This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/141/0.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1009", "315", "1045"], "fr": "Chapitre 125 : Le dragon s\u0027\u00e9l\u00e8ve et montre sa puissance.\n\u0152uvre originale : Tang Jia San Shao.\nDessin : Fat Beast.", "id": "EPISODE 125: NAGA PERKASA. KARYA ASLI: TANG JIA SAN SHAO. ILUSTRASI: FAT BEAST", "pt": "CAP\u00cdTULO CENTO E VINTE E CINCO: O PODER DO DRAG\u00c3O ASCENDENTE\nAUTOR ORIGINAL: TANG JIA SAN SHAO\nARTE: FAT BEAST", "text": "\u7b2c\u4e00\u767e\u4e8c\u5341\u4e94\u8bdd\u9f99\u817e\u663e\u5a01\u539f\u8457\uff1a\u5510\u5bb6\u4e09\u5c11\u7f16\u7ed8\uff1aFat\u517d", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 125: Ejderhan\u0131n Y\u00fckseli\u015fi G\u00fcc\u00fcn\u00fc G\u00f6steriyor. Orijinal Eser: Tang Jia San Shao, \u00c7izim: Fat Beast"}, {"bbox": ["114", "1044", "234", "1089"], "fr": "Chapitre 125 : Le dragon s\u0027\u00e9l\u00e8ve et montre sa puissance.\n\u0152uvre originale : Tang Jia San Shao.\nDessin : Fat Beast.", "id": "EPISODE 125: NAGA PERKASA. KARYA ASLI: TANG JIA SAN SHAO. ILUSTRASI: FAT BEAST", "pt": "CAP\u00cdTULO CENTO E VINTE E CINCO: O PODER DO DRAG\u00c3O ASCENDENTE\nAUTOR ORIGINAL: TANG JIA SAN SHAO\nARTE: FAT BEAST", "text": "\u7b2c\u4e00\u767e\u4e8c\u5341\u4e94\u8bdd\u9f99\u817e\u663e\u5a01\u539f\u8457\uff1a\u5510\u5bb6\u4e09\u5c11\u7f16\u7ed8\uff1aFat\u517d", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 125: Ejderhan\u0131n Y\u00fckseli\u015fi G\u00fcc\u00fcn\u00fc G\u00f6steriyor. Orijinal Eser: Tang Jia San Shao, \u00c7izim: Fat Beast"}], "width": 800}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/141/1.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "1642", "757", "1731"], "fr": "J\u0027ai accept\u00e9 d\u0027aller dans l\u0027Empire de Tian Jin avec Jinu.", "id": "AKU SETUJU PERGI KE KEKASIARAN TIAN JIN BERSAMA JI NU.", "pt": "EU CONCORDEI EM IR COM JINU PARA O IMP\u00c9RIO TIANJIN.", "text": "I promised to go to the Heaven Gold Empire with Kinu.", "tr": "Keanu ile Tian Jin \u0130mparatorlu\u011fu\u0027na gitmeyi kabul ettim."}, {"bbox": ["520", "3903", "657", "4020"], "fr": "Peu importe le danger, je prot\u00e9gerai Mademoiselle Yue Ji.", "id": "TIDAK PEDULI BAHAYA APA PUN, AKU AKAN MELINDUNGI NONA YUE JI.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O PERIGO, EU PROTEGEREI A SENHORITA YUEJI.", "text": "No matter what dangers arise, I will protect Miss Yue Ji.", "tr": "Ne kadar tehlikeli olursa olsun, Yue Ji\u0027yi koruyaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["63", "4674", "195", "4763"], "fr": "Je ne fais confiance \u00e0 personne d\u0027autre pour prot\u00e9ger ma petite s\u0153ur.", "id": "URUSAN MELINDUNGI ADIK PEREMPUAN, AKU TIDAK PERCAYA PADA ORANG LAIN.", "pt": "QUANDO SE TRATA DE PROTEGER MINHA IRM\u00c3 MAIS NOVA, N\u00c3O CONFIO EM MAIS NINGU\u00c9M.", "text": "I don\u0027t trust others to protect my sister.", "tr": "K\u0131z karde\u015fimi koruma i\u015fini ba\u015fkalar\u0131na emanet edemem."}, {"bbox": ["598", "944", "758", "1031"], "fr": "Et demander au Groupe de Mercenaires Rouges de nous aider dans les recherches.", "id": "SEKALIAN MINTA BANTUAN KELOMPOK TENTARA BAYARAN MERAH UNTUK IKUT MENCARI.", "pt": "DE PASSAGEM, PEDIREI AO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS ESCARLATE PARA AJUDAR NA BUSCA.", "text": "I\u0027ll also ask the Red Mercenary Group to help with the search.", "tr": "Ayr\u0131ca K\u0131rm\u0131z\u0131 Paral\u0131 Asker Grubu\u0027ndan arama konusunda yard\u0131m isteyece\u011fim."}, {"bbox": ["25", "3702", "174", "3827"], "fr": "Ce Jinu, ce gamin, a des vues sur ma s\u0153ur, comment pourrais-je \u00eatre tranquille !", "id": "JI NU, BOCAH SIALAN ITU, MENGINCAR ADIKKU, BAGAIMANA AKU BISA TENANG!", "pt": "ESSE MOLEQUE FEDORENTO DO JINU, COBI\u00c7ANDO MINHA IRM\u00c3, COMO POSSO FICAR TRANQUILO!", "text": "How can I be at ease when that brat Kinu is eyeing my sister!", "tr": "Keanu denen o velet k\u0131z karde\u015fime g\u00f6z dikmi\u015f, nas\u0131l i\u00e7im rahat edebilir ki!"}, {"bbox": ["25", "2349", "148", "2433"], "fr": "C\u0027est le suiveur qu\u0027Ah Dai a amen\u00e9 la derni\u00e8re fois.", "id": "DIA ADALAH PENGIKUT YANG DIBAWA AH DAI SEBELUMNYA.", "pt": "ELE \u00c9 O AJUDANTE QUE AH DAI TROUXE ANTES.", "text": "He was the follower A\u0027Dai brought before.", "tr": "O, A\u0027Dai\u0027nin daha \u00f6nce getirdi\u011fi bir yanc\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["595", "2350", "714", "2492"], "fr": "Bon sang ! Ce gamin a de mauvaises intentions envers ma s\u0153ur !", "id": "BOCAH SIALAN! DIA PUNYA NIAT BURUK TERHADAP ADIKKU!", "pt": "ORA, ORA! ESSE MOLEQUE FEDORENTO TEM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES COM A MINHA IRM\u00c3!", "text": "Good heavens! This brat has malicious intentions towards my sister!", "tr": "Vay can\u0131na! Bu veledin k\u0131z karde\u015fime kar\u015f\u0131 k\u00f6t\u00fc niyetleri var!"