBEDA! SEBENARNYA, TERUS SAJA BERTARUNG SUDAH CUKUP!", "pt": "AIA, O QUE ACONTECEU COM BAJIE HOJE, PARECE QUE ELE MUDOU! NA VERDADE, ERA S\u00d3 CONTINUAR LUTANDO!", "text": "\u54ce\u5440\uff0c\u516b\u6212\u4eca\u5929\u662f\u600e\u4e48\u4e86\uff0c\u50cf\u662f\u6362\u4e86\u4e00\u4e2a\u4eba\u5462\uff01\u5176\u5b9e\u575a\u6301\u6253\u4e0b\u53bb\u5c31\u597d\u4e86\uff01", "tr": "AH, BAJIE\u0027YE BUG\u00dcN NE OLMU\u015e, SANK\u0130 BAMBA\u015eKA B\u0130R\u0130! ASLINDA SAVA\u015eMAYA DEVAM ETSEYD\u0130 HER \u015eEY YOLUNA G\u0130RECEKT\u0130!"}, {"bbox": ["7", "942", "125", "1140"], "fr": "Bajie a tenu t\u00eate \u00e0 cent ennemis, c\u0027\u00e9tait tr\u00e8s risqu\u00e9. Heureusement, il a su man\u0153uvrer habilement et les vaincre un par un pour tenir jusqu\u0027au bout !", "id": "BAJIE MELAWAN RATUSAN MUSUH, SITUASINYA SANGAT BERBAHAYA. UNTUNGLAH BAJIE DENGAN CERDIK MENGATASI MEREKA SATU PER SATU DAN BERTAHAN SAMPAI AKHIR!", "pt": "BAJIE LUTOU SOZINHO CONTRA CENTENAS, A SITUA\u00c7\u00c3O ERA PERIGOSA, MAS FELIZMENTE BAJIE MANOBROU HABILMENTE E OS DERROTOU UM POR UM, CONSEGUINDO AGUENTAR AT\u00c9 O FIM!", "text": "\u516b\u6212\u4ee5\u4e00\u6321\u767e\uff0c\u9669\u8c61\u73af\u751f\uff0c\u5e78\u4e8f\u516b\u6212\u5de7\u5999\u5468\u65cb\u5404\u4e2a\u51fb\u7834\uff0c\u624d\u575a\u6301\u5230\u6700\u540e\uff01", "tr": "BAJIE Y\u00dcZE KAR\u015eI TEK BA\u015eINA SAVA\u015eTI, DURUM \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130YD\u0130. NEYSE K\u0130 BAJIE ZEK\u0130CE MANEVRA YAPIP HEPS\u0130N\u0130 TEK TEK ALT ETT\u0130 VE SONUNA KADAR DAYANAB\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["388", "518", "503", "649"], "fr": "Il y en avait tellement, ils m\u0027ont encercl\u00e9. Si ce n\u0027\u00e9tait pas...", "id": "BANYAK SEKALI, MEREKA MENGEPUNGKU, KALAU BUKAN KARENA", "pt": "TANTOS DELES, ME CERCARAM COMPLETAMENTE, SE N\u00c3O FOSSE POR", "text": "\u597d\u591a\u554a\uff0c\u628a\u6211\u56e2\u56e2\u56f4\u4f4f\uff0c\u8981\u4e0d\u662f", "tr": "O KADAR \u00c7OKLARDI K\u0130, ETRAFIMI SARDILAR. E\u011eER OLMASAYDI..."}, {"bbox": ["319", "989", "389", "1109"], "fr": "Ma\u00eetre, ce Bajie est vraiment...", "id": "GURU, BAJIE ITU MEMANG", "pt": "MESTRE, AQUELE BAJIE \u00c9 REALMENTE", "text": "\u5e08\u7236\uff0c\u90a3\u516b\u6212\u53ef\u771f\u662f", "tr": "USTA, O BAJIE GER\u00c7EKTEN DE..."}, {"bbox": ["31", "553", "114", "672"], "fr": "Pourquoi as-tu le visage couvert de bleus et de contusions ! Est-ce un d\u00e9mon...", "id": "KENAPA WAJAHNYA BABAK BELUR! APA ITU SILUMAN", "pt": "POR QUE SEU ROSTO EST\u00c1 TODO MACHUCADO! FOI UM DEM\u00d4NIO", "text": "\u600e\u4e48\u8138\u4e0a\u9752\u4e00\u5757\u7d2b\u5757\u7684\uff01\u662f\u5996", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcN NEDEN MOSMOR! C\u0130N M\u0130..."}, {"bbox": ["224", "200", "309", "276"], "fr": "? Fr\u00e8re Singe, tu es revenu t\u00f4t !", "id": "? KAKAK KERA, KAU SUDAH KEMBALI!", "pt": "? IRM\u00c3O MACACO, VOC\u00ca VOLTOU CEDO!", "text": "\uff1f\u7334\u54e5\u4f60\u65e9\u56de\u6765\u554a\uff01", "tr": "? MAYMUN KARDE\u015e, ERKEN D\u00d6ND\u00dcN!"}, {"bbox": ["621", "580", "697", "681"], "fr": "Sinon, comment aurais-je pu revenir voir le Ma\u00eetre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN BISA KEMBALI MENEMUI GURU, KAN?", "pt": "COMO EU PODERIA VOLTAR PARA VER O MESTRE, N\u00c3O \u00c9 MESMO?", "text": "\u54ea\u8fd8\u80fd\u56de\u6765\u89c1\u5e08\u7236\u662f\u4e0d\u662f\uff1f", "tr": "YOKSA USTAYLA G\u00d6R\u00dc\u015eMEYE NASIL D\u00d6NEB\u0130L\u0130RD\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["94", "620", "159", "688"], "fr": "Il y avait des d\u00e9mons !", "id": "MEMANG ADA SILUMAN!", "pt": "S\u00c3O DEM\u00d4NIOS!", "text": "\u662f\u6709\u5996\u7cbe\uff01", "tr": "EVET, C\u0130NLER VARDI!"}, {"bbox": ["528", "503", "683", "623"], "fr": "Si Bajie n\u0027avait pas fait preuve d\u0027une puissance divine et combattu vaillamment les d\u00e9mons, comment aurais-je pu revenir voir...", "id": "KALAU BUKAN KARENA BAJIE YANG MENGAMUK DAN MELAWAN PARA SILUMAN, BAGAIMANA MUNGKIN BISA KEMBALI MENEMUI", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR BAJIE MOSTRAR SEU PODER DIVINO E LUTAR VALENTEMENTE CONTRA OS DEM\u00d4NIOS, COMO EU PODERIA VOLTAR PARA VER", "text": "\u8981\u4e0d\u662f\u516b\u6212\u594b\u8d77\u795e\u5a01\uff0c\u529b\u62fc\u4f17\u5996\uff0c\u54ea\u8fd8\u80fd\u56de\u6765\u89c1", "tr": "E\u011eER BAJIE T\u00dcM G\u00dcC\u00dcYLE C\u0130NLERLE SAVA\u015eMASAYDI, NASIL GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP G\u00d6REB\u0130L\u0130RD\u0130 K\u0130..."}, {"bbox": ["343", "1116", "407", "1231"], "fr": "Quelle prestance imposante !", "id": "SANGAT BERWIBAWA!", "pt": "IMPONENTE!", "text": "\u5a01\u98ce\u516b\u9762\u554a\uff01", "tr": "NE KADAR DA HEYBETL\u0130YD\u0130!"}, {"bbox": ["12", "25", "612", "92"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanhua.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/205/1.