This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/99/0.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "875", "134", "1035"], "fr": "Et ma pr\u00e9cieuse gourde et ma bouteille de jade ?", "id": "LALU DI MANA LABU BERHARGA DAN BOTOL GIOK SUCIKU?", "pt": "E MINHA CABA\u00c7A PRECIOSA E O VASO DE JADE PURO?", "text": "WHAT ABOUT MY PRECIOUS GOURD AND JADE BOTTLE?", "tr": "PEK\u0130 BEN\u0130M HAZ\u0130NE SU KABA\u011eIM VE YE\u015e\u0130M VAZOM NEREDE?"}, {"bbox": ["568", "642", "706", "737"], "fr": "Nous voulions essayer de contenir le ciel, mais...", "id": "KAMI INGIN MENCOBA MEMASUKKAN LANGIT, DAN...", "pt": "N\u00d3S QUER\u00cdAMOS TENTAR CONTER O C\u00c9U, E ENT\u00c3O...", "text": "WE WANTED TO TRY HOLDING THE HEAVENS,", "tr": "G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcN\u00dc YERLE\u015eT\u0130RMEYE \u00c7ALI\u015eTIK, SONRA..."}, {"bbox": ["501", "198", "624", "292"], "fr": "Le vieil immortel a dit que sa gourde pouvait contenir le ciel !", "id": "DEWA TUA ITU BILANG LABUNYA BISA MEMUAT LANGIT!", "pt": "O VELHO IMORTAL DISSE QUE SUA CABA\u00c7A PODIA CONTER O C\u00c9U!", "text": "THE OLD IMMORTAL SAID HIS GOURD COULD HOLD THE HEAVENS!", "tr": "YA\u015eLI TANRI, SU KABA\u011eININ G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcN\u00dc TUTAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130!"}, {"bbox": ["31", "615", "188", "730"], "fr": "Il nous a alors donn\u00e9 cette gourde qui contient le ciel, puis il est parti sur un nuage !", "id": "DIA MEMBERIKAN LABU YANG BISA MEMUAT LANGIT ITU KEPADA KAMI, LALU PERGI MENGENDARAI AWAN!", "pt": "ELE NOS DEU AQUELA CABA\u00c7A QUE PODIA CONTER O C\u00c9U E DEPOIS PARTIU NAS NUVENS!", "text": "HE GAVE US THE GOURD THAT HOLDS THE HEAVENS AND THEN LEFT ON A CLOUD!", "tr": "O DA G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcN\u00dc TUTAN SU KABA\u011eINI B\u0130ZE VERD\u0130 VE SONRA BULUTLARA B\u0130N\u0130P G\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["503", "1094", "645", "1226"], "fr": "Nous avons fait un pari avec le vieil immortel et nous avons perdu !", "id": "KAMI BERTARUH DENGAN DEWA TUA ITU DAN KALAH!", "pt": "N\u00d3S APOSTAMOS COM O VELHO IMORTAL E, COMO RESULTADO, PERDEMOS PARA ELE!", "text": "WE BET WITH THE OLD IMMORTAL AND LOST!", "tr": "YA\u015eLI TANRIYLA \u0130DD\u0130AYA G\u0130RD\u0130K VE KAYBETT\u0130K!"}, {"bbox": ["568", "833", "614", "925"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "AH", "pt": "AH!", "text": "AH", "tr": "AH"}, {"bbox": ["634", "266", "690", "351"], "fr": "Et il l\u0027a m\u00eame remplie une fois !", "id": "BAHKAN SUDAH TERISI PENUH!", "pt": "E ELE AT\u00c9 FEZ UMA DEMONSTRA\u00c7\u00c3O!", "text": "HE EVEN DEMONSTRATED IT!", "tr": "HATTA B\u0130R KERE DAHA DOLDURDU!"}, {"bbox": ["407", "618", "482", "685"], "fr": "C\u0027est \u00e7a.", "id": "IYA", "pt": "\u00c9 VERDADE!", "text": "YEAH", "tr": "EVET"}, {"bbox": ["76", "0", "694", "55"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/99/1.