}, {"bbox": ["44", "3887", "183", "4001"], "fr": "Grand fr\u00e8re Yue Hen, soyez assur\u00e9, je serai avec Mademoiselle Yue Ji.", "id": "KAKAK YUE HEN, TENANG SAJA, AKU AKAN BERSAMA NONA YUE JI.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO YUEHEN, POR FAVOR, FIQUE TRANQUILO, EU IREI COM A SENHORITA YUEJI.", "text": "Brother Yue Hen, please rest assured, I will be with Miss Yue Ji.", "tr": "Yue Hen A\u011fabey, l\u00fctfen i\u00e7iniz rahat olsun, Yue Ji ile birlikte olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["355", "2718", "461", "2837"], "fr": "Attendez ! L\u0027expression de ce gamin n\u0027est pas normale !", "id": "TUNGGU! EKSPRESI BOCAH INI TIDAK BERES!", "pt": "ESPERE! A EXPRESS\u00c3O DESSE MOLEQUE N\u00c3O EST\u00c1 CERTA!", "text": "Wait a minute! This kid\u0027s expression is off!", "tr": "Dur bir dakika! Bu veledin y\u00fcz ifadesi do\u011fru de\u011fil!"}, {"bbox": ["638", "4481", "760", "4570"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e0 toi de prot\u00e9ger ma s\u0153ur !", "id": "ADIKKU TIDAK BUTUH PERLINDUNGANMU!", "pt": "MINHA IRM\u00c3 N\u00c3O PRECISA DA SUA PROTE\u00c7\u00c3O!", "text": "It\u0027s not your place to protect my sister!", "tr": "K\u0131z karde\u015fimi korumak sana m\u0131 kald\u0131!"}, {"bbox": ["443", "1573", "578", "1662"], "fr": "Les affaires du groupe, que j\u0027y sois ou non, n\u0027est-ce pas la m\u00eame chose ?", "id": "URUSAN DI KELOMPOK, ADA ATAU TIDAKNYA AKU, BUKANKAH SAMA SAJA?", "pt": "OS ASSUNTOS DO GRUPO, COM OU SEM MIM, N\u00c3O \u00c9 TUDO A MESMA COISA?", "text": "Does it even matter if I\u0027m there or not in the group\u0027s affairs?", "tr": "Grubun i\u015fleri, ben olsam da olmasam da ayn\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["431", "145", "590", "235"], "fr": "Alors ce Xuan Ri \u00e9tait vraiment Xuan Yue d\u00e9guis\u00e9e. Mais...", "id": "TERNYATA XUAN RI ITU BENAR-BENAR XUAN YUE YANG MENYAMAR, YA. TAPI...", "pt": "ENT\u00c3O AQUELE XUAN RI ERA REALMENTE XUAN YUE DISFAR\u00c7ADA. MAS...", "text": "So that Xuan Ri was really Xuan Yue in disguise. But...", "tr": "Demek o Xuan Ri ger\u00e7ekten de k\u0131l\u0131k de\u011fi\u015ftirmi\u015f Xuan Yue\u0027ymi\u015f. Ama..."}, {"bbox": ["630", "4086", "738", "4176"], "fr": "C\u0027est \u00e0 cause de toi que je ne suis pas tranquille !", "id": "ALASAN AKU TIDAK TENANG ADALAH KAMU!", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL N\u00c3O ESTOU TRANQUILO \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "The reason I\u0027m not at ease is you!", "tr": "\u0130\u00e7imin rahat olmamas\u0131n\u0131n sebebi sensin!"}, {"bbox": ["561", "4672", "722", "4762"], "fr": "Pas besoin ! Je suis assez grande, j\u0027ai encore besoin de ta protection ?", "id": "TIDAK PERLU! AKU SUDAH SEBESAR INI, MASIH BUTUH PERLINDUNGANMU?", "pt": "N\u00c3O PRECISA! J\u00c1 ESTOU BEM GRANDINHA, AINDA PRECISO DA SUA PROTE\u00c7\u00c3O?", "text": "No need! How old am I? Do I still need you to protect me?", "tr": "Gerek yok! Ben ka\u00e7 ya\u015f\u0131na geldim, hala senin korumana m\u0131 ihtiyac\u0131m var?"}, {"bbox": ["333", "5074", "462", "5163"], "fr": "Il vaut mieux que ce soit moi, son grand fr\u00e8re, qui la prot\u00e8ge personnellement.", "id": "LEBIH BAIK AKU SEBAGAI KAKAK YANG MELINDUNGINYA SECARA PRIBADI.", "pt": "\u00c9 MELHOR QUE EU, COMO IRM\u00c3O MAIS VELHO, A PROTEJA PESSOALMENTE.", "text": "It\u0027s better if I, her older brother, protect her personally.", "tr": "A\u011fabeyin olarak bizzat korumam daha iyi olur."}, {"bbox": ["34", "5237", "148", "5354"], "fr": "Peu importe ton \u00e2ge ! Tu es ma petite s\u0153ur !", "id": "TIDAK PEDULI SEBERAPA BESAR DIRIMU! KAMU TETAP ADIK KECILKU!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O GRANDE VOC\u00ca ESTEJA! VOC\u00ca \u00c9 SEMPRE MINHA IRM\u00c3ZINHA!", "text": "No matter how old you are! You\u0027re still my little sister!", "tr": "Ka\u00e7 ya\u015f\u0131nda olursan ol! Sen benim k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fimsin!"