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "104", "430", "256"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Si toi et Wukong unissez vos forces pour vaincre les d\u00e9mons, de quoi aurais-je peur, moi, votre ma\u00eetre !", "id": "SEPERTI INI BARU BENAR! KE DEPANNYA KAU DAN WUKONG BEKERJA SAMA MEMBASMI SILUMAN, APA LAGI YANG PERLU GURU KHAWATIRKAN!", "pt": "ASSIM EST\u00c1 CERTO! DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca E WUKONG TRABALHAR\u00c3O JUNTOS PARA EXTERMINAR DEM\u00d4NIOS, ENT\u00c3O O QUE SEU MESTRE TEMERIA!", "text": "\u8fd9\u6837\u5c31\u5bf9\u4e86\uff01\u4ee5\u540e\u4f60\u548c\u609f\u7a7a\u4e24\u4eba\u9f50\u5fc3\u534f\u529b\u964d\u5996\u9664\u9b54\uff0c\u90a3\u4e3a\u5e08\u8fd8\u6015\u4ec0\u4e48\uff01", "tr": "\u0130\u015eTE B\u00d6YLE! GELECEKTE SEN VE WUKONG CANAVARLARI YENMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RL\u0130KTE \u00c7ALI\u015eIRSANIZ, BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R USTA NEDEN KORKACAK K\u0130!"}, {"bbox": ["394", "4711", "528", "4875"], "fr": "Il p\u00e8se treize mille cinq cents livres, un coup et c\u0027est la mort, un contact et c\u0027en est fini !", "id": "BERATNYA TIGA BELAS RIBU LIMA RATUS KATI, TERSENGGOL SAJA BISA MATI, TERKENA BISA TEWAS!", "pt": "PESA TREZE MIL E QUINHENTOS JINS, UM TOQUE E VOC\u00ca MORRE, UM ARRANH\u00c3O E VOC\u00ca J\u00c1 ERA!", "text": "\u6709\u4e00\u4e07\u4e09\u5343\u4e94\u767e\u65a4\u91cd\uff0c\u78d5\u7740\u5c31\u6b7b\uff0c\u78b0\u7740\u5c31\u4ea1\u554a\uff01", "tr": "ON \u00dc\u00c7 B\u0130N BE\u015e Y\u00dcZ J\u0130N A\u011eIRLI\u011eINDA! DE\u011eD\u0130\u011e\u0130 AN \u00d6LD\u00dcR\u00dcR, DOKUNDU\u011eU AN YOK EDER!"}, {"bbox": ["462", "2071", "537", "2193"], "fr": "Je connais un peu l\u0027histoire de ce Sun Wukong !", "id": "TENTANG SUN WUKONG ITU, AKU SEDIKIT TAHU!", "pt": "SOBRE ESSE SUN WUKONG, EU SEI UM POUCO!", "text": "\u90a3\u5b59\u609f\u7a7a\u7684\u4e8b\u6211\u5012\u7565\u6709\u6240\u77e5\uff01", "tr": "O SUN WUKONG HAKKINDA B\u0130RAZ B\u0130LG\u0130M VAR!"}, {"bbox": ["215", "2060", "318", "2168"], "fr": "Surtout ce tisonnier qu\u0027il tient \u00e0 la main.", "id": "TERUTAMA TONGKAT PEMBAKAR API DI TANGANNYA ITU", "pt": "ESPECIALMENTE AQUELE ATI\u00c7ADOR DE FOGO EM SUAS M\u00c3OS.", "text": "\u5c24\u5176\u662f\u4ed6\u624b\u4e2d\u90a3\u6839\u70e7\u706b\u68cd", "tr": "\u00d6ZELL\u0130KLE EL\u0130NDEK\u0130 O ATE\u015e KARI\u015eTIRMA SOPASI..."}, {"bbox": ["331", "602", "487", "835"], "fr": "[SFX] HA HA HA ! Oui ! Oui ! M\u00eame si j\u0027ai \u00e9t\u00e9 courageux tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027est aussi gr\u00e2ce \u00e0 Fr\u00e8re Singe qui m\u0027a pr\u00eat\u00e9 main-forte.", "id": "HAHAHA! IYA! IYA! TADI MESKIPUN AKU GAGAH BERANI, ITU JUGA BERKAT BANTUAN KAKAK KERA.", "pt": "HAHAHA! SIM! SIM! EMBORA EU TENHA SIDO VALENTE AGORA H\u00c1 POUCO, FOI GRA\u00c7AS AO IRM\u00c3O MACACO QUE ME AJUDOU.", "text": "\u54c8\u54c8\u54c8\uff01\u662f\u554a\uff01\u662f\u554a\uff01\u521a\u624d\u6211\u867d\u7136\u52c7\u731b\uff0c\u4f46\u4e5f\u591a\u4e8f\u4e86\u7334\u54e5\u52a9\u4e86\u6211\u4e00\u81c2\u4e4b\u529b\u554a.", "tr": "HAHAHA! EVET! EVET! AZ \u00d6NCE CESUR OLSAM DA, MAYMUN KARDE\u015e\u0027\u0130N YARDIMI SAYES\u0130NDE OLDU BU."}, {"bbox": ["312", "4177", "408", "4293"], "fr": "Non ! \u00c0 la fin, ils sont tous morts... ou se sont dispers\u00e9s.", "id": "TIDAK ADA! PADA AKHIRNYA SEMUA MATI... ATAU BUBAR", "pt": "N\u00c3O! NO FINAL, TODOS MORRERAM... OU SE DISPERSARAM.", "text": "\u6ca1\u6709\uff01\u6700\u540e\u90fd\u6b7b\u7684\u6b7b...\u6563\u7684\u6563\u4e86", "tr": "HAYIR! SONUNDA HEPS\u0130 YA \u00d6LD\u00dc... YA DA DA\u011eILIP G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["604", "2074", "702", "2199"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027\u00e9tais encore sous les ordres du grand roi de la Grotte du Chameau-Lion sur la Cr\u00eate du Chameau-Lion.", "id": "DULU AKU MASIH DI BAWAH RAJA ITU DI GUA SINGA UNTA PUNCAK SINGA UNTA", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU AINDA ESTAVA SOB O COMANDO DO GRANDE REI DA CAVERNA DO CAMELO LE\u00c3O NA CORDILHEIRA DO CAMELO LE\u00c3O.", "text": "\u5f53\u521d\u6211\u8fd8\u5728\u72ee\u9a7c\u5cad\u72ee\u9a7c\u6d1e\u90a3\u5927\u738b\u624b\u4e0b", "tr": "O ZAMANLAR ASLAN DEVE TEPES\u0130\u0027NDEK\u0130 ASLAN DEVE MA\u011eARASI\u0027NDA O KRALIN EMR\u0130NDEYD\u0130M."}, {"bbox": ["234", "3534", "313", "3689"], "fr": "Sun Wukong a utilis\u00e9 son B\u00e2ton d\u0027Or Cercl\u00e9 pour les frapper jusque dans la grotte, personne ne pouvait l\u0027arr\u00eater.", "id": "DIHAJAR MASUK GUA OLEH TONGKAT EMAS SUN WUKONG, TIDAK ADA YANG BISA MENAHANNYA.", "pt": "FOI ATACADO POR SUN WUKONG COM SEU BAST\u00c3O DOURADO DENTRO DA CAVERNA, NINGU\u00c9M CONSEGUIU DET\u00ca-LO.", "text": "\u88ab\u5b59\u609f\u7a7a\u4f7f\u91d1\u7b8d\u68d2\u6253\u8fdb\u6d1e\uff0c\u65e0\u4eba\u80fd\u6321\u3002", "tr": "SUN WUKONG, ALTIN HALKALI SOPASIYLA MA\u011eARAYA DALDI, K\u0130MSE ONU DURDURAMADI."