This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/1.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "132", "726", "658"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : CAO HUOHUO | \u00c9DITEUR DU ROMAN : QIAN QIANLAI | ARTISTE PRINCIPAL : JUNENG HUA WU HUIHE | SC\u00c9NARISTE : BANZANG | PERSONNEL AUXILIAIRE : [STORYBOARD : JUNENG HUA QUAN SHI DIE, JUNENG HUA BIANBIAN JUN | ASSISTANT COLORISTE : JUNENG HUA JIABAN MAOMAO] | PRODUCTION : ZHONGYUE DONGMAN | RESPONSABLE DU MANGA : ZHUAN\u0027ER MANGA | EXCLUSIVIT\u00c9 BILIBILI COMICS", "id": "KARYA ASLI: CAO HUOHUO | EDITOR NOVEL: QIAN QIANLAI | PENA UTAMA: JU NENG HUA WU HUIHE | PENULIS NASKAH: BAN ZANG | \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: JU NENG HUA QUAN SHIDIE, JU NENG HUA BI ANBIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JU NENG HUA JIABAN MAOMAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER MANHUA | EKSKLUSIF DI BILIBILI COMICS", "pt": "AUTOR ORIGINAL: CAO HUOHUO\u300cEDITOR DA NOVELA: QIAN QIANLAI\u300cDESENHISTA PRINCIPAL: JU NENG HUA WU HUIHE\u300cROTEIRISTA: BAN ZANG\u300c\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011STORYBOARD: JU NENG HUA QUAN SHI DIE, JU NENG HUA BIANBIAN JUN\u300cASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: JU NENG HUA JIABAN MAOMAO\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGYUE DONGMAN\u300cEDITOR DO MANG\u00c1: ZHUAN\u0027ER\u300cEXCLUSIVO BILIBILI COMICS", "text": "Original Author: Cao Huohuo\nNovel Editor: Qianqian Lai\nLead Artist: Wu Huijin\nScriptwriter: Hanzo\nAssistants: Quan Shidie, Bianbian Jun\nColoring Assistant: Jiaban Maomao\nProduction: Zhongyue Animation\nComic Editor: Zhuan\u0027er", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Cao Huohuo\nROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Qian Qianlai\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: Wu Huihe\nSENAR\u0130ST: Ban Zang\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: Quan Shi Die, Bianbian Jun\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Jiaban Maomao\nYAPIM: Zhongyue Dongman\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Zhuan\u0027er\nB\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL"}, {"bbox": ["16", "132", "725", "566"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : CAO HUOHUO | \u00c9DITEUR DU ROMAN : QIAN QIANLAI | ARTISTE PRINCIPAL : JUNENG HUA WU HUIHE | SC\u00c9NARISTE : BANZANG | PERSONNEL AUXILIAIRE : [STORYBOARD : JUNENG HUA QUAN SHI DIE, JUNENG HUA BIANBIAN JUN | ASSISTANT COLORISTE : JUNENG HUA JIABAN MAOMAO] | PRODUCTION : ZHONGYUE DONGMAN | RESPONSABLE DU MANGA : ZHUAN\u0027ER MANGA | EXCLUSIVIT\u00c9 BILIBILI COMICS", "id": "KARYA ASLI: CAO HUOHUO | EDITOR NOVEL: QIAN QIANLAI | PENA UTAMA: JU NENG HUA WU HUIHE | PENULIS NASKAH: BAN ZANG | \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: JU NENG HUA QUAN SHIDIE, JU NENG HUA BI ANBIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JU NENG HUA JIABAN MAOMAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER MANHUA | EKSKLUSIF DI BILIBILI COMICS", "pt": "AUTOR ORIGINAL: CAO HUOHUO\u300cEDITOR DA NOVELA: QIAN QIANLAI\u300cDESENHISTA PRINCIPAL: JU NENG HUA WU HUIHE\u300cROTEIRISTA: BAN ZANG\u300c\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011STORYBOARD: JU NENG HUA QUAN SHI DIE, JU NENG HUA BIANBIAN JUN\u300cASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: JU NENG HUA JIABAN MAOMAO\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGYUE DONGMAN\u300cEDITOR DO MANG\u00c1: ZHUAN\u0027ER\u300cEXCLUSIVO BILIBILI COMICS", "text": "Original Author: Cao Huohuo\nNovel Editor: Qianqian Lai\nLead Artist: Wu Huijin\nScriptwriter: Hanzo\nAssistants: Quan Shidie, Bianbian Jun\nColoring Assistant: Jiaban Maomao\nProduction: Zhongyue Animation\nComic Editor: Zhuan\u0027er", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Cao Huohuo\nROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Qian Qianlai\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: Wu Huihe\nSENAR\u0130ST: Ban Zang\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: Quan Shi Die, Bianbian Jun\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Jiaban Maomao\nYAPIM: Zhongyue Dongman\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Zhuan\u0027er\nB\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/2.