}, {"bbox": ["64", "3497", "241", "3617"], "fr": "Avant, quand tu sortais, c\u0027\u00e9tait toujours grand fr\u00e8re qui t\u0027accompagnait !", "id": "DULU SETIAP KALI KAMU KELUAR, KAKAK SELALU PERGI BERSAMAMU!", "pt": "ANTES, QUANDO VOC\u00ca SA\u00cdA, O IRM\u00c3O MAIS VELHO SEMPRE IA COM VOC\u00ca!", "text": "Before, when you went out, your older brother always went with you!", "tr": "Daha \u00f6nce d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda hep a\u011fabeyin seninle birlikte \u00e7\u0131kard\u0131!"}, {"bbox": ["33", "1184", "188", "1298"], "fr": "Je le savais bien, quand c\u0027est grand fr\u00e8re qui s\u0027occupe des arrangements, on peut \u00eatre tranquille.", "id": "SUDAH KUBILANG, KALAU KAKAK YANG MENGATUR, PASTI MEMBUAT TENANG.", "pt": "EU SABIA, QUANDO O IRM\u00c3O MAIS VELHO ORGANIZA AS COISAS, \u00c9 RECONFORTANTE.", "text": "I knew it, it\u0027s reassuring to have my older brother make arrangements.", "tr": "Ben de \u00f6yle diyordum, a\u011fabeyin ayarlay\u0131nca insan\u0131n i\u00e7i rahat ediyor."}, {"bbox": ["377", "3519", "542", "3643"], "fr": "Dehors, c\u0027est trop le chaos en ce moment ! Trop dangereux ! Je ne suis pas tranquille si tu sors seule !", "id": "SEKARANG DI LUAR TERLALU KACAU! TERLALU BERBAHAYA! AKU TIDAK TENANG KALAU KAMU SENDIRIAN DI LUAR!", "pt": "L\u00c1 FORA EST\u00c1 UM CAOS AGORA! MUITO PERIGOSO! N\u00c3O FICO TRANQUILO COM VOC\u00ca SOZINHA L\u00c1 FORA!", "text": "It\u0027s too chaotic and dangerous outside now! I\u0027m not at ease with you being out there alone!", "tr": "\u015eimdi d\u0131\u015far\u0131s\u0131 \u00e7ok kar\u0131\u015f\u0131k! \u00c7ok tehlikeli! Senin tek ba\u015f\u0131na d\u0131\u015far\u0131da olmana i\u00e7im rahat etmez!"}, {"bbox": ["579", "780", "699", "901"], "fr": "Tr\u00e8s bien, je vais imm\u00e9diatement organiser une recherche \u00e0 grande \u00e9chelle pour le retrouver.", "id": "BAIKLAH, AKU AKAN SEGERA MENGATUR ORANG UNTUK MENCARINYA SECARA BESAR-BESARAN.", "pt": "CERTO, VOU PROVIDENCIAR PESSOAL PARA UMA BUSCA EM GRANDE ESCALA POR ELE AGORA MESMO.", "text": "Alright, I\u0027ll arrange for people to search for him on a large scale right away.", "tr": "Tamam, hemen onu bulmak i\u00e7in geni\u015f \u00e7apl\u0131 bir arama ekibi ayarlayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["558", "237", "720", "331"], "fr": "Mais ce fr\u00e8re Ah Dai est trop na\u00eff, il s\u0027est fait avoir si facilement.", "id": "TAPI SAUDARA AH DAI TERLALU POLOS, MUDAH SEKALI TERTIPU.", "pt": "MAS O IRM\u00c3O AH DAI \u00c9 MUITO ING\u00caNUO, FOI ENGANADO T\u00c3O FACILMENTE.", "text": "But Brother A\u0027Dai is too simple-minded, he was deceived like that.", "tr": "Ama A\u0027Dai Karde\u015f \u00e7ok saf, b\u00f6yle kolayca kand\u0131r\u0131lm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["656", "1444", "741", "1534"], "fr": "Alors je peux partir l\u0027esprit tranquille.", "id": "KALAU BEGITU AKU BISA PERGI DENGAN TENANG.", "pt": "ENT\u00c3O POSSO IR TRANQUILO.", "text": "Then I can leave at ease.", "tr": "O zaman i\u00e7im rahat bir \u015fekilde gidebilirim."}, {"bbox": ["309", "4300", "421", "4391"], "fr": "La ferme !", "id": "DIAM KAMU!", "pt": "CALA A BOCA!", "text": "Shut up!", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}, {"bbox": ["638", "5307", "779", "5425"], "fr": "Si tu ne me laisses pas y aller, je m\u0027enfuirai en cachette !", "id": "KALAU KAMU TIDAK MENGIJINKANKU PERGI, AKU AKAN KABUR DIAM-DIAM LAGI!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ME DEIXAR IR, EU VOU FUGIR DE NOVO ESCONDIDA!", "text": "If you don\u0027t let me go, I\u0027ll sneak out again!", "tr": "E\u011fer gitmeme izin vermezsen, yine gizlice ka\u00e7ar\u0131m!"}, {"bbox": ["561", "2985", "675", "3079"], "fr": "Je ne sortais pas souvent avant, peut-\u00eatre ?", "id": "BUKANKAH DULU AKU JUGA SERING KELUAR?", "pt": "EU N\u00c3O SA\u00cdA FREQUENTEMENTE ANTES?", "text": "Didn\u0027t I often go out before?", "tr": "Ben daha \u00f6nce de s\u0131k s\u0131k d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131km\u0131yor muydum?"}, {"bbox": ["233", "1688", "366", "1777"], "fr": "Partir o\u00f9 ? Tu viens \u00e0 peine de rentrer et tu veux d\u00e9j\u00e0 repartir ?", "id": "PERGI KE MANA? BARU SAJA KEMBALI SUDAH MAU PERGI LAGI?", "pt": "IR AONDE? ACABOU DE VOLTAR E J\u00c1 VAI SAIR DE NOVO?", "text": "Go where? You just came back and you\u0027re already leaving again?", "tr": "Nereye gidiyorsun? Daha yeni d\u00f6nd\u00fcn, yine mi gidiyorsun?"