}, {"bbox": ["626", "436", "702", "576"], "fr": "Bajie, tu as d\u00fb avoir la berlue, Wukong n\u0027a pas quitt\u00e9 cet endroit !", "id": "BAJIE, KAU SALAH LIHAT YA, WUKONG TIDAK PERNAH MENINGGALKAN TEMPAT INI!", "pt": "BAJIE, VOC\u00ca DEVE ESTAR VENDO COISAS, WUKONG N\u00c3O SAIU DAQUI!", "text": "\u516b\u6212\u4f60\u773c\u82b1\u4e86\u5427\uff0c\u609f\u7a7a\u4e00\u76f4\u6ca1\u79bb\u5f00\u8fd9\u554a\uff01", "tr": "BAJIE, HAYAL G\u00d6R\u00dcYOR OLMALISIN. WUKONG H\u0130\u00c7 BURADAN AYRILMADI!"}, {"bbox": ["11", "89", "97", "181"], "fr": "En fait, c\u0027est le vrai Bajie !", "id": "SEBENARNYA INILAH BAJIE YANG ASLI!", "pt": "NA VERDADE, ESTE \u00c9 O VERDADEIRO BAJIE!", "text": "\u5176\u5b9e\u8fd9\u624d\u662f\u771f\u6b63\u7684\u516b\u6212\uff01", "tr": "ASLINDA GER\u00c7EK BAJIE BU!"}, {"bbox": ["157", "3481", "227", "3614"], "fr": "Car ce grand roi voulait aussi manger la chair de Tang Sanzang,", "id": "KARENA RAJA ITU JUGA INGIN MAKAN DAGING TANG SANZANG,", "pt": "PORQUE AQUELE GRANDE REI TAMB\u00c9M QUERIA COMER A CARNE DO MONGE TANG,", "text": "\u56e0\u90a3\u5927\u738b\u4e5f\u60f3\u5403\u5510\u50e7\u8089\uff0c", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc O KRAL DA TANG RAH\u0130B\u0130\u0027N\u0130N ET\u0130N\u0130 YEMEK \u0130ST\u0130YORDU,"}, {"bbox": ["390", "4381", "519", "4551"], "fr": "Oui ! Heureusement que j\u0027ai eu un peu de jugeote et que je me suis enfui t\u00f4t, sinon j\u0027aurais subi le m\u00eame sort !", "id": "BENAR! UNTUNGLAH HAMBA INI SEDIKIT CERDIK DAN SUDAH LARI LEBIH DULU, KALAU TIDAK NASIBNYA AKAN SAMA!", "pt": "SIM! FELIZMENTE, EU TIVE ALGUMA PRESCI\u00caNCIA E ESCAPEI CEDO, CASO CONTR\u00c1RIO, TERIA TIDO O MESMO FIM!", "text": "\u662f\u554a\uff01\u5e78\u4e8f\u5c0f\u7684\u6709\u4e9b\u89c1\u8bc6\uff0c\u65e9\u9003\u4e86\u51fa\u6765\uff0c\u4e0d\u7136\u4e5f\u662f\u4e00\u6837\u4e0b\u573a\uff01", "tr": "EVET! NEYSE K\u0130 BU KULUNUZ B\u0130RAZ AKILLIYDI DA ERKEN KA\u00c7TI, YOKSA SONUM ONLAR G\u0130B\u0130 OLURDU!"}, {"bbox": ["10", "2257", "136", "2386"], "fr": "Le choc \u00e9tait tel que je ne pouvais plus tenir mon arme, impossible de me battre !", "id": "GETARANNYA MEMBUAT TANGANKU TIDAK BISA MEMEGANG SENJATA, SAMA SEKALI TIDAK BISA BERTARUNG", "pt": "O IMPACTO FOI T\u00c3O FORTE QUE N\u00c3O CONSEGUI SEGURAR MINHA ARMA, SIMPLESMENTE N\u00c3O DAVA PARA LUTAR!", "text": "\u9707\u7684\u6211\u624b\u63e1\u4e0d\u4f4f\u5175\u5668\uff0c\u6839\u672c\u6ca1\u6cd5\u6253\u554a", "tr": "SARSINTIDAN EL\u0130MDE S\u0130LAH TUTAMADIM, H\u0130\u00c7 SAVA\u015eAMADIM!"}, {"bbox": ["302", "926", "399", "1027"], "fr": "Bajie, tu es trop fatigu\u00e9, va t\u0027asseoir et te reposer un peu !", "id": "BAJIE, KAU TERLALU LELAH, DUDUK DAN ISTIRAHATLAH SEBENTAR!", "pt": "BAJIE, VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO CANSADO, V\u00c1 SENTAR E DESCANSAR UM POUCO!", "text": "\u516b\u6212\uff0c\u4f60\u592a\u7d2f\u4e86\uff0c\u53bb\u5750\u7740\u6b47\u4f1a\u5427\uff01", "tr": "BAJIE, \u00c7OK YORULDUN, G\u0130T B\u0130RAZ OTUR D\u0130NLEN!"}, {"bbox": ["244", "1494", "351", "1682"], "fr": "Ce Sun Wukong est vraiment un probl\u00e8me, il a de nombreux tours, et son b\u00e2ton est vraiment lourd, depuis...", "id": "SUN WUKONG INI MEMANG MEREPOTKAN, CARANYA BANYAK, TONGKATNYA JUGA SANGAT BERAT, SEJAK", "pt": "ESTE SUN WUKONG \u00c9 REALMENTE UM PROBLEMA, TEM MUITOS TRUQUES, E SEU BAST\u00c3O \u00c9 REALMENTE PESADO, DESDE", "text": "\u8fd9\u5b59\u609f\u7a7a\u679c\u7136\u662f\u4e2a\u9ebb\u70e6\uff0c\u624b\u6bb5\u53c8\u591a\uff0c\u68cd\u5b50\u53c8\u771f\u6539\u91cd\uff0c\u81ea", "tr": "BU SUN WUKONG GER\u00c7EKTEN BA\u015eA BELA, B\u0130R S\u00dcR\u00dc NUMARASI VAR VE SOPASI DA \u00c7OK A\u011eIR. KEND\u0130..."}, {"bbox": ["410", "879", "485", "960"], "fr": "Ah... C\u0027est comme \u00e7a ! Tu es...", "id": "AH... BEGITU YA! KAU ADALAH.", "pt": "AH... ENT\u00c3O \u00c9 ASSIM! VOC\u00ca \u00c9...", "text": "\u554a....\u8fd9\u6837\u554a\uff01\u5c14\u662f.", "tr": "AH... \u00d6YLE M\u0130! SEN..."}, {"bbox": ["601", "861", "639", "974"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu manigances ?", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE DIABOS EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "\u641e\u4ec0\u4e48\u9b3c", "tr": "NE DOLAPLAR \u00c7EV\u0130R\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["556", "4370", "705", "4588"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que le B\u00e2ton d\u0027Or Cercl\u00e9 de ce singe \u00e9tait \u00e0 l\u0027origine le Pilier Fixateur des Mers du Palais du Dragon de la Mer de l\u0027Est.", "id": "KUDENGAR TONGKAT EMAS MONYET ITU ASLINYA ADALAH JARUM PENENANG LAUTAN DARI ISTANA NAGA LAUT TIMUR", "pt": "OUVI DIZER QUE O BAST\u00c3O DOURADO DAQUELE MACACO ERA ORIGINALMENTE A AGULHA DIVINA QUE ACALMA O MAR DO PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O DO MAR DO LESTE.", "text": "\u542c\u8bf4\u90a3\u7334\u5b50\u7684\u91d1\u7b8d\u68d2\u539f\u662f\u4e1c\u6d77\u9f99\u5bab\u7684\u5b9a\u6d77\u795e\u9488", "tr": "O MAYMUNUN ALTIN HALKALI SOPASININ ASLEN DO\u011eU DEN\u0130Z\u0130 EJDERHA SARAYI\u0027NIN DEN\u0130Z\u0130 SAB\u0130TLEYEN \u0130LAH\u0130 \u0130\u011eNES\u0130 OLDU\u011eUNU DUYDUM."