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "840", "446", "1019"], "fr": "Hanzhou, r\u00e9fl\u00e9chis bien, je n\u0027ai rien fait tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Hanzhou, coba kau pikirkan baik-baik, tadi aku sama sekali tidak melakukan apa-apa.", "pt": "HANZHOU, PENSE BEM. EU N\u00c3O FIZ ABSOLUTAMENTE NADA AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Hanzhou, think carefully. I didn\u0027t do anything just now,", "tr": "Hanzhou, iyi d\u00fc\u015f\u00fcn, az \u00f6nce ger\u00e7ekten hi\u00e7bir \u015fey yapmad\u0131m."}, {"bbox": ["350", "990", "682", "1211"], "fr": "Je n\u0027ai absolument rien fait, ni rien dit qui ait pu te m\u00e9prendre.", "id": "Tidak melakukan apa pun, juga tidak mengatakan apa pun yang membuatmu salah paham.", "pt": "N\u00c3O FIZ NADA, NEM DISSE NADA QUE PUDESSE TE FAZER ENTENDER MAL.", "text": "I didn\u0027t do anything, nor did I say anything to make you misunderstand.", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey yapmad\u0131m, seni yanl\u0131\u015f anlamana neden olacak hi\u00e7bir \u015fey de s\u00f6ylemedim."}, {"bbox": ["386", "56", "765", "300"], "fr": "Tu n\u0027as pas encore r\u00e9pondu \u00e0 ma question, est-ce que tu te moques de moi expr\u00e8s ?", "id": "Kau belum menjawab pertanyaanku, apa kau sengaja mempermainkanku?", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O RESPONDEU \u00c0 MINHA PERGUNTA. EST\u00c1 ME PROVOCANDO DE PROP\u00d3SITO?", "text": "You haven\u0027t answered my question. Are you deliberately teasing me?", "tr": "Sorumu h\u00e2l\u00e2 cevaplamad\u0131n, benimle bilerek mi dalga ge\u00e7iyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/3.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "1164", "754", "1369"], "fr": "En le voyant, j\u0027ai effectivement suppos\u00e9 d\u0027embl\u00e9e qu\u0027il \u00e9tait le propri\u00e9taire de cette villa.", "id": "Saat melihatnya, aku memang langsung berasumsi dia adalah pemilik vila ini.", "pt": "NO MOMENTO EM QUE O VI, EU REALMENTE PRESUMI QUE ELE ERA O DONO DESTA MANS\u00c3O.", "text": "The moment I saw him, I did have a preconceived notion that he was the owner of this villa.", "tr": "Onu g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm anda, ger\u00e7ekten de pe\u015fin h\u00fck\u00fcml\u00fc davran\u0131p onu bu villan\u0131n sahibi sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["129", "94", "407", "279"], "fr": "En effet.", "id": "Memang.", "pt": "REALMENTE.", "text": "Indeed.", "tr": "Ger\u00e7ekten."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/4.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1338", "587", "1597"], "fr": "Quant \u00e0 l\u0027aura noble et incontournable que j\u0027ai ressentie chez lui \u00e0 ce moment-l\u00e0...", "id": "Adapun aura bangsawan yang tak terabaikan yang kurasakan darinya saat itu...", "pt": "QUANTO \u00c0QUELA AURA NOBRE E IMPOSS\u00cdVEL DE IGNORAR QUE SENTI NELE NA \u00c9POCA...", "text": "As for the undeniable noble aura I sensed from him at the time...", "tr": "O zamanlar ondan hissetti\u011fim o g\u00f6z ard\u0131 edilemez asil havaya gelince..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/6.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "80", "774", "223"], "fr": "Plut\u00f4t une allure niaise, oui.", "id": "Malah terlihat bodoh.", "pt": "MAIS PARECIA UMA CARA DE BOBO.", "text": "More like a foolish aura.", "tr": "Daha \u00e7ok budalal\u0131k gibiydi."}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/7.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "88", "470", "283"], "fr": "Laisse tomber, consid\u00e8re que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 aveugle.", "id": "Sudahlah, anggap saja aku buta.", "pt": "ESQUE\u00c7A, CONSIDERE QUE EU ESTAVA CEGO.", "text": "Forget it, I must have been blind.", "tr": "Bo\u015f ver, k\u00f6r oldu\u011fumu farz et."}, {"bbox": ["443", "3082", "697", "3275"], "fr": "Ici ? Tu es fou ?", "id": "Di sini? Kau gila?", "pt": "AQUI? VOC\u00ca EST\u00c1 LOUCO?", "text": "Here? Are you crazy?", "tr": "Burada m\u0131? Sen \u00e7\u0131ld\u0131rd\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["167", "2399", "556", "2690"], "fr": "Alors, est-ce que je peux avoir ma r\u00e9compense maintenant ?", "id": "Kalau begitu, sekarang bolehkah kau memberiku bayaran?", "pt": "ENT\u00c3O, AGORA VOC\u00ca PODE ME DAR MINHA RECOMPENSA?", "text": "So can I get my reward now?", "tr": "Peki, \u015fimdi \u00f6d\u00fcl\u00fcm\u00fc alabilir miyim?"}, {"bbox": ["425", "928", "732", "1135"], "fr": "Puisque le malentendu est dissip\u00e9,", "id": "Karena kesalahpahaman sudah selesai,", "pt": "J\u00c1 QUE O MAL-ENTENDIDO FOI RESOLVIDO,", "text": "Since the misunderstanding is cleared up,", "tr": "Madem yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc,"}, {"bbox": ["183", "4105", "407", "4327"], "fr": "C\u0027est la maison de quelqu\u0027un d\u0027autre !", "id": "Ini rumah orang lain!", "pt": "ESTA \u00c9 A CASA DE OUTRA PESSOA!", "text": "This is someone else\u0027s house!", "tr": "Buras\u0131 ba\u015fkas\u0131n\u0131n evi!"