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "892", "146", "1065"], "fr": "Quel vieil immortel ! Vous deux, bande d\u0027incapables, vous vous \u00eates fait avoir par ce singe !", "id": "DEWA TUA APA! KALIAN BERDUA SAMPAH INI TELAH DITIPU OLEH MONYET ITU!", "pt": "QUE VELHO IMORTAL O QU\u00ca! VOC\u00caS DOIS IN\u00daTEIS FORAM ENGANADOS POR AQUELE MACACO!", "text": "WHAT OLD IMMORTAL?! YOU TWO IDIOTS WERE TRICKED BY THAT MONKEY!", "tr": "NE YA\u015eLI TANRISI! S\u0130Z \u0130K\u0130 \u0130\u015eE YARAMAZ, O MAYMUN TARAFINDAN KANDIRILDINIZ!"}, {"bbox": ["507", "525", "582", "632"], "fr": "Le tr\u00e9sor a d\u00fb \u00eatre vol\u00e9 par Sun Wukong,", "id": "HARTA ITU PASTI SUDAH DICURI OLEH SI MONYET SUN,", "pt": "O TESOURO CERTAMENTE FOI LEVADO PELO MACACO SUN ATRAV\u00c9S DE UM ENGODO,", "text": "THE TREASURES MUST HAVE BEEN STOLEN BY SUN WUKONG,", "tr": "HAZ\u0130NE KES\u0130NL\u0130KLE MAYMUN SUN TARAFINDAN ALDATILARAK ALINDI,"}, {"bbox": ["610", "157", "703", "206"], "fr": "Grand Roi, \u00e9pargnez-moi !", "id": "RAJA, AMPUNI KAMI!", "pt": "GRANDE REI, POUPE MINHA VIDA!", "text": "GREAT KING, SPARE US!", "tr": "KRALIM, CANIMIZI BA\u011eI\u015eLAYIN!"}, {"bbox": ["454", "150", "523", "219"], "fr": "Que devrions-nous...", "id": "KITA HARUS...", "pt": "O QUE DEVEMOS FAZER...", "text": "WHAT SHOULD WE DO?", "tr": "B\u0130Z NE YAPACA\u011eIZ..."}, {"bbox": ["459", "510", "503", "584"], "fr": "Grand fr\u00e8re.", "id": "KAKAK!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "BIG BROTHER", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KARDE\u015e"}], "width": 720}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/99/2.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "47", "487", "251"], "fr": "Ne nous occupons pas de lui pour l\u0027instant. Nous pouvons aller inviter notre vieille m\u00e8re. D\u0027une part, pour lui offrir de la chair de Tang Seng, et d\u0027autre part, pour lui demander d\u0027apporter la Corde d\u0027Or Scintillante pour capturer Sun Wukong !", "id": "JANGAN PEDULIKAN DIA DULU, KITA BISA MENGUNDANG IBUNDA UNTUK DATANG. PERTAMA, MENGAJAKNYA MAKAN DAGING TANG SANZANG, KEDUA, MEMINTANYA MEMBAWA TALI EMAS PENGIKAT UNTUK MENANGKAP MONYET SUN!", "pt": "PRIMEIRO, N\u00c3O SE PREOCUPE COM ELE. PODEMOS CONVIDAR A VELHA M\u00c3E. EM PRIMEIRO LUGAR, PARA COMER A CARNE DO MONGE TANG, E EM SEGUNDO, PARA QUE ELA TRAGA A CORDA DE OURO CINTILANTE PARA CAPTURAR O MACACO SUN!", "text": "NEVER MIND HIM, WE CAN INVITE OUR OLD MOTHER. FIRST, TO EAT TANG SANZANG\u0027S FLESH, AND SECOND, TO BRING THE GOLDEN COBRA ROPE TO CAPTURE SUN WUKONG!", "tr": "ONU \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BO\u015e VEREL\u0130M, YA\u015eLI ANNEM\u0130Z\u0130 DAVET EDEB\u0130L\u0130R\u0130Z. B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, ONU TANG KE\u015e\u0130\u015e\u0130N\u0130N ET\u0130N\u0130 YEMEYE DAVET ETMEK, \u0130K\u0130NC\u0130S\u0130 DE MAYMUN SUN\u0027U YAKALAMAK \u0130\u00c7\u0130N ALTIN SARMA \u0130P\u0130N\u0130 GET\u0130RMES\u0130N\u0130 \u0130STEMEK!"