}, {"bbox": ["624", "4168", "708", "4282"], "fr": "Quoi ? Une fin si mis\u00e9rable !", "id": "APA? NASIBNYA BEGITU MENGENASKAN!", "pt": "O QU\u00ca? UM FIM T\u00c3O TR\u00c1GICO!", "text": "\u4ec0\u4e48\uff1f\u4e0b\u573a\u8fd9\u4e48\u60e8\uff01", "tr": "NE? SONLARI BU KADAR K\u00d6T\u00dc M\u00dc OLDU!"}, {"bbox": ["341", "1586", "411", "1713"], "fr": "Vraiment tr\u00e8s coriace !", "id": "SUNGGUH SULIT DIATASI!", "pt": "REALMENTE MUITO DIF\u00cdCIL DE LIDAR!", "text": "\u771f\u662f\u96be\u7f20\u7684\u5f88\uff01", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK BELALI!"}, {"bbox": ["377", "306", "414", "370"], "fr": "Ce **\u00b7", "id": "INI**\u00b7", "pt": "ESTE...", "text": "\u8fd9\u4e2a**\u00b7", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["518", "68", "656", "128"], "fr": "Oui ! Oui ! N\u0027est-ce pas, Bajie !", "id": "IYA! IYA! BENAR KAN, BAJIE!", "pt": "SIM! SIM! CERTO, BAJIE?", "text": "\u662f\u554a\uff01\u662f\u554a\uff01\u5bf9\u5427\u516b\u6212\uff01", "tr": "EVET! EVET! DE\u011e\u0130L M\u0130 BAJIE!"}, {"bbox": ["126", "3928", "210", "4093"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que la bande de la Cr\u00eate du Chameau-Lion n\u0027est pas une petite force !", "id": "KELOMPOK DI PUNCAK SINGA UNTA ITU KUDENGAR KEKUATANNYA TIDAK KECIL!", "pt": "OUVI DIZER QUE O GRUPO DA CORDILHEIRA DO CAMELO LE\u00c3O TEM UM PODER CONSIDER\u00c1VEL!", "text": "\u72ee\u9640\u5cad\u90a3\u4e00\u4f19\u6211\u542c\u8bf4\u52bf\u529b\u53ef\u4e0d\u5c0f\u554a\uff01", "tr": "ASLAN DEVE TEPES\u0130\u0027NDEK\u0130 O \u00c7ETEN\u0130N G\u00dcC\u00dcN\u00dcN AZIMSANMAYACAK KADAR OLDU\u011eUNU DUYDUM!"}, {"bbox": ["638", "2789", "679", "2857"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "\u55ef\uff1f", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["2", "3899", "130", "4077"], "fr": "Ton grand roi a-t-il finalement mang\u00e9 la chair de Tang Sanzang ?", "id": "APAKAH RAJAMU ITU PADA AKHIRNYA BERHASIL MEMAKAN DAGING TANG SANZANG?", "pt": "SEU GRANDE REI, NO FINAL, CONSEGUIU COMER A CARNE DO MONGE TANG OU N\u00c3O?", "text": "\u4f60\u90a3\u5927\u738b\u6700\u540e\u5403\u5230\u5510\u50e7\u8089\u4e86\u6ca1\u6709\uff1f", "tr": "SEN\u0130N O KRALIN SONUNDA TANG RAH\u0130B\u0130\u0027N\u0130N ET\u0130N\u0130 Y\u0130YEB\u0130LD\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["607", "3420", "633", "3498"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["508", "433", "556", "503"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "\u55ef\uff1f", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["615", "2207", "638", "2265"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["37", "892", "225", "940"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["174", "2284", "225", "2352"], "fr": "Tous !", "id": "SEMUA!", "pt": "TODOS!", "text": "\u5168\uff01", "tr": "HEPS\u0130!"}, {"bbox": ["684", "4701", "713", "4791"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/205/2.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "783", "430", "1012"], "fr": "Quoi ? Cinqui\u00e8me s\u0153ur et les autres ont \u00e9t\u00e9 tu\u00e9es par ce singe !", "id": "APA? ADIK KELIMA DAN YANG LAINNYA DIBUNUH OLEH MONYET ITU!", "pt": "O QU\u00ca? MINHA QUINTA IRM\u00c3 E AS OUTRAS FORAM MORTAS POR AQUELE MACACO!", "text": "\u4ec0\u4e48\uff1f\u4e94\u59b9\u5979\u4eec\u88ab\u90a3\u7334\u5b50\u7ed9\u6253\u6b7b\u4e86\uff01", "tr": "NE? BE\u015e\u0130NC\u0130 KIZ KARDE\u015e VE D\u0130\u011eERLER\u0130 O MAYMUN TARAFINDAN \u00d6LD\u00dcR\u00dcLM\u00dc\u015e!"}, {"bbox": ["329", "323", "389", "425"], "fr": "Madame, que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "NYONYA, ADA APA?", "pt": "ESPOSA, O QUE ACONTECEU?", "text": "\u592b\u4eba\uff0c\u51fa\u4ec0\u4e48\u4e8b\u4e86\uff1f", "tr": "HANIMIM, NE OLDU?"}, {"bbox": ["13", "327", "120", "415"], "fr": "Grand Roi, votre humble servante a une requ\u00eate !", "id": "RAJA, HAMBA ADA SATU PERMINTAAN!", "pt": "GRANDE REI, ESTA SERVA TEM UM PEDIDO A FAZER!", "text": "\u5927\u738b\uff0c\u5974\u5bb6\u6709\u4e00\u4e8b\u76f8\u6c42\uff01", "tr": "KRALIM, BU CAR\u0130YEN\u0130Z\u0130N S\u0130ZDEN B\u0130R R\u0130CASI VAR!"}, {"bbox": ["317", "69", "382", "152"], "fr": "Le Grand Roi est de retour !", "id": "RAJA SUDAH KEMBALI!", "pt": "O GRANDE REI VOLTOU!", "text": "\u5927\u738b\u56de\u6765\u4e86\uff01", "tr": "KRAL GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/205/3.