}, {"bbox": ["172", "3055", "288", "3145"], "fr": "Interdiction d\u0027y aller ! Dehors, ce n\u0027est pas s\u00fbr !", "id": "TIDAK BOLEH PERGI! DI LUAR TIDAK AMAN!", "pt": "N\u00c3O V\u00c1! L\u00c1 FORA N\u00c3O \u00c9 SEGURO!", "text": "You\u0027re not allowed to go! It\u0027s not safe outside!", "tr": "Gidemezsin! D\u0131\u015far\u0131s\u0131 g\u00fcvenli de\u011fil!"}, {"bbox": ["633", "460", "747", "552"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais Yue Yue, je serais aussi en col\u00e8re !", "id": "KALAU AKU JADI YUE YUE, AKU JUGA AKAN MARAH!", "pt": "SE FOSSE EU, YUEYUE, TAMB\u00c9M FICARIA COM RAIVA!", "text": "If I were Yue Yue, I would be angry too!", "tr": "Ben Yue Yue\u0027nin yerinde olsam, ben de k\u0131zard\u0131m!"}, {"bbox": ["316", "5356", "426", "5447"], "fr": "Si je ne te permets pas de sortir, tu ne sors pas !", "id": "KALAU AKU TIDAK MENGIJINKANMU KELUAR, YA TIDAK BOLEH PERGI!", "pt": "SE EU N\u00c3O TE DEIXAR SAIR, VOC\u00ca N\u00c3O VAI!", "text": "If I don\u0027t let you go out, you\u0027re not allowed to go!", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmana izin vermiyorsam, \u00e7\u0131kamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["651", "3351", "755", "3415"], "fr": "Maintenant, c\u0027est diff\u00e9rent !", "id": "SEKARANG SUDAH BERBEDA!", "pt": "AGORA AS COISAS S\u00c3O DIFERENTES!", "text": "It\u0027s different now!", "tr": "Art\u0131k durum farkl\u0131!"}, {"bbox": ["84", "1873", "213", "1970"], "fr": "Tu es quand m\u00eame vice-capitaine !", "id": "KAMU KAN SETIDAKNYA JUGA WAKIL KETUA KELOMPOK!", "pt": "AFINAL, VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 UMA VICE-L\u00cdDER!", "text": "You\u0027re also a deputy leader!", "tr": "Sen de ne de olsa bir yard\u0131mc\u0131 lidersin!"}, {"bbox": ["390", "2944", "526", "3048"], "fr": "De quoi t\u0027inqui\u00e8tes-tu \u00e0 ce sujet,", "id": "APA YANG PERLU KAMU KHAWATIRKAN SOAL INI,", "pt": "COM O QUE VOC\u00ca TEM QUE SE PREOCUPAR COM ISSO?", "text": "What do you have to worry about?", "tr": "Bu konuda endi\u015felenecek neyin var ki,"}, {"bbox": ["99", "2931", "214", "3022"], "fr": "Non ! Je m\u0027y oppose !", "id": "TIDAK BOLEH! AKU MENOLAK!", "pt": "N\u00c3O! EU ME OPONHO!", "text": "No! I object!", "tr": "Olmaz! Kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131k\u0131yorum!"}, {"bbox": ["489", "412", "596", "505"], "fr": "C\u0027est bien ce que je disais, cet idiot d\u0027Ah Dai !", "id": "MAKA KUBILANG, AH DAI BODOH ITU!", "pt": "POR ISSO MESMO, AQUELE AH DAI BOBO!", "text": "That\u0027s what I\u0027m saying, that stupid A\u0027Dai!", "tr": "\u0130\u015fte bu y\u00fczden diyorum ya, o aptal A\u0027Dai!"}, {"bbox": ["586", "5192", "723", "5300"], "fr": "\u00c7a m\u0027est \u00e9gal ! Je veux y aller, un point c\u0027est tout !", "id": "AKU TIDAK PEDULI! AKU TETAP MAU PERGI!", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO! EU QUERO IR!", "text": "I don\u0027t care! I want to go!", "tr": "Umurumda de\u011fil! Ben gitmek istiyorum i\u015fte!"}, {"bbox": ["420", "2132", "554", "2229"], "fr": "Aller dans l\u0027Empire de Tian Jin ? Avec ce gamin ? Juste tous les deux ?", "id": "PERGI KE KEKASIARAN TIAN JIN? BERSAMA BOCAH INI? HANYA MEREKA BERDUA?", "pt": "IR PARA O IMP\u00c9RIO TIANJIN? COM ESSE MOLEQUE? S\u00d3 OS DOIS?", "text": "Go to the Heaven Gold Empire? With this kid? Just the two of them?", "tr": "Tian Jin \u0130mparatorlu\u011fu\u0027na m\u0131? Bu veletle mi? Sadece ikisi mi?"}, {"bbox": ["430", "2090", "522", "2230"], "fr": "Aller dans l\u0027Empire de Tian Jin ? Avec ce gamin ? Juste tous les deux ?", "id": "PERGI KE KEKASIARAN TIAN JIN? BERSAMA BOCAH INI? HANYA MEREKA BERDUA?", "pt": "IR PARA O IMP\u00c9RIO TIANJIN? COM ESSE MOLEQUE? S\u00d3 OS DOIS?", "text": "Go to the Heaven Gold Empire? With this kid? Just the two of them?", "tr": "Tian Jin \u0130mparatorlu\u011fu\u0027na m\u0131? Bu veletle mi? Sadece ikisi mi?"}, {"bbox": ["466", "3682", "527", "3705"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["661", "3202", "733", "3236"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/141/2.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1494", "193", "1584"], "fr": "Fr\u00e8re Jinu, pourriez-vous attendre un instant dehors, s\u0027il vous pla\u00eet ?", "id": "SAUDARA JI NU, BISAKAH KAMU MENUNGGU DI LUAR SEBENTAR.", "pt": "IRM\u00c3O JINU, VOC\u00ca PODERIA ESPERAR L\u00c1 FORA UM POUCO?", "text": "Brother Kinu, could you please wait outside for a moment?", "tr": "Keanu Karde\u015f, acaba \u00f6nce d\u0131\u015far\u0131da biraz bekleyebilir misin?"