}, {"bbox": ["440", "508", "531", "596"], "fr": "Ba Shan Hu, Yi Hai Long, pr\u00e9sents !!", "id": "HARIMAU GUNUNG BA, NAGA PENYANDAR LAUT, HADIR!!", "pt": "TIGRE DA MONTANHA BA, DRAG\u00c3O QUE SE APOIA NO MAR, PRESENTES!!", "text": "BA SHAN HU, YI HAI LONG, REPORTING!", "tr": "BASHAN KAPLANI, YIHAI EJDERHASI, BURADA!!"}, {"bbox": ["222", "738", "354", "841"], "fr": "Alors, n\u0027envoyez plus ces deux incapables !", "id": "JANGAN SURUH KEDUA SAMPAH INI LAGI!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O MANDE ESSES DOIS IN\u00daTEIS DE NOVO!", "text": "DON\u0027T SEND THESE TWO FOOLS AGAIN!", "tr": "O ZAMAN BU \u0130K\u0130 \u0130\u015eE YARAMAZI TEKRAR G\u00d6NDERMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["12", "734", "67", "791"], "fr": "Piti\u00e9 !", "id": "AMPUNI KAMI!", "pt": "POUPE-ME A VIDA!", "text": "SPARE US!", "tr": "CANIMIZI BA\u011eI\u015eLAYIN!"}, {"bbox": ["193", "1030", "251", "1089"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "TENTU SAJA!", "pt": "\u00c9 CLARO!", "text": "OF COURSE!", "tr": "ELBETTE!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/99/3.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "62", "473", "208"], "fr": "Dites simplement que nous l\u0027invitons \u00e0 manger de la chair de Tang Seng, et qu\u0027elle doit apporter la Corde d\u0027Or Scintillante pour capturer Sun Wukong !", "id": "KATAKAN SAJA KITA MENGAJAKNYA MAKAN DAGING TANG SANZANG, DAN JUGA MEMBAWA TALI EMAS PENGIKAT UNTUK MENANGKAP MONYET SUN!", "pt": "APENAS DIGA QUE A CONVIDAMOS PARA COMER A CARNE DO MONGE TANG, E TAMB\u00c9M PARA TRAZER A CORDA DE OURO CINTILANTE PARA CAPTURAR O MACACO SUN!", "text": "TELL HER WE INVITE HER TO EAT TANG SANZANG\u0027S FLESH AND TO BRING THE GOLDEN COBRA ROPE TO CAPTURE SUN WUKONG!", "tr": "ONU TANG KE\u015e\u0130\u015e\u0130N\u0130N ET\u0130N\u0130 YEMEYE DAVET ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 VE AYRICA MAYMUN SUN\u0027U YAKALAMAK \u0130\u00c7\u0130N ALTIN SARMA \u0130P\u0130N\u0130 GET\u0130RMES\u0130N\u0130 S\u00d6YLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["568", "789", "714", "960"], "fr": "Grands fr\u00e8res, le Grand Roi m\u0027a demand\u00e9 de vous accompagner pour aller chercher la V\u00e9n\u00e9rable Anc\u00eatre !", "id": "DUA KAKAK, RAJA MEMERINTAHKANKU UNTUK PERGI BERSAMA KALIAN MENJEMPUT NENEK MOYANG!", "pt": "IRM\u00c3OS MAIS VELHOS, O GRANDE REI ME PEDIU PARA IR COM VOC\u00caS BUSCAR A VELHA ANCESTRAL!", "text": "BIG BROTHERS, THE GREAT KING SENT ME TO GO WITH YOU TO FETCH OUR ANCESTOR!", "tr": "\u0130K\u0130 A\u011eABEY, KRAL BANA S\u0130Z\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE YA\u015eLI ATAMIZI KAR\u015eILAMAYA GELMEM\u0130 S\u00d6YLED\u0130!"