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "8", "715", "180"], "fr": "Il a r\u00e9duit la Grotte de la Toile d\u0027Araign\u00e9e en cendres, nous, les s\u0153urs, ne pouvons plus y retourner maintenant...", "id": "MEMBAKAR GUA JARING LABA-LABA HINGGA MENJADI TANAH HANGUS, KAMI SAUDARI SEKARANG TIDAK BISA KEMBALI LAGI\u2026\u2026.", "pt": "ELE QUEIMOU A CAVERNA DO FIO DE SEDA AT\u00c9 VIRAR CINZAS, N\u00d3S IRM\u00c3S N\u00c3O TEMOS PARA ONDE VOLTAR AGORA...", "text": "\u628a\u76d8\u4e1d\u6d1e\u70e7\u6210\u4e86\u4e00\u7247\u7126\u571f\uff0c\u6211\u4eec\u59d0\u59b9\u73b0\u5728\u4e5f\u56de\u4e0d\u53bb\u4e86\u2026\u2026.\u00b7\u00b7", "tr": "\u00d6R\u00dcMCEK A\u011eI MA\u011eARASI\u0027NI YAKIP K\u00dcLE \u00c7EV\u0130RD\u0130, B\u0130Z KARDE\u015eLER ARTIK GER\u0130 D\u00d6NEMEY\u0130Z..."}, {"bbox": ["580", "396", "709", "593"], "fr": "Grand Roi ! Vous voyez, j\u0027avais raison, ce singe est coriace, il vaut mieux ne pas les provoquer !", "id": "RAJA! LIHAT, APA YANG KUKATAKAN BENAR, KAN, MONYET ITU SULIT DIATASI, LEBIH BAIK JANGAN MENGGANGGU MEREKA!", "pt": "GRANDE REI! VIU S\u00d3, EU ESTAVA CERTO, AQUELE MACACO \u00c9 DIF\u00cdCIL DE LIDAR, \u00c9 MELHOR N\u00c3O PROVOC\u00c1-LOS!", "text": "\u5927\u738b\uff01\u4f60\u770b\u6211\u8bf4\u7684\u6ca1\u9519\u5427\uff0c\u90a3\u7334\u5b50\u96be\u7f20\u7740\u5462\uff0c\u8fd8\u662f\u4e0d\u60f9\u4ed6\u4eec\u4e3a\u5999\uff01", "tr": "KRALIM! G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc, HAKLIYMI\u015eIM. O MAYMUN \u00c7OK BELALI, ONLARA H\u0130\u00c7 BULA\u015eMAMAK EN \u0130Y\u0130S\u0130!"}, {"bbox": ["18", "416", "143", "572"], "fr": "Nous sommes sans abri, nous n\u0027avons m\u00eame plus d\u0027endroit o\u00f9 vivre !", "id": "KAMI MENJADI TUNAWISMA, BAHKAN TIDAK PUNYA TEMPAT TINGGAL LAGI!", "pt": "FICAMOS SEM TETO, N\u00c3O TEMOS NEM ONDE MORAR!", "text": "\u65e0\u5bb6\u53ef\u5f52\u4e86\u8fde\u4f4f\u7684\u5730\u65b9\u90fd\u6ca1\u6709\u4e86\uff01", "tr": "EVS\u0130Z KALDIK, KALACAK B\u0130R YER\u0130M\u0130Z B\u0130LE YOK!"}, {"bbox": ["254", "812", "374", "933"], "fr": "Deux... Deuxi\u00e8me Grand Roi, pourquoi me frappes-tu ?", "id": "KE... KEDUA RAJA, KENAPA KAU MEMUKULKU?", "pt": "SEGUNDO... SEGUNDO GRANDE REI, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME BATENDO?", "text": "\u4e8c....\u4e8c\u5927\u738b\uff0c\u4f60\u600e\u4e48\u6253\u6211\uff1f", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130... \u0130K\u0130NC\u0130 KRAL, NEDEN BANA VURUYORSUN?"}, {"bbox": ["279", "15", "389", "174"], "fr": "Non seulement cela, mais apr\u00e8s avoir sauv\u00e9 Tang Sanzang, ils ont aussi mis le feu.", "id": "TIDAK HANYA ITU, SETELAH MEREKA MENYELAMATKAN TANG SANZANG, MEREKA JUGA MEMBAKAR HABIS", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ISSO, DEPOIS DE RESGATAREM O MONGE TANG, ELES AINDA ATEARAM UM GRANDE INC\u00caNDIO.", "text": "\u4e0d\u4f46\u5982\u6b64\uff0c\u4ed6\u4eec\u6551\u51fa\u5510\u50e7\u540e\uff0c\u8fd8\u653e\u4e86\u4e00\u628a\u5927\u706b", "tr": "SADECE BU DA DE\u011e\u0130L, TANG RAH\u0130B\u0130\u0027N\u0130 KURTARDIKTAN SONRA B\u0130R DE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R YANGIN \u00c7IKARDILAR."}, {"bbox": ["222", "465", "300", "592"], "fr": "Rassurez-vous, vous pouvez rester ici pour l\u0027instant !", "id": "TENANG SAJA, KALIAN TINGGAL DI SINI DULU SAJA!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM, PODEM FICAR AQUI POR ENQUANTO!", "text": "\u653e\u5fc3\u5427\u4f60\u4eec\u5c31\u5148\u5728\u8fd9\u91cc\u4f4f\u7740\u5427\uff01", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BURADA KALAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["569", "812", "709", "980"], "fr": "Arr\u00eate de semer la zizanie et de d\u00e9moraliser les troupes, mauviette peureuse, d\u00e9gage !", "id": "JANGAN MENGGANGGU MORAL PASUKAN DI SINI, DASAR PENGECUT YANG TAKUT MATI, MENYINGKIR SANA!", "pt": "PARE DE CONFUNDIR A MORAL DAS TROPAS, SEU COVARDE MEDROSO, SAIA DAQUI!", "text": "\u5c11\u5728\u8fd9\u60d1\u4e71\u519b\u5fc3\uff0c\u6015\u6b7b\u7684\u8f6f\u9aa8\u5934\uff0c\u6eda\u4e00\u8fb9\u53bb\uff01", "tr": "BURADA ORDUNUN MORAL\u0130N\u0130 BOZMA, SEN\u0130 \u00d6D\u00dc PATLAYAN KORKAK! DEFOL G\u0130T KENARA!"}, {"bbox": ["4", "13", "119", "161"], "fr": "[SFX]Snif snif... Oui ! Elles sont mortes si horriblement, elles ont toutes \u00e9t\u00e9 r\u00e9duites en bouillie.", "id": "[SFX] HU HU HU... IYA! MEREKA MATI DENGAN MENGENASKAN, SEMUANYA HANCUR LEBUR", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1... SIM! ELAS TIVERAM UMA MORTE TERR\u00cdVEL, FORAM TODAS ESMAGADAS.", "text": "\u545c\u545c\u9e23\u00b7\u00b7.\u662f\u554a\uff01\u5979\u4eec\u6b7b\u7684\u597d\u60e8\u554a\uff0c\u90fd\u88ab\u6253\u70c2\u4e86", "tr": "[SFX] HUHU... EVET! \u00c7OK K\u00d6T\u00dc \u00d6LD\u00dcLER, HEPS\u0130 PARAMAR\u00c7A ED\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["342", "392", "373", "470"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI", "pt": "ISTO", "text": "\u8fd9", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["307", "543", "346", "594"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/205/4.