}, {"bbox": ["67", "808", "190", "900"], "fr": "Quand est-ce que je t\u0027ai autoris\u00e9 \u00e0 partir ?", "id": "KAPAN AKU MENGIJINKANMU PERGI?", "pt": "QUANDO FOI QUE EU PERMITI QUE VOC\u00ca FOSSE EMBORA?", "text": "When did I allow you to leave?", "tr": "Gitmen i\u00e7in ne zaman izin verdim?"}, {"bbox": ["254", "1104", "396", "1227"], "fr": "Attends, Yue Ji semble plut\u00f4t bien dispos\u00e9e \u00e0 d\u00e9fendre ce jeune idiot ?", "id": "TUNGGU, YUE JI SEPERTINYA JUGA BERNIAT MEMBELA BOCAH BODOH INI?", "pt": "ESPERE, YUEJI PARECE TER UMA CERTA INTEN\u00c7\u00c3O DE PROTEGER ESSE GAROTO BOBO?", "text": "Wait, Yue Ji seems to be quite protective of this silly kid?", "tr": "Bir dakika, Yue Ji bu aptal veledi epey koruyor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor?"}, {"bbox": ["613", "68", "749", "166"], "fr": "? Comment se fait-il qu\u0027ils se soient disput\u00e9s si soudainement ?", "id": "? KENAPA TIBA-TIBA JADI BERTENGKAR BEGINI?", "pt": "? COMO \u00c9 QUE COME\u00c7ARAM A BRIGAR DO NADA?", "text": "? Why did they suddenly start arguing?", "tr": "? Neden durup dururken kavga etmeye ba\u015flad\u0131lar?"}, {"bbox": ["213", "389", "399", "481"], "fr": "Ce n\u0027est pas bien que cette histoire s\u00e8me la discorde entre fr\u00e8re et s\u0153ur.", "id": "GARA-GARA INI KALIAN KAKAK-BERADIK JADI TIDAK AKUR, KAN TIDAK PANTAS.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 APROPRIADO QUE VOC\u00caS, IRM\u00c3OS, BRIGUEM POR CAUSA DISSO.", "text": "It\u0027s not appropriate for you siblings to be at odds over this matter.", "tr": "Bu y\u00fczden karde\u015flerin aras\u0131n\u0131n bozulmas\u0131 ne kadar da yak\u0131\u015f\u0131ks\u0131z olur."}, {"bbox": ["399", "1497", "536", "1589"], "fr": "J\u0027ai quelques mots \u00e0 dire \u00e0 Yue Ji en priv\u00e9.", "id": "ADA BEBERAPA HAL YANG INGIN KUBICARAKAN BERDUA SAJA DENGAN YUE JI.", "pt": "EU TENHO ALGUMAS COISAS PARA CONVERSAR A S\u00d3S COM YUEJI.", "text": "I have some things I want to talk to Yue Ji about alone.", "tr": "Yue Ji ile yaln\u0131z konu\u015fmak istedi\u011fim baz\u0131 \u015feyler var."}, {"bbox": ["592", "843", "748", "947"], "fr": "Tu n\u0027as pas le droit de rentrer seul ! Sinon, qui va me guider !", "id": "KAMU TIDAK BOLEH PULANG SENDIRIAN! KALAU TIDAK, SIAPA YANG AKAN MENUNJUKKAN JALAN PADAKU!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM PERMISS\u00c3O PARA VOLTAR SOZINHO! SEN\u00c3O, QUEM VAI ME GUIAR?", "text": "You\u0027re not allowed to go back alone! Or who will lead the way for me!", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na d\u00f6nmene izin vermem! Yoksa bana kim yol g\u00f6sterecek!"}, {"bbox": ["102", "122", "236", "211"], "fr": "Crois-le ou non, je vais utiliser la magie pour t\u0027enfermer dans la pi\u00e8ce !", "id": "PERCAYA ATAU TIDAK, AKU AKAN MENGUNCIMU DI KAMAR DENGAN SIHIR!", "pt": "ACREDITE OU N\u00c3O, VOU USAR MAGIA PARA TE TRANCAR NO QUARTO!", "text": "Believe it or not, I\u0027ll use magic to lock you in the house!", "tr": "Seni sihirle odaya kilitleyece\u011fime inan\u0131yor musun, inanm\u0131yor musun!"}, {"bbox": ["618", "1287", "726", "1388"], "fr": "Se pourrait-il que Yue Ji aime ce gamin ?", "id": "JANGAN-JANGAN YUE JI SUKA BOCAH INI?", "pt": "SER\u00c1 QUE YUEJI GOSTA DESSE MOLEQUE?", "text": "Could it be that Yue Ji likes this kid?", "tr": "Yoksa Yue Ji bu veletten mi ho\u015flan\u0131yor?"}, {"bbox": ["416", "471", "527", "533"], "fr": "Bien, je ne vous raccompagne pas.", "id": "BAIK, SILAKAN PERGI.", "pt": "CERTO, V\u00c1 COM CUIDADO, N\u00c3O VOU ACOMPANH\u00c1-LO.", "text": "Alright, goodbye.", "tr": "Peki, yolun a\u00e7\u0131k olsun, seni ge\u00e7irmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["42", "346", "206", "437"], "fr": "Mademoiselle Yue Ji, et si je rentrais seul ?", "id": "NONA YUE JI, BAGAIMANA KALAU AKU PULANG SENDIRIAN SAJA.", "pt": "SENHORITA YUEJI, QUE TAL EU VOLTAR SOZINHO?", "text": "Miss Yue Ji, should I just go back alone?", "tr": "Yue Ji, belki de tek ba\u015f\u0131ma d\u00f6nmeliyim."}, {"bbox": ["624", "430", "702", "500"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK BOLEH!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "No!", "tr": "Olmaz!"}, {"bbox": ["673", "1587", "743", "1641"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Peki."}, {"bbox": ["83", "58", "142", "108"], "fr": "Tu oses !", "id": "BERANI-BERANINYA KAMU!", "pt": "VOC\u00ca SE ATREVE!", "text": "You dare!", "tr": "Sak\u0131n ha!"}, {"bbox": ["116", "1052", "185", "1104"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay", "tr": "Peki."