}, {"bbox": ["5", "572", "137", "695"], "fr": "Grands fr\u00e8res ! Attendez votre petit fr\u00e8re !", "id": "DUA KAKAK! TUNGGU ADIK INI SEBENTAR!", "pt": "DOIS IRM\u00c3OS MAIS VELHOS! ESPEREM UM POUCO POR ESTE IRM\u00c3OZINHO!", "text": "BIG BROTHERS, WAIT FOR ME!", "tr": "\u0130K\u0130 A\u011eABEY! BEN\u0130 BEKLEY\u0130N, K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130N\u0130Z\u0130!"}, {"bbox": ["15", "63", "128", "188"], "fr": "Allez imm\u00e9diatement \u00e0 la Grotte Yalong pour inviter Grand-m\u00e8re,", "id": "KALIAN SEKARANG CEPAT PERGI KE GUA PENINDAS NAGA UNTUK MENJEMPUT NENEK,", "pt": "VOC\u00caS AGORA V\u00c3O RAPIDAMENTE \u00c0 CAVERNA DO DRAG\u00c3O SUBJUGADO CONVIDAR A VELHA SENHORA,", "text": "GO TO THE PRESSED DRAGON CAVE AND INVITE GRANDMOTHER,", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 HEMEN YALONG MA\u011eARASI\u0027NA G\u0130D\u0130P YA\u015eLI N\u0130NEM\u0130Z\u0130 DAVET ED\u0130N,"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/99/4.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "863", "702", "1021"], "fr": "Oui, vous entrez rarement dans la grotte ! Le Grand Roi craint que vous ne perdiez votre temps, alors il m\u0027a envoy\u00e9 pour vous superviser !", "id": "IYA, JARANG MASUK GUA! RAJA KHAWATIR KALIAN MAIN-MAIN, JADI DIA MENGUTUSKU UNTUK MENGAWASI KALIAN!", "pt": "SIM, VOC\u00caS RARAMENTE ENTRAM NA CAVERNA! O GRANDE REI TEMIA QUE FOSSEM VADIAR, POR ISSO ME ENVIOU PARA SUPERVISION\u00c1-LOS!", "text": "YES, I RARELY GO INTO THE CAVE! THE GREAT KING IS AFRAID YOU\u0027LL GET DISTRACTED, SO HE SENT ME TO SUPERVISE YOU!", "tr": "EVET, NAD\u0130REN MA\u011eARAYA G\u0130RERS\u0130N\u0130Z! KRAL S\u0130Z\u0130N TEMBELL\u0130K YAPMANIZDAN KORKTU, BU Y\u00dcZDEN BEN\u0130 S\u0130Z\u0130 G\u00d6ZETLEMEM \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDERD\u0130!"}, {"bbox": ["78", "853", "164", "943"], "fr": "Je suis de la patrouille ext\u00e9rieure de la montagne,", "id": "AKU DARI KELOMPOK LUAR YANG BERPATROLI GUNUNG,", "pt": "EU SOU DA PATRULHA EXTERNA DA MONTANHA.", "text": "I\u0027M FROM THE OUTER PATROL,", "tr": "BEN DI\u015e DEVR\u0130YEDEN\u0130M, DA\u011eDA DEVR\u0130YE GEZ\u0130YORUM."}, {"bbox": ["37", "649", "167", "769"], "fr": "Qui es-tu ? Comment se fait-il que nous ne t\u0027ayons jamais vu ?", "id": "SIAPA KAU? KENAPA KAMI TIDAK PERNAH MELIHATMU?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? POR QUE NUNCA O VIMOS ANTES?", "text": "WHO ARE YOU? WE\u0027VE NEVER SEEN YOU BEFORE?", "tr": "SEN K\u0130MS\u0130N? SEN\u0130 DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130K?"