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "65", "337", "231"], "fr": "Rassurez-vous, le Grand Roi et moi sommes en train de discuter d\u0027un plan, nous allons certainement venger cette grande querelle pour vous !", "id": "TENANG SAJA, AKU DAN RAJA SEDANG MENYUSUN RENCANA, PASTI AKAN MEMBALASKAN DENDAM INI UNTUK KALIAN!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU E O GRANDE REI ESTAMOS PLANEJANDO UMA ESTRAT\u00c9GIA, CERTAMENTE VINGAREMOS VOC\u00caS!", "text": "\u653e\u5fc3\u5427\uff0c\u6211\u548c\u5927\u738b\u6b63\u5546\u8bae\u8ba1\u7b56\uff0c\u4e00\u5b9a\u66ff\u4f60\u4eec\u62a5\u6b64\u5927\u4ec7\uff01", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N, KRAL VE BEN B\u0130R STRATEJ\u0130 \u00dcZER\u0130NDE KONU\u015eUYORUZ, BU B\u00dcY\u00dcK \u0130NT\u0130KAMINIZI KES\u0130NL\u0130KLE ALACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["370", "69", "500", "274"], "fr": "Maudit soit-il ! L\u0027affronter de front ne marche pas ! La mani\u00e8re douce n\u0027est pas satisfaisante non plus, comment diable faut-il se battre ?", "id": "SIALAN! MELAWAN LANGSUNG TIDAK BISA! CARA HALUS JUGA TIDAK MEMUASKAN, SEBENARNYA BAGAIMANA CARA MELAWANNYA?", "pt": "MALDITO! ATACAR DIRETAMENTE N\u00c3O FUNCIONA! TENTAR ALGO SUTIL N\u00c3O \u00c9 SATISFAT\u00d3RIO, COMO DIABOS DEVEMOS LUTAR?", "text": "\u53ef\u6068\uff01\u786c\u78b0\u53c8\u4e0d\u884c\uff01\u8f6f\u7684\u53c8\u4e0d\u723d\uff0c\u5230\u5e95\u8be5\u600e\u4e48\u6253\u554a\uff1f", "tr": "LANET OLSUN! KABA KUVVET \u0130\u015eE YARAMIYOR! YUMU\u015eAK Y\u00d6NTEMLER DE \u0130\u00c7 A\u00c7ICI DE\u011e\u0130L, SONUNDA NASIL SAVA\u015eACA\u011eIZ BUNLARLA?"}, {"bbox": ["344", "779", "446", "909"], "fr": "Bien ! Petit, tu as de l\u0027avenir. Si tu attrapes vraiment ce Tang Sanzang,", "id": "BAGUS! ANAK KECIL INI PUNYA MASA DEPAN, JIKA BENAR-BENAR MENANGKAP TANG SANZANG ITU", "pt": "BOM! PEQUENO, VOC\u00ca TEM FUTURO, SE REALMENTE CAPTURAR AQUELE MONGE TANG", "text": "\u597d\uff01\u5c0f\u4e1c\u897f\u6709\u524d\u9014\uff0c\u82e5\u662f\u771f\u6293\u5230\u90a3\u5510\u50e7", "tr": "G\u00dcZEL! K\u00dc\u00c7\u00dcK AFACAN, SENDE \u0130\u015e VAR. E\u011eER GER\u00c7EKTEN O TANG RAH\u0130B\u0130\u0027N\u0130 YAKALARSAN..."}, {"bbox": ["305", "551", "461", "663"], "fr": "Deuxi\u00e8me Grand Roi, votre humble serviteur a un plan astucieux, je ne sais pas s\u0027il conviendra ?", "id": "KEDUA RAJA, HAMBA PUNYA IDE BAGUS, TIDAK TAHU APAKAH BISA DIGUNAKAN?", "pt": "SEGUNDO GRANDE REI, ESTE HUMILDE SERVO TEM UM PLANO BRILHANTE, N\u00c3O SEI SE FUNCIONAR\u00c1?", "text": "\u4e8c\u5927\u738b\uff0c\u5c0f\u7684\u6709\u4e00\u4e2a\u5999\u8ba1\uff0c\u4e0d\u77e5\u884c\u4e0d\u884c\uff1f", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 KRAL, BU NAC\u0130ZANE KULUNUZUN PARLAK B\u0130R F\u0130KR\u0130 VAR, \u0130\u015eE YARAR MI B\u0130LMEM?"}, {"bbox": ["620", "764", "702", "867"], "fr": "Ce Roi te nommera certainement commandant d\u0027avant-garde ! Petit malin.", "id": "RAJA INI PASTI AKAN MENGANGKATMU MENJADI PANGLIMA PERANG! BOCAH KECIL", "pt": "ESTE REI CERTAMENTE O NOMEAR\u00c1 COMANDANTE DA VANGUARDA! PEQUENO...", "text": "\u672c\u738b\u4e00\u5b9a\u5c01\u4f60\u505a\u5148\u950b\u5b98\uff01\u5c0f\u6bdb", "tr": "BU KRAL SEN\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6NC\u00dc KOMUTAN YAPACAK! K\u00dc\u00c7\u00dcK T\u00dcYL\u00dc!"}, {"bbox": ["148", "824", "250", "922"], "fr": "Mmm-hmm.", "id": "HMM HMM", "pt": "UHUM", "text": "\u55ef\u55ef", "tr": "MM-HMM."}, {"bbox": ["71", "100", "147", "207"], "fr": "Tu dois venger tes jeunes s\u0153urs disciples !", "id": "KAU HARUS MEMBELA ADIK-ADIK SEPERGURUANMU!", "pt": "VOC\u00ca PRECISA VINGAR SUAS IRM\u00c3S MAIS NOVAS!", "text": "\u4f60\u53ef\u8981\u66ff\u5e08\u59b9\u4eec\u51fa\u5934\u554a\uff01", "tr": "KIZ KARDE\u015eLER\u0130N\u0130N \u0130NT\u0130KAMINI ALMALISIN!"}, {"bbox": ["231", "916", "294", "1015"], "fr": "Bien ! A\u00efe ! Quel bon plan !", "id": "BAGUS! WAH! IDE YANG BAGUS SEKALI!", "pt": "BOM! AIA! QUE \u00d3TIMO PLANO!", "text": "Good! Oh, what a great plan!", "tr": "G\u00dcZEL! AMAN TANRIM! NE HAR\u0130KA B\u0130R PLAN!"}, {"bbox": ["556", "1067", "601", "1123"], "fr": "[SFX] HA HA...", "id": "HAHA......", "pt": "HAHA......", "text": "Haha......", "tr": "HAHA..."}, {"bbox": ["28", "83", "70", "149"], "fr": "S\u0153ur !", "id": "SAUDARA SEPERGURUAN", "pt": "MESTRE!", "text": "Master.", "tr": "NE?!"}, {"bbox": ["577", "562", "633", "627"], "fr": "Toi ?", "id": "KAU?", "pt": "VOC\u00ca?", "text": "You?", "tr": "SEN M\u0130?"}, {"bbox": ["670", "847", "706", "943"], "fr": "Ne le sous-estime pas.", "id": "MEREMEHKANNYA", "pt": "SUBESTIM\u00c1-LO.", "text": "Underestimate him?", "tr": "ONU K\u00dc\u00c7\u00dcMSEME."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/205/5.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "835", "94", "953"], "fr": "Ma\u00eetre, partez vite, je les retiens !", "id": "GURU CEPAT PERGI, AKU AKAN MENAHANNYA!", "pt": "MESTRE, V\u00c1 R\u00c1PIDO, EU SEGURO ELES!", "text": "Master, hurry and leave, I\u0027ll hold him off!", "tr": "USTA, \u00c7ABUK G\u0130T! BEN ONLARI TUTARIM!"