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/8.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "2581", "770", "2831"], "fr": "Chez quelqu\u0027un d\u0027autre, c\u0027est encore plus excitant,", "id": "Di rumah orang lain, justru lebih seru,", "pt": "NA CASA DE OUTRA PESSOA \u00c9 AINDA MAIS EXCITANTE,", "text": "It\u0027s more exciting in someone else\u0027s house,", "tr": "Ba\u015fkas\u0131n\u0131n evinde olmak daha da heyecan verici,"}, {"bbox": ["147", "3344", "432", "3537"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "Bukankah begitu?", "pt": "N\u00c3O \u00c9?", "text": "Isn\u0027t it?", "tr": "de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/10.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1266", "767", "1487"], "fr": "Je te donnerai ta r\u00e9compense, mais pas chez quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "Bayaranmu akan kuberikan, tapi tidak di rumah orang lain.", "pt": "EU VOU TE DAR SUA RECOMPENSA, MAS N\u00c3O NA CASA DE OUTRA PESSOA.", "text": "I\u0027ll give you your reward, but not in someone else\u0027s house.", "tr": "\u00d6d\u00fcl\u00fcn\u00fc verece\u011fim, ama ba\u015fkas\u0131n\u0131n evinde de\u011fil."}, {"bbox": ["192", "43", "474", "209"], "fr": "Je ne vais pas faire des folies avec toi.", "id": "Aku tidak akan ikut gila denganmu.", "pt": "EU N\u00c3O VOU ENLOUQUECER COM VOC\u00ca.", "text": "I won\u0027t indulge your madness.", "tr": "Seninle birlikte \u00e7\u0131ld\u0131ramam."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/11.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "786", "809", "983"], "fr": "Le faire avec moi ici, c\u0027est effectivement trop lui demander, mais...", "id": "Menyuruhnya melakukannya denganku di sini memang terlalu memaksa, tapi...", "pt": "REALMENTE, PEDIR PARA ELE FAZER ISSO COMIGO AQUI \u00c9 DEMAIS, MAS...", "text": "Getting him to do it with me here is indeed a bit too much, but...", "tr": "Onunla burada yapmam\u0131 istemek ger\u00e7ekten de \u00e7ok fazla olurdu, ama..."}, {"bbox": ["173", "2193", "452", "2422"], "fr": "Mais ici, c\u0027est mon territoire.", "id": "Ini adalah wilayahku.", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU TERRIT\u00d3RIO.", "text": "This is my territory.", "tr": "Buras\u0131 benim b\u00f6lgem."}, {"bbox": ["204", "211", "432", "363"], "fr": "Ah, c\u0027est comme \u00e7a...", "id": "Begitu ya...", "pt": "AH, \u00c9 ASSIM...", "text": "I see...", "tr": "\u00d6yle mi..."}, {"bbox": ["482", "0", "895", "92"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/12.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "501", "414", "649"], "fr": "Hanzhou, de toute fa\u00e7on, l\u0027assistant sp\u00e9cial Song sera encore occup\u00e9 pendant longtemps,", "id": "Hanzhou, Asisten Khusus Song sepertinya masih akan sibuk lama,", "pt": "HANZHOU, DE QUALQUER FORMA, O ASSISTENTE ESPECIAL SONG AINDA VAI DEMORAR MUITO,", "text": "Hanzhou, Special Assistant Song will be busy for a while anyway,", "tr": "Hanzhou, \u00d6zel Asistan Song zaten uzun bir s\u00fcre me\u015fgul olacak,"}, {"bbox": ["450", "1516", "738", "1705"], "fr": "Et si on jouait \u00e0 un jeu ?", "id": "Bagaimana kalau kita bermain sebuah permainan.", "pt": "QUE TAL JOGARMOS UM JOGO?", "text": "Why don\u0027t we play a game?", "tr": "neden bir oyun oynam\u0131yoruz?"}, {"bbox": ["512", "89", "750", "252"], "fr": "Comment pourrais-je te laisser t\u0027\u00e9chapper ?", "id": "Bagaimana mungkin aku membiarkanmu lari?", "pt": "COMO EU PODERIA DEIXAR VOC\u00ca ESCAPAR?", "text": "How could I let you get away?", "tr": "Ka\u00e7mana nas\u0131l izin verebilirim?"}, {"bbox": ["209", "2225", "449", "2385"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu manigances encore ?", "id": "Apa lagi yang kau lakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 APRONTANDO DE NOVO?", "text": "What are you up to now?", "tr": "Yine neyin pe\u015findesin?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/13.