}, {"bbox": ["552", "55", "653", "186"], "fr": "? L\u0027as-tu d\u00e9j\u00e0 vu ? Non.", "id": "? KAU PERNAH MELIHATNYA? TIDAK.", "pt": "? VOC\u00ca J\u00c1 O VIU? N\u00c3O.", "text": "HAVE YOU SEEN HIM? NO", "tr": "? ONU G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc? HAYIR"}, {"bbox": ["624", "177", "715", "290"], "fr": "Non ! Jamais vu !", "id": "TIDAK! TIDAK PERNAH MELIHATNYA!", "pt": "N\u00c3O! NUNCA O VIMOS!", "text": "NO! NEVER SEEN HIM!", "tr": "HAYIR! H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130M!"}, {"bbox": ["265", "852", "328", "916"], "fr": "De la patrouille ext\u00e9rieure ?", "id": "DARI KELOMPOK LUAR?", "pt": "DA PATRULHA EXTERNA?", "text": "OUTER PATROL?", "tr": "DI\u015e DEVR\u0130YEDEN M\u0130?"}], "width": 720}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/99/5.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "239", "213", "350"], "fr": "Pour manger plus t\u00f4t la chair de Tang Seng !", "id": "CEPAT MAKAN DAGING TANG SANZANG!", "pt": "PARA COMER A CARNE DO MONGE TANG MAIS CEDO!", "text": "TO EAT TANG SANZANG\u0027S FLESH SOONER!", "tr": "TANG KE\u015e\u0130\u015e\u0130N\u0130N ET\u0130N\u0130 B\u0130R AN \u00d6NCE Y\u0130YEL\u0130M!"}, {"bbox": ["616", "289", "708", "353"], "fr": "Alors, allons-y ensemble.", "id": "KALAU BEGITU AYO PERGI BERSAMA.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS JUNTOS.", "text": "THEN LET\u0027S GO TOGETHER", "tr": "O HALDE HEP B\u0130RL\u0130KTE G\u0130DEL\u0130M"}, {"bbox": ["1", "167", "89", "255"], "fr": "Pour inviter Grand-m\u00e8re plus t\u00f4t,", "id": "CEPAT UNDANG NENEK DATANG,", "pt": "PARA TRAZER A AV\u00d3 MAIS CEDO,", "text": "TO INVITE GRANDMOTHER SOONER,", "tr": "N\u0130NEY\u0130 B\u0130R AN \u00d6NCE DAVET EDEL\u0130M,"}, {"bbox": ["381", "109", "461", "175"], "fr": "Ah, c\u0027est comme \u00e7a,", "id": "BEGINI YA,", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ASSIM,", "text": "IS THAT SO?", "tr": "BU \u015eEK\u0130LDE, AH EVET,"}], "width": 720}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/99/6.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1224", "168", "1302"], "fr": "C\u0027est dans la for\u00eat sombre devant.", "id": "DI DEPAN HUTAN GELAP ITU ADALAH...", "pt": "LOGO ALI NA FRENTE, DENTRO DA FLORESTA ESCURA, \u00c9 ONDE EST\u00c1...", "text": "IT\u0027S IN THE DARK FOREST AHEAD", "tr": "\u0130LER\u0130DEK\u0130 KARANLIK ORMANIN \u0130\u00c7\u0130NDE"}, {"bbox": ["174", "843", "284", "951"], "fr": "C\u0027est encore loin... ?", "id": "MASIH BERAPA JAUH LAGI...", "pt": "QUANTO FALTA AINDA...", "text": "HOW MUCH FURTHER...?", "tr": "DAHA NE KADAR VAR..."}, {"bbox": ["488", "965", "546", "1049"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027on ne soit pas encore arriv\u00e9s ?", "id": "KENAPA BELUM SAMPAI JUGA?", "pt": "POR QUE AINDA N\u00c3O CHEGAMOS?", "text": "WHY AREN\u0027T WE THERE YET?", "tr": "NEDEN HALA VARMADIK?"}, {"bbox": ["125", "248", "202", "319"], "fr": "Attends !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPERE!", "text": "WAIT!", "tr": "BEKLE!"}, {"bbox": ["201", "1452", "302", "1503"], "fr": "D\u00e9p\u00eachons-nous !", "id": "AYO CEPAT JALAN!", "pt": "VAMOS R\u00c1PIDO!