}, {"bbox": ["504", "405", "600", "572"], "fr": "Ah ! Un monstre !", "id": "AH! SILUMAN!", "pt": "AH! DEM\u00d4NIOS!", "text": "Ah! A monster!", "tr": "AH! CANAVAR!"}, {"bbox": ["4", "405", "70", "521"], "fr": "Tang Sanzang, o\u00f9 vas-tu !", "id": "TANG SANZANG, MAU LARI KE MANA!", "pt": "MONGE TANG, AONDE VOC\u00ca PENSA QUE VAI!", "text": "Tang Monk, where do you think you\u0027re going?", "tr": "TANG RAH\u0130B\u0130, NEREYE KA\u00c7IYORSUN!"}, {"bbox": ["221", "720", "267", "763"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "HM?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/205/6.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "588", "225", "695"], "fr": "Cet idiot, comment a-t-il laiss\u00e9 ce monstre s\u0027\u00e9chapper !", "id": "SI BODOH INI, BAGAIMANA BISA MEMBIARKAN SILUMAN ITU KABUR!", "pt": "ESSE IDIOTA, COMO DEIXOU AQUELE DEM\u00d4NIO ESCAPAR!", "text": "That idiot, how did he let the monster escape!", "tr": "BU APTAL, O C\u0130N\u0130N KA\u00c7MASINA NASIL \u0130Z\u0130N VERD\u0130!"}, {"bbox": ["128", "243", "243", "326"], "fr": "Tang Sanzang ! O\u00f9 t\u0027enfuir !", "id": "TANG SANZANG! MAU LARI KE MANA!", "pt": "MONGE TANG! AONDE VOC\u00ca PENSA QUE VAI FUGIR!", "text": "Tang Monk! Where are you running?!", "tr": "TANG RAH\u0130B\u0130! NEREYE KA\u00c7IYORSUN!"}, {"bbox": ["10", "967", "86", "1078"], "fr": "Ce monstre a l\u0027air si f\u00e9roce.", "id": "SILUMAN INI TERLIHAT SANGAT JAHAT", "pt": "ESTE DEM\u00d4NIO PARECE T\u00c3O FEROZ.", "text": "That monster looks so ferocious.", "tr": "BU C\u0130N \u00c7OK VAH\u015e\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["400", "581", "477", "654"], "fr": "Fr\u00e8re cadet Sha, escorte le Ma\u00eetre et partez !", "id": "ADIK SHA, KAU KAWAL GURU PERGI!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS NOVO SHA, ESCOLTE O MESTRE E V\u00c1 EMBORA!", "text": "Sha Wujing, protect Master and leave!", "tr": "SHA KARDE\u015e, SEN USTAYA E\u015eL\u0130K ET VE G\u0130T!"}, {"bbox": ["613", "30", "682", "117"], "fr": "Ma\u00eetre ! Fouettez votre cheval et fuyez vite !", "id": "GURU! PACU KUDANYA, LARI SEKENCANG MUNGKIN!", "pt": "MESTRE! APRESSE O CAVALO, CORRA R\u00c1PIDO!", "text": "Master! Whip the horse and run fast!", "tr": "USTA! ATINI HIZLA S\u00dcR!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/205/7.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "691", "474", "772"], "fr": "Tang Sanzang ! Plus d\u0027endroit o\u00f9 fuir, hein ! Haha !", "id": "TANG SANZANG! TIDAK ADA TEMPAT LARI LAGI, KAN! HAHA!", "pt": "MONGE TANG! N\u00c3O TEM MAIS PARA ONDE CORRER! HAHA!", "text": "Tang Monk! There\u0027s nowhere left to run! Haha!", "tr": "TANG RAH\u0130B\u0130! KA\u00c7ACAK YER\u0130N KALMADI! HAHA!"}, {"bbox": ["335", "47", "437", "221"], "fr": "Tang Sanzang ! Tu n\u0027as plus d\u0027issue !", "id": "TANG SANZANG! KAU TIDAK PUNYA JALAN KELUAR LAGI!", "pt": "MONGE TANG! VOC\u00ca N\u00c3O TEM MAIS ESCAPAT\u00d3RIA!", "text": "Tang Monk! You have nowhere to escape!", "tr": "TANG RAH\u0130B\u0130! KA\u00c7I\u015e YOLUN KALMADI!"}, {"bbox": ["550", "945", "616", "1051"], "fr": "Wukong, sauve-moi !", "id": "WUKONG, TOLONG AKU!", "pt": "WUKONG, SALVE-ME!", "text": "Wukong, save me!", "tr": "WUKONG, KURTAR BEN\u0130!"}, {"bbox": ["606", "40", "704", "186"], "fr": "Ma\u00eetre ! Montez \u00e0 cheval et partez le premier, le plus vite possible, je retiendrai ce d\u00e9mon ici !", "id": "GURU! KAU NAIK KUDA LARI DULU, SEKENCANG MUNGKIN, AKU AKAN MENAHAN SILUMAN ITU DI SINI!", "pt": "MESTRE! SUBA NO CAVALO E FUJA PRIMEIRO, O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, EU SEGURO ESSE DEM\u00d4NIO AQUI!", "text": "Master! Ride your horse and run first, the faster the better. I\u0027ll block the demon here!", "tr": "USTA! SEN ATINLA \u00d6NDEN G\u0130T, NE KADAR HIZLI O KADAR \u0130Y\u0130. BEN BU C\u0130N\u0130 BURADA DURDURACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["490", "30", "524", "86"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AHH!", "text": "Ah!", "tr": "AH!"}], "width": 720}, {"height": 1318, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/205/8.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "634", "148", "822"], "fr": "Grand Roi ! Si nous mangeons Tang Sanzang maintenant, Zhu Bajie et Sha Wujing ne poseront pas de probl\u00e8me, mais ce Sun Wukong ne nous laissera pas tranquilles. S\u0027il brandit son b\u00e2ton, il pourrait m\u00eame renverser notre montagne !", "id": "RAJA! SEKARANG SETELAH MEMAKAN TANG SANZANG, ZHU BAJIE DAN SHA WUJING SIH TIDAK MASALAH, TAPI SUN WUKONG ITU TIDAK AKAN MENYERAH, DIA AKAN MENGANGKAT TONGKATNYA DAN BAHKAN GUNUNG KITA INI BISA DIRUNTUHKANNYA!", "pt": "GRANDE REI! SOBRE COMER O MONGE TANG AGORA... ZHU BAJIE E SHA WUJING N\u00c3O SERIAM UM PROBLEMA, MAS AQUELE MACACO SUN N\u00c3O VAI DESISTIR. SE ELE LEVANTAR AQUELE BAST\u00c3O, AT\u00c9 NOSSA MONTANHA PODER\u00c1 SER DERRUBADA!", "text": "King! If we eat Tang Monk now, Pigsy and Sandy won\u0027t matter, but that Sun Wukong won\u0027t give up. If he raises that staff, he\u0027ll even knock down this mountain!", "tr": "KRALIM! \u015e\u0130MD\u0130 TANG RAH\u0130B\u0130\u0027N\u0130 YESEK, ZHU BAJIE VE SHA WUJING \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L AMA O G\u00dcNE\u015e MAYMUNU PE\u015e\u0130M\u0130Z\u0130 BIRAKMAZ. SOPASINI B\u0130R KALDIRIRSA BU DA\u011eI B\u0130LE DEVR\u0130R!"