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/141/3.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "26", "584", "140"], "fr": "Si tu oses t\u0027enfuir, je ne t\u0027adresserai plus jamais la parole !", "id": "KALAU KAMU BERANI KABUR, AKU TIDAK AKAN PEDULI LAGI PADAMU!", "pt": "SE VOC\u00ca SE ATREVER A FUGIR, NUNCA MAIS FALO COM VOC\u00ca!", "text": "If you dare to run away, I\u0027ll never talk to you again!", "tr": "E\u011fer ka\u00e7\u0131p gidersen, bir daha asla seninle konu\u015fmam!"}, {"bbox": ["633", "339", "748", "408"], "fr": "Yue Ji, j\u0027ai quelque chose \u00e0 te demander.", "id": "YUE JI, ADA YANG INGIN KUTANYAKAN PADAMU.", "pt": "YUEJI, TENHO ALGO A TE PERGUNTAR.", "text": "Yue Ji, I have something to ask you.", "tr": "Yue Ji, sana sormak istedi\u011fim bir \u015fey var."}, {"bbox": ["662", "115", "770", "203"], "fr": "Ah, d\u0027accord, je ne m\u0027enfuirai certainement pas.", "id": "AH, BAIK, AKU PASTI TIDAK AKAN KABUR.", "pt": "AH, OK, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VOU FUGIR.", "text": "Ah, okay, I definitely won\u0027t run.", "tr": "Ah, tamam, kesinlikle ka\u00e7mam."}, {"bbox": ["25", "17", "139", "114"], "fr": "Jinu ! Tu n\u0027as pas le droit de t\u0027enfuir en douce !", "id": "JI NU! KAMU TIDAK BOLEH KABUR DIAM-DIAM!", "pt": "JINU! VOC\u00ca N\u00c3O TEM PERMISS\u00c3O PARA FUGIR ESCONDIDO!", "text": "Kinu! You\u0027re not allowed to sneak away!", "tr": "Keanu! Sak\u0131n gizlice ka\u00e7\u0131p gitme!"}, {"bbox": ["645", "761", "750", "821"], "fr": "R\u00e9ponds-moi honn\u00eatement.", "id": "JAWAB AKU DENGAN JUJUR.", "pt": "RESPONDA-ME HONESTAMENTE.", "text": "Answer me honestly.", "tr": "Bana d\u00fcr\u00fcst\u00e7e cevap ver."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/141/4.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "550", "171", "637"], "fr": "Grand fr\u00e8re ! Ta question est un peu trop directe !", "id": "KAKAK! PERTANYAANMU TERLALU BLAK-BLAKAN!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO! SUA PERGUNTA \u00c9 DIRETA DEMAIS!", "text": "Brother! Isn\u0027t that a bit too direct of a question!", "tr": "A\u011fabey! \u00c7ok do\u011frudan soruyorsun!"}, {"bbox": ["202", "122", "313", "210"], "fr": "Est-ce qu\u0027il te pla\u00eet ?", "id": "APA KAMU ADA RASA PADANYA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 INTERESSADA NELE?", "text": "Do you have feelings for him?", "tr": "Ondan ho\u015flan\u0131yor musun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["603", "758", "718", "879"], "fr": "Oui, il me pla\u00eet un peu, et alors ?", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU AKU ADA SEDIKIT RASA PADANYA?", "pt": "E SE EU TIVER UM POUCO DE INTERESSE NELE? QUAL O PROBLEMA?", "text": "What if I do have a little something for him?", "tr": "Ondan biraz ho\u015flan\u0131yorum, ne olmu\u015f yani?"}, {"bbox": ["101", "1183", "254", "1292"], "fr": "Je m\u0027en doutais. Je t\u0027interdis d\u0027\u00eatre avec lui !", "id": "SUDAH KUDUGA, AKU TIDAK MENGIJINKANMU BERSAMANYA!", "pt": "COMO ESPERADO. EU N\u00c3O PERMITO QUE VOC\u00ca FIQUE COM ELE!", "text": "As I thought, I won\u0027t allow you to be with him!", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi! Onunla birlikte olmana izin vermiyorum!"}, {"bbox": ["62", "29", "174", "110"], "fr": "Ce gamin qui s\u0027appelle Jinu,", "id": "BOCAH YANG BERNAMA JI NU ITU,", "pt": "AQUELE MOLEQUE CHAMADO JINU,", "text": "That kid named Kinu...", "tr": "Keanu denen o velet,"}, {"bbox": ["582", "1230", "706", "1321"], "fr": "Ah ! Pourquoi ?", "id": "AH! KENAPA?", "pt": "AH! POR QU\u00ca?", "text": "Ah! Why?", "tr": "Ah! Neden?"}, {"bbox": ["600", "119", "680", "178"], "fr": "Ce...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/141/5.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "420", "202", "520"], "fr": "\u00c7a, mais grand fr\u00e8re Ah Dai n\u0027est-il pas aussi un peu simplet ?", "id": "INI, BUKANKAH KAKAK AH DAI JUGA BODOH-BODOH BEGITU?", "pt": "ISSO... O IRM\u00c3O MAIS VELHO AH DAI N\u00c3O \u00c9 BOBO TAMB\u00c9M?", "text": "Then isn\u0027t Brother A\u0027Dai also silly?", "tr": "Bu... O zaman A\u0027Dai A\u011fabey de biraz saf de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["587", "211", "752", "334"], "fr": "Il est simplet, n\u0027a aucun charisme, et a l\u0027air d\u0027un froussard qui craint les ennuis.", "id": "BODOH, SIFATNYA SAMA SEKALI TIDAK GAGAH, DAN TERLIHAT PENAKUT.", "pt": "SIMPL\u00d3RIO, NADA HER\u00d3ICO EM SEU TEMPERAMENTO, E AINDA PARECE T\u00cdMIDO E MEDROSO.", "text": "Foolish and silly, with a personality that\u0027s not bold at all, and even looks timid.", "tr": "Saf ve aptalca, hi\u00e7 cesur bir mizac\u0131 yok, \u00fcstelik korkak ve \u00fcrkek g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["56", "40", "151", "118"], "fr": "Je n\u0027aime pas ce gamin !", "id": "AKU TIDAK SUKA BOCAH ITU!", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO DAQUELE MOLEQUE!", "text": "I don\u0027t like that kid!", "tr": "O veletten ho\u015flanm\u0131yorum!"