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "\u00c7ABUK G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["403", "947", "453", "977"], "fr": "[SFX] HOU HOU", "id": "[SFX] HUH HUH", "pt": "[SFX] FUU FUU", "text": "[SFX]Huff Huff", "tr": "[SFX]HUU HUU"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/99/7.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "859", "400", "921"], "fr": "[SFX] TCHAC", "id": "[SFX] CABUT!", "pt": "[SFX] PLOC!", "text": "[SFX]Pull", "tr": "[SFX]\u00c7EK"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/99/8.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "73", "281", "171"], "fr": "[SFX] TRANSFORMATION !", "id": "[SFX] BERUBAH!", "pt": "TRANSFORMAR!", "text": "TRANSFORM!", "tr": "D\u00d6N\u00dc\u015e!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/99/9.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "913", "228", "1039"], "fr": "Notre Grand Roi a r\u00e9cemment captur\u00e9 Tang Seng et souhaite inviter Grand-m\u00e8re \u00e0 venir manger sa chair !", "id": "RAJA KAMI BARU-BARU INI MENANGKAP TANG SANZANG, DAN INGIN MENGAJAK NENEK UNTUK MAKAN DAGINGNYA!", "pt": "NOSSO GRANDE REI CAPTUROU O MONGE TANG RECENTEMENTE E QUER CONVIDAR A AV\u00d3 PARA VIR COMER A CARNE DELE!", "text": "OUR GREAT KING RECENTLY CAPTURED TANG SANZANG AND WANTS TO INVITE GRANDMOTHER TO EAT HIS FLESH!", "tr": "KRALIMIZ GE\u00c7ENLERDE TANG KE\u015e\u0130\u015e\u0130N\u0130 YAKALADI VE N\u0130NEY\u0130 TANG KE\u015e\u0130\u015e\u0130N\u0130N ET\u0130N\u0130 YEMEYE DAVET ETMEK \u0130ST\u0130YOR!"}, {"bbox": ["532", "652", "637", "779"], "fr": "Votre Grand Roi vous a-t-il envoy\u00e9s ici pour quelque chose ?", "id": "APA RAJA KALIAN MENGUTUS KALIAN KE SINI UNTUK SUATU URUSAN?", "pt": "O SEU GRANDE REI OS ENVIOU AQUI POR ALGUM MOTIVO?", "text": "DID YOUR GREAT KING SEND YOU HERE FOR SOMETHING?", "tr": "KRALINIZ S\u0130Z\u0130 BURAYA B\u0130R \u0130\u015e \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 G\u00d6NDERD\u0130?"}, {"bbox": ["499", "169", "660", "269"], "fr": "Nous, Ba Shan Hu et Yi Hai Long, nous prosternons devant la vieille Grand-m\u00e8re.", "id": "KAMI, HARIMAU GUNUNG BA DAN NAGA PENYANDAR LAUT, BERSUJUD KEPADA NENEK.", "pt": "ESTES HUMILDES, TIGRE DA MONTANHA BA E DRAG\u00c3O QUE SE APOIA NO MAR, PRESTAM REVER\u00caNCIA \u00c0 VELHA SENHORA.", "text": "YOUR HUMBLE SERVANTS, BA SHAN HU AND YI HAI LONG, BOW TO GRANDMOTHER.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKLER\u0130N\u0130Z BASHAN KAPLANI VE YIHAI EJDERHASI, YA\u015eLI N\u0130NEYE SAYGILARINI SUNAR."}, {"bbox": ["603", "996", "708", "1082"], "fr": "Et au passage, d\u0027apporter la Corde d\u0027Or Scintillante pour capturer Sun Xingzhe.", "id": "SEKALIAN MEMBAWA TALI EMAS PENGIKAT UNTUK MENANGKAP SUN XINGZHE.", "pt": "E DE PASSAGEM, TRAZER A CORDA DE OURO CINTILANTE PARA CAPTURAR SUN XINGZHE.", "text": "AND TO BRING THE GOLDEN COBRA ROPE TO CAPTURE SUN WUKONG.", "tr": "AYRICA, ALTIN SARMA \u0130P\u0130N\u0130 DE SUN XINGZHE\u0027Y\u0130 (GEZG\u0130N SUN\u0027U) YAKALAMAK \u0130\u00c7\u0130N GET\u0130RD\u0130K."