}, {"bbox": ["548", "643", "695", "785"], "fr": "Grand Roi, si vous \u00e9coutez votre humble serviteur, attachez d\u0027abord Tang Sanzang \u00e0 un arbre dans l\u0027arri\u00e8re-cour, ne lui donnez rien \u00e0 manger pendant deux ou trois jours. D\u0027une part, pour qu\u0027il se \u0027nettoie\u0027 de l\u0027int\u00e9rieur,", "id": "RAJA, MENURUT HAMBA, IKAT SAJA TANG SANZANG DI POHON KEBUN BELAKANG, JANGAN BERI MAKAN SELAMA DUA TIGA HARI, SATU AGAR PERUTNYA BERSIH,", "pt": "GRANDE REI, NA MINHA HUMILDE OPINI\u00c3O, DEVEMOS PRIMEIRO AMARRAR O MONGE TANG A UMA \u00c1RVORE NO JARDIM DOS FUNDOS E N\u00c3O LHE DAR COMIDA POR DOIS OU TR\u00caS DIAS. PRIMEIRO, PARA QUE ELE FIQUE LIMPO POR DENTRO,", "text": "If the king listens to me, we should first tie Tang Monk to the tree in the backyard and not give him food for two or three days, firstly to make sure he is clean inside.", "tr": "KRALIM, BU KULUNUZA G\u00d6RE, \u00d6NCE TANG RAH\u0130B\u0130\u0027N\u0130 ARKA BAH\u00c7EDEK\u0130 B\u0130R A\u011eACA BA\u011eLAYALIM. \u0130K\u0130 \u00dc\u00c7 G\u00dcN YEMEK VERMEYEL\u0130M K\u0130 \u0130\u00c7\u0130 TEM\u0130ZLENS\u0130N,"}, {"bbox": ["376", "898", "513", "1032"], "fr": "d\u0027autre part, attendez d\u0027avoir un plan pour \u00e9loigner ces trois fauteurs de troubles, puis savourez-le lentement. Ne serait-ce pas merveilleux !", "id": "DUA, TUNGGU SAMPAI KITA MENEMUKAN CARA UNTUK MENGUSIR KETIGA PENYEBAB MASALAH ITU, BARU KITA NIKMATI PERLAHAN, BUKANKAH ITU INDAH!", "pt": "SEGUNDO, ESPERAR AT\u00c9 CONSEGUIRMOS ENGANAR AQUELAS TR\u00caS PRAGAS PARA QUE SE AFASTEM, E ENT\u00c3O PODEREMOS SABORE\u00c1-LO LENTAMENTE. N\u00c3O SERIA MARAVILHOSO?", "text": "Secondly, after we figure out a way to trick those three troublemakers away, we can slowly enjoy him. Wouldn\u0027t that be wonderful!", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130S\u0130 DE, O \u00dc\u00c7 BA\u015e BELASINI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE ALDATIP UZAKLA\u015eTIRDIKTAN SONRA YAVA\u015e YAVA\u015e KEYF\u0130N\u0130 \u00c7IKARIRIZ, BU HAR\u0130KA OLMAZ MI!"}, {"bbox": ["321", "93", "413", "307"], "fr": "Haha ! Petit malin, tu as vraiment des id\u00e9es ! Tu seras grassement r\u00e9compens\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "HAHA! ANAK KECIL INI MEMANG PUNYA CARA, SEBENTAR LAGI AKAN ADA HADIAH BESAR!", "pt": "HAHA! PEQUENO, VOC\u00ca REALMENTE TEM SEUS TRUQUES, HAVER\u00c1 UMA GRANDE RECOMPENSA MAIS TARDE!", "text": "Haha! Little one, you really have a plan. I\u0027ll reward you handsomely later!", "tr": "HAHA! K\u00dc\u00c7\u00dcK AFACAN GER\u00c7EKTEN DE AKILLI, B\u0130RAZDAN BOLCA \u00d6D\u00dcLLEND\u0130R\u0130LECEKS\u0130N!"}, {"bbox": ["564", "471", "705", "591"], "fr": "Grand Roi, nous avons attrap\u00e9 Tang Sanzang, mais il faut encore attendre un peu avant de pouvoir manger sa chair en toute tranquillit\u00e9 !", "id": "RAJA, TANG SANZANG SUDAH DIDAPATKAN, TAPI HARUS DIBIARKAN DULU SEBENTAR BARU BISA TENANG MEMAKAN DAGINGNYA!", "pt": "GRANDE REI, N\u00d3S CAPTURAMOS O MONGE TANG, MAS PRECISAMOS ESPERAR UM POUCO MAIS ANTES DE PODERMOS COMER SUA CARNE COM SEGURAN\u00c7A!", "text": "King, we\u0027ve captured Tang Monk, but we need to leave him for a while before we can safely eat his flesh!", "tr": "KRALIM, TANG RAH\u0130B\u0130\u0027N\u0130 ELE GE\u00c7\u0130RD\u0130K AMA ET\u0130N\u0130 G\u00d6N\u00dcL RAHATLI\u011eIYLA YEMEDEN \u00d6NCE B\u0130RAZ DAHA BEKLETMEM\u0130Z GEREK\u0130YOR!"}, {"bbox": ["269", "638", "366", "728"], "fr": "Mmm, c\u0027est logique. Que sugg\u00e8res-tu ?", "id": "HMM, MASUK AKAL, MENURUTMU BAGAIMANA?", "pt": "HMM, FAZ SENTIDO. O QUE VOC\u00ca SUGERE?", "text": "Hmm, makes sense. What do you suggest?", "tr": "HMM, MANTIKLI. NE YAPMAMIZI \u00d6NER\u0130RS\u0130N?"}, {"bbox": ["633", "902", "712", "1004"], "fr": "Je te confie cette t\u00e2che. Une fois accomplie, il y aura une grosse r\u00e9compense !", "id": "KUSERAHKAN PADAMU, SETELAH BERHASIL AKAN ADA HADIAH BESAR!", "pt": "DEIXO ISSO COM VOC\u00ca. QUANDO ESTIVER FEITO, HAVER\u00c1 UMA GRANDE RECOMPENSA!", "text": "I\u0027ll leave it to you. If it works out, there will be a great reward!", "tr": "BU \u0130\u015e\u0130 SANA BIRAKIYORUM, BA\u015eARILI OLURSAN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u00d6D\u00dcL\u00dcN OLACAK!"}, {"bbox": ["81", "1254", "696", "1315"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}]
Manhua