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "47", "701", "251"], "fr": "L\u0027assistant sp\u00e9cial Song ne m\u0027a-t-il pas demand\u00e9 de te faire visiter ?", "id": "Bukankah Asisten Khusus Song menyuruhku untuk mengajakmu berkeliling?", "pt": "O ASSISTENTE ESPECIAL SONG N\u00c3O ME PEDIU PARA TE MOSTRAR O LUGAR?", "text": "Didn\u0027t Special Assistant Song ask me to show you around?", "tr": "\u00d6zel Asistan Song benden sana etraf\u0131 gezdirmemi istememi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["124", "1018", "468", "1247"], "fr": "Si tu as des questions \u00e0 me poser en chemin tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "Nanti, jika ada pertanyaan yang ingin kau tanyakan padaku sepanjang jalan,", "pt": "SE VOC\u00ca TIVER ALGUMA PERGUNTA PARA MIM PELO CAMINHO,", "text": "Later on, if you have any questions for me along the way,", "tr": "Birazdan yolda bana sormak istedi\u011fin bir sorun olursa,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/14.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "72", "771", "248"], "fr": "Une r\u00e9ponse contre un v\u00eatement que tu enl\u00e8ves.", "id": "Satu jawaban, ditukar dengan kau melepas satu pakaian.", "pt": "UMA RESPOSTA EM TROCA DE VOC\u00ca TIRAR UMA PE\u00c7A DE ROUPA.", "text": "One answer, and you take off one piece of clothing.", "tr": "bir cevap kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda sen de bir k\u0131yafetini \u00e7\u0131kar\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["146", "1089", "360", "1236"], "fr": "Qu\u0027en dis-tu ?", "id": "Bagaimana?", "pt": "QUE TAL?", "text": "How about it?", "tr": "Ne dersin?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/15.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "1079", "793", "1265"], "fr": "M\u00eame si j\u0027accepte, je suis s\u00fbr de ne pas perdre.", "id": "Kalaupun setuju, aku pasti tidak akan kalah.", "pt": "MESMO QUE EU CONCORDE, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VOU PERDER.", "text": "Even if I agree, I definitely won\u0027t lose.", "tr": "Kabul etsem bile kesinlikle kaybetmem."}, {"bbox": ["395", "95", "756", "289"], "fr": "Tu parles avec tant d\u0027assurance, tu es certain que je vais perdre ?", "id": "Bicara begitu percaya diri, apa kau yakin aku akan kalah?", "pt": "FALANDO COM TANTA CONFIAN\u00c7A, VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE EU VOU PERDER?", "text": "You sound so confident, are you sure I\u0027ll lose?", "tr": "Bu kadar kendinden emin konu\u015ftu\u011funa g\u00f6re, kaybedece\u011fimden emin misin?"}, {"bbox": ["61", "933", "437", "1064"], "fr": "C\u0027est moi qui d\u00e9cide si je pose des questions ou non,", "id": "Inisiatif untuk bertanya atau tidak ada di tanganku,", "pt": "A INICIATIVA DE FAZER PERGUNTAS OU N\u00c3O EST\u00c1 EM MINHAS M\u00c3OS,", "text": "I\u0027m the one who decides whether to ask questions or not,", "tr": "Soru sorup sormama inisiyatifi benim elimde,"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/16.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "234", "507", "493"], "fr": "D\u0027accord, je joue avec toi.", "id": "Baiklah, aku akan bermain denganmu.", "pt": "TUDO BEM, EU JOGO COM VOC\u00ca.", "text": "Fine, I\u0027ll play with you.", "tr": "Tamam, seninle oynar\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/17.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1017", "365", "1228"], "fr": "Il a mordu \u00e0 l\u0027hame\u00e7on.", "id": "Kena pancing.", "pt": "ELE MORDEU A ISCA.", "text": "He\u0027s hooked.", "tr": "Yemi yuttu."}, {"bbox": ["510", "71", "676", "193"], "fr": "Bien.", "id": "Baik.", "pt": "BOM.", "text": "Alright.", "tr": "\u0130yi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/18.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "296", "760", "542"], "fr": "Allons-y, je vais te faire visiter cette demeure en d\u00e9tail.", "id": "Ayo, akan kuajak kau berkeliling rumah ini.", "pt": "VAMOS, VOU TE MOSTRAR BEM ESTA MANS\u00c3O.", "text": "Let\u0027s go. I\u0027ll give you a good tour of this mansion.", "tr": "Hadi gidelim, sana bu malikaneyi iyice gezdireyim."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/19.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1017", "432", "1223"], "fr": "Voici le dressing o\u00f9 le vieux ma\u00eetre rangeait sa collection.", "id": "Ini adalah ruang ganti tempat Kakek Tua menyimpan koleksinya.", "pt": "ESTE \u00c9 O CLOSET ONDE O VELHO MESTRE GUARDAVA SUA COLE\u00c7\u00c3O.", "text": "This is the old master\u0027s collection room.", "tr": "Buras\u0131 ya\u015fl\u0131 beyefendinin koleksiyonunu saklad\u0131\u011f\u0131 giyinme odas\u0131."}, {"bbox": ["409", "1790", "755", "2001"], "fr": "Ce sont... tous les v\u00eatements collectionn\u00e9s par ce vieux ma\u00eetre ?", "id": "Ini semua... adalah pakaian koleksi Kakek Tua itu?", "pt": "ESTAS... S\u00c3O TODAS ROUPAS COLECIONADAS POR AQUELE VELHO MESTRE?", "text": "These... are all clothes collected by that old master?", "tr": "Bunlar... hepsi o ya\u015fl\u0131 beyefendinin toplad\u0131\u011f\u0131 k\u0131yafetler mi?