}, {"bbox": ["627", "458", "742", "557"], "fr": "Ce Jinu, m\u00eame s\u0027il est un peu simplet, est tr\u00e8s gentil avec moi.", "id": "JI NU, BOCAH BODOH ITU, SANGAT BAIK PADAKU.", "pt": "AQUELE GAROTO BOBO, JINU, \u00c9 MUITO BOM PARA MIM.", "text": "That silly kid Kinu is very good to me.", "tr": "O saf velet Keanu bana kar\u015f\u0131 \u00e7ok iyi."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/141/6.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "335", "552", "455"], "fr": "\u00c0 la rigueur, Wan Li ou Miao Fei feraient l\u0027affaire. Au moins, ce sont nos fr\u00e8res, on les conna\u00eet bien, ils sont fiables.", "id": "PALING TIDAK WAN LI DAN MIAO FEI JUGA BOLEH, BAGAIMANAPUN MEREKA SAUDARA SENDIRI, TAHU SELUK-BELUKNYA DAN BISA DIANDALKAN.", "pt": "NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, WAN LI OU MIAO FEI SERVIRIAM, AFINAL S\u00c3O NOSSOS IRM\u00c3OS, CONHECEMOS BEM E S\u00c3O CONFI\u00c1VEIS.", "text": "Even if it\u0027s Wanli and Miao Fei, they are still our brothers, we know them well and they are reliable.", "tr": "En k\u00f6t\u00fc ihtimalle Wan Li ve Miao Fei bile olurdu; sonu\u00e7ta onlar bizim karde\u015flerimiz, ge\u00e7mi\u015flerini biliyoruz ve g\u00fcvenilirler."}, {"bbox": ["576", "43", "722", "161"], "fr": "Il ne sera certainement pas fiable dans les moments critiques ! Je ne suis pas tranquille \u00e0 l\u0027id\u00e9e de te confier \u00e0 lui !", "id": "DI SAAT GENTING PASTI TIDAK BISA DIANDALKAN! AKU TIDAK TENANG MENYERAHKANMU PADANYA!", "pt": "EM MOMENTOS CRUCIAIS, ELE CERTAMENTE N\u00c3O SER\u00c1 CONFI\u00c1VEL! N\u00c3O FICO TRANQUILO EM ENTREG\u00c1-LA A ELE!", "text": "He definitely won\u0027t be reliable at a crucial moment! I don\u0027t feel safe leaving you to him!", "tr": "Kritik anlarda kesinlikle g\u00fcvenilmez! Seni ona emanet etmeye i\u00e7im rahat etmez!"}, {"bbox": ["25", "822", "198", "941"], "fr": "Comment \u00e7a, il n\u0027est pas \u00e0 la hauteur ! Il est tr\u00e8s fiable dans les moments importants !", "id": "KENAPA DIA TIDAK PANTAS! DI SAAT GENTING DIA SANGAT BISA DIANDALKAN!", "pt": "COMO ASSIM ELE N\u00c3O \u00c9 BOM O SUFICIENTE?! ELE \u00c9 MUITO CONFI\u00c1VEL EM MOMENTOS CRUCIAIS!", "text": "Why isn\u0027t he good enough? He\u0027s still quite reliable at crucial moments!", "tr": "Neden lay\u0131k de\u011filmi\u015f! Kritik anlarda gayet g\u00fcvenilirdir!"}, {"bbox": ["588", "1234", "736", "1339"], "fr": "Quel grand magicien a une personnalit\u00e9 comme la sienne ?", "id": "PENYIHIR HEBAT MANA YANG PUNYA SIFAT SEPERTINYA?", "pt": "QUE MAGO PODEROSO TEM UMA PERSONALIDADE COMO A DELE?", "text": "Which powerful mage has a personality like his?", "tr": "Hangi g\u00fc\u00e7l\u00fc b\u00fcy\u00fcc\u00fc onun gibi bir karaktere sahip ki?"}, {"bbox": ["485", "640", "671", "730"], "fr": "Et ce gamin du nom de Jinu, je pense qu\u0027il n\u0027est pas digne de toi.", "id": "SEDANGKAN BOCAH YANG BERNAMA JI NU ITU, MENURUTKU DIA TIDAK PANTAS UNTUKMU.", "pt": "E AQUELE MOLEQUE CHAMADO JINU, EU ACHO QUE ELE N\u00c3O \u00c9 DIGNO DE VOC\u00ca.", "text": "And that boy named Kinu, I don\u0027t think he\u0027s good enough for you.", "tr": "Ama Keanu denen o velet, bence sana lay\u0131k de\u011fil."}, {"bbox": ["577", "924", "745", "1055"], "fr": "Ne te fie pas \u00e0 son jeune \u00e2ge, il est d\u00e9j\u00e0 Magister !", "id": "JANGAN LIHAT USIANYA YANG MASIH MUDA, DIA SUDAH MENJADI PENYIHIR AGUNG!", "pt": "N\u00c3O SE DEIXE ENGANAR PELA POUCA IDADE DELE, ELE J\u00c1 \u00c9 UM MAGO MESTRE!", "text": "Don\u0027t underestimate him because of his young age, he\u0027s already an Archmage!", "tr": "Gen\u00e7 g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcne bakma, o zaten bir B\u00fcy\u00fc Ustas\u0131!"}, {"bbox": ["61", "53", "165", "151"], "fr": "Ce n\u0027est pas parce qu\u0027il est gentil avec toi que \u00e7a change quelque chose.", "id": "HANYA BAIK PADAMU SAJA APA GUNANYA.", "pt": "SER APENAS BOM PARA VOC\u00ca, DE QUE ADIANTA?", "text": "What\u0027s the point of just being nice to you?", "tr": "Sadece sana iyi davranmas\u0131n\u0131n ne faydas\u0131 var ki."