This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/1.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "118", "729", "510"], "fr": "\u0152uvre originale : Cao Huohuo | \u00c9diteur du roman : Qian Qianlai | Artiste principal : Ju Neng Hua Wu Huihe | Sc\u00e9nariste : Hanz\u014d | \u3010Personnel auxiliaire\u3011 [Storyboard : Ju Neng Hua Quanshidie, Ju Neng Hua Bianbianjun | Assistant coloriste : Ju Neng Hua Jiaban Maomao | Production : Zhong Yue Dongman | \u00c9diteur du manhua : Zhuan\u0027er", "id": "KARYA ASLI: CAO HUOHUO | EDITOR NOVEL: QIAN QIANLAI | PENA UTAMA: JUNENG HUA WU HUIHE | PENULIS NASKAH: BAN ZANG | \u3010STAF PENDUKUNG\u3011 PAPAN CERITA: JUNENG HUA QUAN SHIDIE, JUNENG HUA BIANBIAN JUN | ASISTEN PEWARNA: JUNENG HUA JIABAN MAOMAO 1 | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC 1 | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER", "pt": "\u300cAUTOR ORIGINAL: CAO HUOHUO | EDITOR DA NOVELA: QIAN QIANLAI\u300cDESENHISTA PRINCIPAL: JUNENG HUA WU HUIHE | ROTEIRISTA: BAN ZANG | \u3010EQUIPE DE APOIO\u3011[STORYBOARD: JUNENG HUA QUAN SHI DIE, JUNENG HUA BIANBIAN JUN | ASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: JUNENG HUA JIABAN MAOMAO1 | PRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGYUE DONGMAN1 | EDITOR DO MANG\u00c1: ZHUAN\u0027ER", "text": "Original Author: Cao Huohuo\nNovel Editor: Qianqian Lai\nLead Artist: Wu Huijin\nScriptwriter: Hanzo\nAssistants: Quan Shidie, Bianbian Jun\nColoring Assistant: Jiaban Maomao\nProduction: Zhongyue Animation\nComic Editor: Zhuan\u0027er", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Cao Huohuo\nROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Qian Qianlai\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: Ju Neng Hua Wu Huihe\nSENAR\u0130ST: Ban Zang\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: Ju Neng Hua Quan Shi Die, Ju Neng Hua Bianbian Jun\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Ju Neng Hua Jiaban Maomao\nYAPIM: Zhongyue Dongman\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Zhuan\u0027er"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/2.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "83", "795", "276"], "fr": "Zut... J\u0027avais oubli\u00e9 que ce truc contenait des ph\u00e9romones...", "id": "SIAL... AKU LUPA BENDA ITU MENGANDUNG FEROMON...", "pt": "DROGA... ESQUECI QUE AQUILO CONTINHA FEROM\u00d4NIOS...", "text": "Oh no... I forgot that stuff contained pheromones...", "tr": "Kahretsin... O \u015feyin i\u00e7inde feromon oldu\u011funu unuttum..."}, {"bbox": ["108", "1474", "450", "1675"], "fr": "Le corps d\u0027un om\u00e9ga de qualit\u00e9 inf\u00e9rieure ne devrait normalement pas \u00eatre si facilement excit\u00e9 par les ph\u00e9romones d\u0027un alpha.", "id": "TUBUH OMEGA BERKUALITAS RENDAH SEHARUSNYA TIDAK MUDAH TERANGSANG OLEH FEROMON ALPHA.", "pt": "O CORPO DE UM \u00d4MEGA INFERIOR NORMALMENTE N\u00c3O SERIA FACILMENTE EXCITADO PELOS FEROM\u00d4NIOS DE UM ALFA.", "text": "A low-quality omega\u0027s body shouldn\u0027t be easily aroused by an alpha\u0027s pheromones.", "tr": "Zay\u0131f bir omega\u0027n\u0131n v\u00fccudu normalde bir alfa\u0027n\u0131n feromonlar\u0131yla kolayca tahrik olmazd\u0131."}, {"bbox": ["541", "3488", "787", "3657"], "fr": "Se retenir ainsi, \u00e7a ne te ressemble pas.", "id": "MENAHAN DIRI SEPERTI INI TIDAK SEPERTI DIRIMU.", "pt": "REPRIMIR-SE ASSIM N\u00c3O COMBINA COM VOC\u00ca.", "text": "Suppressing yourself like this isn\u0027t like you.", "tr": "Kendini b\u00f6yle bast\u0131rmak sana hi\u00e7 benzemiyor."