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/20.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1741", "787", "1799"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/21.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "1207", "346", "1308"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/22.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1948", "474", "2160"], "fr": "Premi\u00e8re question.", "id": "Pertanyaan pertama.", "pt": "PRIMEIRA PERGUNTA.", "text": "First question.", "tr": "\u0130lk soru."}, {"bbox": ["431", "230", "746", "450"], "fr": "Me regarder faire \u00e7a comme \u00e7a...", "id": "Kenapa menatapku begitu...", "pt": "ME ENCARANDO ASSIM...", "text": "Why are you looking at me...", "tr": "Neden bana \u00f6yle bak\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/23.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "727", "369", "947"], "fr": "J\u0027avais oubli\u00e9 que j\u0027avais accept\u00e9 de jouer \u00e0 ce jeu de questions-r\u00e9ponses avec lui.", "id": "Aku lupa sudah berjanji padanya untuk bermain permainan tanya jawab itu.", "pt": "ESQUECI QUE TINHA CONCORDADO EM JOGAR AQUELE JOGO DE PERGUNTAS E RESPOSTAS COM ELE.", "text": "I forgot I agreed to play that question-and-answer game with him.", "tr": "Onunla o soru cevap oyununu oynamay\u0131 kabul etti\u011fimi unutmu\u015fum."}, {"bbox": ["493", "221", "654", "343"], "fr": "Mince,", "id": "Sial,", "pt": "DROGA,", "text": "Crap,", "tr": "Kahretsin,"}, {"bbox": ["493", "5", "890", "73"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/24.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "160", "700", "270"], "fr": "D\u0027accord,", "id": "Baik,", "pt": "OK,", "text": "Alright,", "tr": "Peki,"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/25.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1097", "463", "1292"], "fr": "J\u0027accepte ma d\u00e9faite.", "id": "Berani bertaruh, berani kalah.", "pt": "APOSTA FEITA, D\u00cdVIDA HONRADA.", "text": "I\u0027ll keep my word.", "tr": "Madem iddiaya girdim, sonucuna katlan\u0131r\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/26.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "845", "426", "1008"], "fr": "Tu ne devrais porter que deux v\u00eatements, non ?", "id": "Kau seharusnya hanya memakai dua lapis pakaian, kan?", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 DEVE ESTAR VESTINDO DUAS PE\u00c7AS DE ROUPA, CERTO?", "text": "You should only be wearing two pieces of clothing, right?", "tr": "Sadece iki par\u00e7a k\u0131yafet giyiyor olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["549", "240", "781", "370"], "fr": "...Hanzhou,", "id": "...Hanzhou,", "pt": "...HANZHOU,", "text": "...Hanzhou,", "tr": "...Hanzhou,"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/27.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "58", "776", "236"], "fr": "Si tu poses encore une question,", "id": "Kalau kau bertanya satu pertanyaan lagi,", "pt": "SE VOC\u00ca FIZER MAIS UMA PERGUNTA,", "text": "If you ask another question,", "tr": "E\u011fer bir soru daha sorarsan,"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/28.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "70", "450", "247"], "fr": "Alors tu devras te retrouver nu dans la maison de quelqu\u0027un d\u0027autre...", "id": "Maka kau harus telanjang... di rumah orang lain.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TER\u00c1 QUE FICAR NU NA CASA DE OUTRA PESSOA...", "text": "Then you\u0027ll have to be naked in someone else\u0027s house...", "tr": "o zaman ba\u015fkas\u0131n\u0131n evinde \u00e7\u0131plak kalacaks\u0131n..."}, {"bbox": ["609", "236", "716", "354"], "fr": "TAIS-TOI !", "id": "Diam!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "Shut up!", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/29.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "1395", "681", "1548"], "fr": "En se trouvant dans ce dressing,", "id": "Berada di dalam ruang ganti ini,", "pt": "ESTANDO NESTE CLOSET,", "text": "Being in this closet,", "tr": "Bu giyinme odas\u0131nda olmak,"}, {"bbox": ["179", "91", "457", "255"], "fr": "Il ne faut pas trop le taquiner non plus.", "id": "Masih tidak boleh menggodanya terlalu jauh.", "pt": "AINDA N\u00c3O POSSO PROVOC\u00c1-LO DEMAIS.", "text": "I can\u0027t tease him too much.", "tr": "Yine de onu \u00e7ok fazla k\u0131zd\u0131rmamal\u0131y\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/30.