}, {"bbox": ["165", "298", "216", "397"], "fr": "Relevez-vous.", "id": "BANGUNLAH.", "pt": "LEVANTEM-SE.", "text": "RISE", "tr": "KALKIN BAKALIM"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/99/10.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "137", "633", "280"], "fr": "Bien ! Mon fils est vraiment d\u00e9vou\u00e9 ! Qu\u0027on pr\u00e9pare la chaise \u00e0 porteurs.", "id": "BAGUS! ANAKKU MEMANG BERBAKTI! PELAYAN, SIAPKAN TANDU.", "pt": "BOM! MEU FILHO \u00c9 REALMENTE FILIAL! SERVOS, PREPAREM O PALANQUIM.", "text": "GOOD! MY SONS ARE TRULY FILIAL! SOMEONE, PREPARE THE PALANQUIN.", "tr": "G\u00dcZEL! O\u011eLUM GER\u00c7EKTEN DE HAYIRLI! B\u0130R\u0130LER\u0130 TAHTIREVANI HAZIRLASIN."}, {"bbox": ["576", "438", "627", "537"], "fr": "Vite ! Vite !", "id": "CEPAT! CEPAT!", "pt": "R\u00c1PIDO! R\u00c1PIDO!", "text": "HURRY UP! HURRY UP!", "tr": "\u00c7ABUK! \u00c7ABUK!"}, {"bbox": ["242", "326", "277", "405"], "fr": "[SFX] H\u00c9 HO !", "id": "[SFX] HEI-YO", "pt": "[SFX] HEI-HO!", "text": "[SFX]Heave-ho", "tr": "[SFX]HEYO"}, {"bbox": ["382", "546", "411", "623"], "fr": "[SFX] H\u00c9 HO !", "id": "[SFX] HEI-YO", "pt": "[SFX] HEI-HO!", "text": "[SFX]Heave-ho", "tr": "[SFX]HEYO"}, {"bbox": ["278", "352", "310", "434"], "fr": "[SFX] H\u00c9 HO !", "id": "[SFX] HEI-YO", "pt": "[SFX] HEI-HO!", "text": "[SFX]Heave-ho", "tr": "[SFX]HEYO"}, {"bbox": ["348", "524", "380", "598"], "fr": "[SFX] H\u00c9 HO !", "id": "[SFX] HEI-YO", "pt": "[SFX] HEI-HO!", "text": "[SFX]Heave-ho", "tr": "[SFX]HEYO"}], "width": 720}, {"height": 1328, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/99/11.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "113", "689", "199"], "fr": "On peut ainsi atteindre l\u0027immortalit\u00e9 et devenir un Immortel d\u00e8s aujourd\u0027hui !", "id": "BISA HIDUP ABADI DAN TIDAK MENUA, HARI INI BISA MENJADI DEWA!", "pt": "ASSIM PODEREMOS ALCAN\u00c7AR A IMORTALIDADE E HOJE MESMO NOS TORNAREMOS IMORTAIS!", "text": "I CAN ACHIEVE IMMORTALITY TODAY!", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dc\u011eE ULA\u015eAB\u0130L\u0130R VE BUG\u00dcN B\u0130R TANRI OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["473", "13", "627", "96"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027en mangeant la chair de Tang Seng,", "id": "AKU DENGAR ORANG BERKATA KALAU MAKAN DAGING TANG SANZANG,", "pt": "OUVI DIZER QUE AO COMER A CARNE DO MONGE TANG,", "text": "I HEARD THAT EATING TANG SANZANG\u0027S FLESH GRANTS IMMORTALITY,", "tr": "\u0130NSANLARIN TANG KE\u015e\u0130\u015e\u0130N\u0130N ET\u0130N\u0130 Y\u0130YENLER\u0130N... DED\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM,"}], "width": 720}]
Manhua