}, {"bbox": ["147", "2640", "445", "2755"], "fr": "Impossible de contenir cette agitation int\u00e9rieure...", "id": "SAMA SEKALI TIDAK BISA MENAHAN GEJOLAK DI DALAM TUBUH...", "pt": "N\u00c3O CONSIGO CONTROLAR ESSA AGITA\u00c7\u00c3O DENTRO DE MIM...", "text": "I can\u0027t suppress the restlessness inside me...", "tr": "\u0130\u00e7imdeki bu k\u0131p\u0131rt\u0131y\u0131 bir t\u00fcrl\u00fc bast\u0131ram\u0131yorum..."}, {"bbox": ["477", "1808", "837", "1992"], "fr": "Mais ing\u00e9rer directement la version concentr\u00e9e des ph\u00e9romones...", "id": "TAPI MENELAN LANGSUNG FEROMON VERSI TERKONSENTRASI...", "pt": "MAS ENGOLIR DIRETAMENTE UMA DOSE CONCENTRADA DE FEROM\u00d4NIOS...", "text": "But directly swallowing concentrated pheromones is...", "tr": "Fakat yo\u011funla\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015f feromonlar\u0131 do\u011frudan yutunca..."}, {"bbox": ["360", "3031", "510", "3151"], "fr": "Hanzhou,", "id": "HANZHOU,", "pt": "HANZHOU,", "text": "Hanzhou,", "tr": "Hanzhou,"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/3.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1470", "426", "1686"], "fr": "Tu en meurs d\u0027envie, n\u0027est-ce pas ?", "id": "JELAS-JELAS SUDAH SANGAT MENGINGINKANNYA, BUKAN?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 DESEJANDO TANTO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You already want it so badly, don\u0027t you?", "tr": "\u00c7oktan deli gibi arzuluyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["634", "2315", "723", "2415"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "[SFX]Ah!", "tr": "Ah!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/4.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "328", "461", "512"], "fr": "Shen Yuan, je t\u0027ordonne", "id": "SHEN YUAN, AKU PERINTAHKAN KAU", "pt": "SHEN YUAN, EU TE ORDENO.", "text": "Shen Yuan, I order you", "tr": "Shen Yuan, sana emrediyorum,"}, {"bbox": ["472", "1359", "671", "1497"], "fr": "Satisfais-moi !", "id": "PUASKAN AKU!", "pt": "ME SATISFA\u00c7A!", "text": "To please me!", "tr": "Beni ho\u015fnut et!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/5.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "240", "440", "446"], "fr": "Hanzhou, que voulez-vous que je fasse ?", "id": "HANZHOU, APA YANG KAU INGIN AKU LAKUKAN?", "pt": "HANZHOU, O QUE VOC\u00ca QUER QUE EU FA\u00c7A?", "text": "Hanzhou, what do you want me to do?", "tr": "Hanzhou, ne yapmam\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["454", "2031", "701", "2198"], "fr": "Dis-le.", "id": "KATAKANLAH.", "pt": "DIGA.", "text": "Say it.", "tr": "S\u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/6.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "661", "606", "832"], "fr": "Ne me fais pas le r\u00e9p\u00e9ter,", "id": "JANGAN MEMBUATKU MENGATAKANNYA DUA KALI,", "pt": "N\u00c3O ME FA\u00c7A REPETIR,", "text": "Don\u0027t make me say it again,", "tr": "Bana ikinci kez s\u00f6yletme,"}, {"bbox": ["408", "1897", "666", "2097"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi et entre.", "id": "CEPAT MASUK.", "pt": "ENTRE LOGO.", "text": "Hurry up and come in.", "tr": "Hemen gir."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/7.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "327", "327", "478"], "fr": "Comme vous le souhaitez, Hanzhou.", "id": "SESUAI KEINGINANMU, HANZHOU.", "pt": "COMO DESEJAR, HANZHOU.", "text": "As you wish, Hanzhou.", "tr": "\u0130stedi\u011fin gibi olsun, Hanzhou."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/8.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "1292", "787", "1397"], "fr": "[SFX] Ah...", "id": "AH", "pt": "AH...", "text": "[SFX]Ah", "tr": "[SFX] Ahh"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/9.