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "1269", "450", "1456"], "fr": "C\u0027est comme si le temps avait remont\u00e9 d\u0027un si\u00e8cle,", "id": "Seolah-olah waktu kembali ke seratus tahun yang lalu,", "pt": "\u00c9 COMO SE O TEMPO TIVESSE RETROCEDIDO CEM ANOS,", "text": "It\u0027s like time has rewound a hundred years,", "tr": "sanki zaman y\u00fcz y\u0131l \u00f6ncesine geri d\u00f6nm\u00fc\u015f gibi,"}, {"bbox": ["389", "1478", "722", "1666"], "fr": "\u00c7a donne l\u0027impression d\u0027\u00eatre dans un autre monde...", "id": "Membuat orang merasa seperti berada di dunia lain...", "pt": "D\u00c1 UMA SENSA\u00c7\u00c3O DE ESTAR EM OUTRO MUNDO...", "text": "Giving a feeling of being in a different era...", "tr": "insana ba\u015fka bir \u00e7a\u011fdaym\u0131\u015f gibi hissettiriyor..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/31.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "69", "438", "283"], "fr": "Oui, le temps peut emporter toutes les personnes et toutes les choses,", "id": "Benar, waktu bisa menghapus semua orang dan hal,", "pt": "SIM, O TEMPO PODE LEVAR TODAS AS PESSOAS E COISAS,", "text": "Yes, time can take away all people and things,", "tr": "Evet, zaman t\u00fcm insanlar\u0131 ve olaylar\u0131 al\u0131p g\u00f6t\u00fcrebilir,"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/32.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "95", "802", "308"], "fr": "Mais les histoires de ces gens se sont d\u00e9pos\u00e9es sur ces objets qui sont rest\u00e9s.", "id": "Tapi, kisah orang-orang itu mengendap pada benda-benda yang tertinggal ini.", "pt": "MAS AS HIST\u00d3RIAS DAQUELAS PESSOAS SE ASSENTARAM NESTAS COISAS QUE FICARAM.", "text": "But the stories of those people are precipitated in these remaining things.", "tr": "ama o insanlar\u0131n hikayeleri geride kalan bu e\u015fyalara sinmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/33.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "846", "704", "1079"], "fr": "Les vieilles choses peuvent aussi se voir attribuer de nouvelles histoires par les gens...", "id": "Benda-benda lama juga bisa diberi cerita baru oleh orang-orang...", "pt": "COISAS ANTIGAS TAMB\u00c9M PODEM RECEBER NOVAS HIST\u00d3RIAS DAS PESSOAS...", "text": "Old things can also be given new stories by people...", "tr": "Eski e\u015fyalara da insanlar taraf\u0131ndan yeni hikayeler y\u00fcklenebilir..."}, {"bbox": ["149", "306", "311", "419"], "fr": "Mais,", "id": "Tapi,", "pt": "MAS,", "text": "But,", "tr": "Ama,"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/34.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "1613", "713", "1844"], "fr": "Hanzhou, veux-tu lui donner une nouvelle histoire avec moi ?", "id": "Hanzhou, apakah kau ingin memberinya cerita baru bersamaku?", "pt": "HANZHOU, VOC\u00ca QUER DAR UMA NOVA HIST\u00d3RIA A ISSO JUNTO COMIGO?", "text": "Hanzhou, do you want to create a new story with me?", "tr": "Hanzhou, benimle birlikte ona yeni bir hikaye katmak ister misin?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/35.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1052", "421", "1221"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux faire encore ?", "id": "Apa lagi yang ingin kau lakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER FAZER DE NOVO?", "text": "WHAT ARE YOU UP TO NOW?", "tr": "Yine ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/36.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "452", "194", "524"], "fr": "Ah.", "id": "[SFX]Ah.", "pt": "[SFX]AH.", "text": "AH.", "tr": "Ah."}, {"bbox": ["497", "59", "600", "142"], "fr": "AH !", "id": "[SFX]Ah!", "pt": "[SFX]AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["506", "675", "772", "835"], "fr": "Hanzhou, tu as encore...", "id": "Hanzhou, kau lagi...", "pt": "HANZHOU, VOC\u00ca DE NOVO...", "text": "HANZHOU, YOU\u0027RE...", "tr": "Hanzhou, yine mi..."}, {"bbox": ["247", "1238", "367", "1341"], "fr": "TAIS-TOI !", "id": "Kau diam!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "SHUT UP!", "tr": "Sen kapa \u00e7eneni!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/37.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "222", "784", "455"], "fr": "Tu as dit tout \u00e0 l\u0027heure : une r\u00e9ponse contre un v\u00eatement. Si tu ne donnes pas la r\u00e9ponse maintenant,", "id": "Kau tadi bilang satu jawaban ditukar satu pakaian, selama kau tidak menjawab sekarang,", "pt": "VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE UMA RESPOSTA VALIA UMA PE\u00c7A DE ROUPA. SE VOC\u00ca N\u00c3O DER A RESPOSTA AGORA,", "text": "YOU SAID ONE ANSWER FOR ONE PIECE OF CLOTHING. AS LONG AS YOU DON\u0027T SAY THE ANSWER NOW,", "tr": "Az \u00f6nce bir cevap kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda bir k\u0131yafet demi\u015ftin, e\u011fer \u015fimdi cevab\u0131 vermezsen,"}, {"bbox": ["159", "1341", "423", "1517"], "fr": "Je n\u0027aurai pas \u00e0 me d\u00e9shabiller.", "id": "Aku tidak perlu melepas pakaian.", "pt": "EU N\u00c3O TEREI QUE TIRAR A ROUPA.", "text": "I WON\u0027T HAVE TO TAKE OFF MY CLOTHES.", "tr": "k\u0131yafetlerimi \u00e7\u0131karmak zorunda kalmam."