}, {"bbox": ["67", "1130", "208", "1227"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de me raconter ces mensonges pour m\u0027abuser.", "id": "KAMU JUGA TIDAK PERLU BERBOHONG SEPERTI INI UNTUK MENIPUKU.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O PRECISA CONTAR ESSAS MENTIRAS PARA ME ENGANAR.", "text": "You don\u0027t need to tell these lies to deceive me.", "tr": "Beni kand\u0131rmak i\u00e7in bu yalanlar\u0131 s\u00f6ylemene gerek yok."}, {"bbox": ["33", "317", "171", "397"], "fr": "Je pense que Ba Wang te conviendrait tr\u00e8s bien.", "id": "MENURUTKU BA WANG SANGAT COCOK UNTUKMU.", "pt": "EU ACHO QUE BAWANG \u00c9 MUITO ADEQUADO PARA VOC\u00ca.", "text": "I think Bawang is very suitable for you.", "tr": "Bence Ba Wang sana \u00e7ok uygun."}, {"bbox": ["128", "1238", "243", "1314"], "fr": "Magister ? Sans parler de son \u00e2ge.", "id": "PENYIHIR AGUNG? JANGANKAN SOAL USIA.", "pt": "MAGO MESTRE? SEM FALAR NA IDADE.", "text": "Archmage? Let\u0027s not even talk about age.", "tr": "B\u00fcy\u00fc Ustas\u0131 m\u0131? Ya\u015f\u0131n\u0131 bir kenara b\u0131rakal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1160, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/141/7.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "42", "764", "163"], "fr": "Bon, que ce soit vrai ou faux, je n\u0027aime pas ce gamin.", "id": "SUDAHLAH, ENTAH BENAR ATAU TIDAK, AKU TETAP TIDAK SUKA BOCAH INI.", "pt": "OK, SEJA VERDADE OU MENTIRA, EU N\u00c3O GOSTO DESSE MOLEQUE.", "text": "Alright, whether it\u0027s true or false, I don\u0027t like this kid.", "tr": "Tamam, do\u011fru ya da yalan, bu veletten ho\u015flanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["201", "147", "361", "247"], "fr": "C\u0027est le disciple direct du pr\u00e9sident de la Guilde Magique de Tian Jin !", "id": "DIA ADALAH MURID LANGSUNG KETUA SERIKAT SIHIR TIAN JIN!", "pt": "ELE \u00c9 O DISC\u00cdPULO DIRETO DO PRESIDENTE DA GUILDA DE MAGIA DE TIANJIN!", "text": "He is the personal disciple of the chairman of the Heaven Gold Magic Guild!", "tr": "O, Tian Jin B\u00fcy\u00fc Loncas\u0131 ba\u015fkan\u0131n\u0131n bizzat yeti\u015ftirdi\u011fi bir \u00f6\u011frencisi!"}, {"bbox": ["393", "781", "523", "903"], "fr": "Les fr\u00e8res Wan Li et Miao Fei se battent avec ce fr\u00e8re Jinu !", "id": "KAKAK WAN LI, MIAO FEI, DAN SAUDARA JI NU ITU BERKELAHI!", "pt": "OS IRM\u00c3OS MAIS VELHOS WAN LI E MIAO FEI COME\u00c7ARAM A LUTAR COM AQUELE IRM\u00c3O JINU!", "text": "Big brothers Wanli, Miao Fei, and that Kinu brother are fighting!", "tr": "Wan Li, Miao Fei A\u011fabey ve o Keanu Karde\u015f kavgaya tutu\u015fmu\u015flar!"}, {"bbox": ["421", "897", "574", "993"], "fr": "Ils sont all\u00e9s au terrain d\u0027entra\u00eenement !", "id": "MEREKA SEKARANG PERGI KE ARENA LATIHAN!", "pt": "ELES FORAM PARA O CAMPO DE TREINAMENTO MARCIAL AGORA!", "text": "They\u0027ve gone to the martial arts training ground now!", "tr": "\u015eimdi Antrenman Alan\u0131\u0027na gittiler!"}, {"bbox": ["78", "52", "213", "136"], "fr": "Je ne t\u0027ai pas menti ! C\u0027est vrai !", "id": "AKU TIDAK MENIPUMU! INI BENAR!", "pt": "EU N\u00c3O MENTI PARA VOC\u00ca! \u00c9 VERDADE!", "text": "I didn\u0027t lie to you! It\u0027s true!", "tr": "Sana yalan s\u00f6ylemiyorum! Bu do\u011fru!"}, {"bbox": ["606", "503", "734", "579"], "fr": "Grand fr\u00e8re fait tout \u00e7a pour ton bien !", "id": "KAKAK MELAKUKAN INI SEMUA DEMI KEBAIKANMU!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, TUDO ISSO \u00c9 PARA O SEU BEM!", "text": "Big brother is doing this for your own good!", "tr": "A\u011fabeyin b\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 senin iyili\u011fin i\u00e7in yap\u0131yor!"}, {"bbox": ["185", "666", "293", "750"], "fr": "Probl\u00e8me ! Capitaine !", "id": "GAWAT! KETUA!", "pt": "M\u00c1S NOT\u00cdCIAS! L\u00cdDER DO GRUPO!", "text": "It\u0027s terrible! Captain!", "tr": "K\u00f6t\u00fc haber! Lider!"}, {"bbox": ["59", "523", "202", "612"], "fr": "Si tu ne me crois pas, tu peux aller te renseigner !", "id": "KALAU TIDAK PERCAYA, KAMU BISA CARI TAHU!", "pt": "SE N\u00c3O ACREDITA, PODE IR PERGUNTAR POR A\u00cd!", "text": "If you don\u0027t believe me, you can go and ask around!", "tr": "\u0130nanm\u0131yorsan, gidip soru\u015fturabilirsin!"}, {"bbox": ["684", "1086", "771", "1144"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}], "width": 800}]
Manhua