}], "width": 900}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/38.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "3145", "433", "3428"], "fr": "Si les gens de cette villa me voient, que vont-ils penser de moi ? Vais-je encore...", "id": "Apa yang akan dipikirkan orang-orang di vila ini jika melihatku? Apa aku masih...", "pt": "O QUE AS PESSOAS DESTA MANS\u00c3O PENSARIAM DE MIM SE ME VISSEM? EU AINDA QUERO...", "text": "IF THE PEOPLE IN THIS VILLA SEE ME, WHAT WILL THEY THINK? DO I STILL WANT", "tr": "Bu villadaki insanlar beni g\u00f6r\u00fcrse hakk\u0131mda ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrler? Rezil olmak istemiyorum!"}, {"bbox": ["457", "4037", "720", "4225"], "fr": "Combien de questions as-tu pos\u00e9es au total tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Berapa total pertanyaan yang kau ajukan tadi.", "pt": "QUANTAS PERGUNTAS FORAM FEITAS NO TOTAL AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "HOW MANY QUESTIONS DID YOU ASK IN TOTAL JUST NOW?", "tr": "Az \u00f6nce toplam ka\u00e7 soru sordun?"}, {"bbox": ["537", "2217", "765", "2476"], "fr": "Tu veux que je me d\u00e9shabille dans cette demeure ?", "id": "Kau menyuruhku melepas pakaian di rumah ini?", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE EU TIRE A ROUPA NESTA MANS\u00c3O?", "text": "YOU WANT ME TO TAKE OFF MY CLOTHES IN THIS MANSION?", "tr": "Bu malikanede soyunmam\u0131 m\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["344", "3425", "661", "3588"], "fr": "Et les affaires avec la famille S, on les fait ou pas ?", "id": "Apakah bisnis dengan keluarga S masih mau dilanjutkan atau tidak?", "pt": "E OS NEG\u00d3CIOS COM A FAM\u00cdLIA S, AINDA VAMOS FAZ\u00ca-LOS OU N\u00c3O?", "text": "TO DO BUSINESS WITH THE S FAMILY ANYMORE?", "tr": "S ailesiyle olan i\u015f anla\u015fmam\u0131z ne olacak peki?"}, {"bbox": ["171", "3847", "477", "4077"], "fr": "Hanzhou, veux-tu compter, tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "Hanzhou, maukah kau hitung, tadi...", "pt": "HANZHOU, VOC\u00ca QUER CONTAR, AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "HANZHOU, WHY DON\u0027T YOU COUNT HOW MANY", "tr": "Hanzhou, saymak ister misin, az \u00f6nce..."}, {"bbox": ["235", "5493", "323", "5627"], "fr": "TOI !", "id": "Kau!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "YOU!", "tr": "Sen!"}, {"bbox": ["522", "268", "718", "413"], "fr": "Mais,", "id": "Tapi,", "pt": "MAS,", "text": "BUT,", "tr": "Ama,"}, {"bbox": ["73", "1760", "517", "2092"], "fr": "Et si j\u0027insiste pour le dire ?", "id": "Aku justru mau mengatakannya?", "pt": "E SE EU INSISTIR EM DIZER?", "text": "WHAT IF I INSIST ON SAYING IT?", "tr": "Ya illa da s\u00f6ylemek istersem?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/40.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "692", "484", "912"], "fr": "Si tu portais ce qipao,", "id": "Kalau kau memakai qipao ini,", "pt": "SE VOC\u00ca VESTISSE ESTE QIPAO,", "text": "IF YOU WEAR THIS CHEONGSAM,", "tr": "E\u011fer bu qipaoyu giyersen,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/41.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "106", "749", "332"], "fr": "Son histoire serait certainement encore plus touchante.", "id": "Maka ceritanya pasti akan lebih memukau.", "pt": "A HIST\u00d3RIA DELE CERTAMENTE SERIA AINDA MAIS COMOVENTE.", "text": "ITS STORY WILL DEFINITELY BE EVEN MORE TOUCHING.", "tr": "hikayesi kesinlikle daha da dokunakl\u0131 olur."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/42.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "140", "504", "391"], "fr": "Dommage, notre jeu d\u0027aujourd\u0027hui, c\u0027est de se d\u00e9shabiller,", "id": "Sayang sekali, permainan kita hari ini adalah melepas pakaian,", "pt": "PENA QUE NOSSO JOGO DE HOJE \u00c9 TIRAR A ROUPA,", "text": "IT\u0027S A PITY OUR GAME TODAY IS ABOUT TAKING OFF CLOTHES,", "tr": "Ne yaz\u0131k ki, bug\u00fcnk\u00fc oyunumuz soyunmak \u00fczerine,"}, {"bbox": ["378", "1938", "739", "2189"], "fr": "Il devra attendre la prochaine fois.", "id": "Itu hanya bisa menunggu lain kali.", "pt": "ELE TER\u00c1 QUE ESPERAR PELA PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "IT CAN ONLY WAIT UNTIL NEXT TIME.", "tr": "o y\u00fczden bu bir dahaki sefere kalmak zorunda."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/43.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "367", "439", "548"], "fr": "Plus assez de hauts \u00e0 enlever, on passe au pantalon.", "id": "Pakaiannya tidak cukup untuk dilepas, celananya juga sekalian.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 ROUPAS SUFICIENTES PARA TIRAR, INCLUA AS CAL\u00c7AS TAMB\u00c9M.", "text": "NOT ENOUGH CLOTHES TO TAKE OFF? THEN THE PANTS TOO.", "tr": "\u00c7\u0131karacak yeterli k\u0131yafetin kalmad\u0131ysa, pantolonunu da \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["596", "1348", "708", "1450"], "fr": "SHEN YUAN !", "id": "Shen Yuan!", "pt": "SHEN YUAN!", "text": "SHEN YUAN!", "tr": "Shen Yuan!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/44.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "596", "211", "744"], "fr": "ARR\u00caTE !", "id": "Hentikan!", "pt": "PARE!", "text": "STOP!", "tr": "Dur!"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/45.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "2126", "471", "2342"], "fr": "Mais aujourd\u0027hui, je porte cette chose sur mes jambes...", "id": "Hari ini aku memakai benda itu di kakiku...", "pt": "HOJE EU ESTOU USANDO AQUELA COISA NAS PERNAS...", "text": "I\u0027M WEARING THAT THING ON MY LEGS TODAY...", "tr": "Bug\u00fcn bacaklar\u0131mda o \u015fey var..."}, {"bbox": ["292", "3799", "738", "4114"], "fr": "IL NE FAUT ABSOLUMENT PAS QU\u0027IL VOIE \u00c7A !", "id": "Sama sekali tidak boleh membiarkannya melihat!", "pt": "ABSOLUTAMENTE N\u00c3O POSSO DEIX\u00c1-LO VER!", "text": "I ABSOLUTELY CAN\u0027T LET HIM SEE IT!", "tr": "Kesinlikle g\u00f6rmesine izin veremem!"}, {"bbox": ["361", "84", "728", "295"], "fr": "... NON,", "id": "...Tidak boleh,", "pt": "...N\u00c3O,", "text": "...NO,", "tr": "...Olmaz,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/46.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1150", "805", "1280"], "fr": "APER\u00c7U DU PROCHAIN \u00c9PISODE", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO EPIS\u00d3DIO", "text": "NEXT EPISODE PREVIEW", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/47.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "1166", "495", "1357"], "fr": "LE PROCHAIN CHAPITRE EST TELLEMENT EXCITANT QUE JE NE SAIS M\u00caME PAS QUEL EXTRAIT METTRE DANS L\u0027APER\u00c7U... TOUT EST TELLEMENT CAPTIVANT !!!!!!", "id": "Episode berikutnya sangat seru sampai aku bingung mau menampilkan bagian mana untuk preview... Semuanya sangat menarik!!!!!!", "pt": "O PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO \u00c9 T\u00c3O EXCITANTE QUE EU NEM SEI QUE PARTE COLOCAR NA PR\u00c9VIA... TUDO \u00c9 T\u00c3O CATIVANTE!!!!!!", "text": "THE NEXT CHAPTER IS SO EXCITING, I DON\u0027T EVEN KNOW WHICH PART TO PUT IN THE PREVIEW... THEY\u0027RE ALL SO ALLURING!!!!!", "tr": "Bir sonraki b\u00f6l\u00fcm o kadar heyecanl\u0131 ki fragmana hangi k\u0131sm\u0131 koysam bilemedim... Hepsi \u00e7ok \u00e7ekici!!!!!!"}, {"bbox": ["462", "1712", "763", "1862"], "fr": "\u00c7A SUFFIT, J\u0027AI DIT QUE \u00c7A SUFFIT. (JE NE VEUX ABSOLUMENT PAS Y FAIRE FACE...)", "id": "Cukup, kubilang cukup. (Sama sekali tidak mau menghadapi...)", "pt": "CHEGA, EU DISSE CHEGA. (N\u00c3O QUERO ENCARAR ISSO DE JEITO NENHUM...)", "text": "ENOUGH, I SAID ENOUGH. (I DON\u0027T WANT TO FACE THIS AT ALL...)", "tr": "Yeter, bu kadar yeter dedim. (Kesinlikle y\u00fczle\u015fmek istemiyorum...)"}, {"bbox": ["232", "475", "349", "526"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1373, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/19/48.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "69", "510", "204"], "fr": "MERCREDI PROCHAIN, VENEZ D\u00c9COUVRIR LA VERSION NON CENSUR\u00c9E ~", "id": "Rabu depan kami tunggu kalian untuk membuka versi tanpa sensor~", "pt": "QUARTA-FEIRA QUE VEM, TODOS S\u00c3O BEM-VINDOS PARA DESBLOQUEAR A VERS\u00c3O SEM CENSURA~", "text": "WELCOME EVERYONE TO UNLOCK THE UNCENSORED VERSION NEXT WEDNESDAY~", "tr": "Gelecek \u00c7ar\u015famba sans\u00fcrs\u00fcz versiyonun kilidini a\u00e7mak i\u00e7in herkesi bekliyoruz~"}, {"bbox": ["610", "219", "702", "313"], "fr": "TAIS-TOI !", "id": "Diam!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "SHUT UP!", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}, {"bbox": ["707", "892", "807", "1066"], "fr": "FAVORIS", "id": "IKUTI", "pt": "SALVE", "text": "COLLECT", "tr": "KOLEKS\u0130YONA EKLE"}], "width": 900}]
Manhua