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "313", "448", "496"], "fr": "Shen Yuan, tu n\u0027as encore rien apport\u00e9... !", "id": "SHEN YUAN, KAU LAGI-LAGI TIDAK MEMBAWA...!", "pt": "SHEN YUAN, VOC\u00ca N\u00c3O TROUXE... DE NOVO!", "text": "Shen Yuan, you didn\u0027t bring...!", "tr": "Shen Yuan, yine yan\u0131nda yok...!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/10.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "1150", "435", "1350"], "fr": "Je n\u0027ai pas l\u0027habitude de me promener avec \u00e7a sur moi.", "id": "AKU TIDAK PUNYA HOBI MEMBAWA BENDA ITU.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO O H\u00c1BITO DE ANDAR COM ISSO POR A\u00cd.", "text": "I don\u0027t have the habit of carrying that stuff around.", "tr": "O \u015feyi yan\u0131mda ta\u015f\u0131ma gibi bir hobim yok."}, {"bbox": ["404", "106", "581", "226"], "fr": "Hanzhou,", "id": "HANZHOU,", "pt": "HANZHOU,", "text": "Hanzhou,", "tr": "Hanzhou,"}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/11.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "1379", "489", "1519"], "fr": "Voulez-vous que j\u0027arr\u00eate maintenant ?", "id": "APA KAU MAU AKU BERHENTI SEKARANG?", "pt": "QUER QUE EU PARE AGORA?", "text": "Do you want me to stop now?", "tr": "\u015eimdi durmam\u0131 m\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["507", "271", "683", "398"], "fr": "Tu...", "id": "KAU.....", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You...", "tr": "Sen..."}, {"bbox": ["392", "3992", "716", "4234"], "fr": "\u00c0 vos ordres, mon ma\u00eetre.", "id": "SIAP LAKSANAKAN, TUANKU.", "pt": "COMO ORDENA, MEU MESTRE.", "text": "Yes, my master.", "tr": "Emrin olur, efendim."}, {"bbox": ["182", "2494", "343", "2632"], "fr": "Continue.", "id": "LANJUTKAN", "pt": "CONTINUE...", "text": "Continue.", "tr": "Devam et."}, {"bbox": ["582", "1834", "725", "1929"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/12.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "303", "332", "411"], "fr": "[SFX] Mmmh...", "id": "[SFX] NGH......", "pt": "HMM...", "text": "[SFX]Mmm...", "tr": "[SFX] Mmh..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/16.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "2083", "895", "2174"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/19.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "1238", "703", "1445"], "fr": "Malgr\u00e9 des mouvements aussi intenses, \u00e7a n\u0027a m\u00eame pas boug\u00e9.", "id": "GERAKAN SEKERAS ITU, TERNYATA SAMA SEKALI TIDAK KENDOR.", "pt": "MESMO COM UM MOVIMENTO T\u00c3O INTENSO, ELES NEM SEQUER SE SOLTARAM.", "text": "Such intense exercise, yet it didn\u0027t even loosen.", "tr": "Bu kadar \u015fiddetli hareketlere ra\u011fmen hi\u00e7 gev\u015femedi."}, {"bbox": ["41", "217", "397", "405"], "fr": "Je me demande quelle marque d\u0027attache-chemise Hanzhou utilise,", "id": "TIDAK TAHU PENJEPIT KEMEJA MEREK APA YANG DIPAKAI HANZHOU,", "pt": "N\u00c3O SEI QUE MARCA DE PRENDEDORES DE CAMISA O HANZHOU USA,", "text": "I wonder what brand of shirt stays Hanzhou uses,", "tr": "Hanzhou\u0027nun ne marka g\u00f6mlek tutaca\u011f\u0131 kulland\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum,"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/20.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "47", "455", "227"], "fr": "Demain, c\u0027est samedi, tu ne travailles pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BESOK HARI SABTU, KAU SEHARUSNYA TIDAK PERLU BEKERJA, KAN?", "pt": "AMANH\u00c3 \u00c9 S\u00c1BADO, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O PRECISA TRABALHAR, CERTO?", "text": "Tomorrow is Saturday, you shouldn\u0027t have to work, right?", "tr": "Yar\u0131n Cumartesi, senin de i\u015fin yoktur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["498", "623", "764", "795"], "fr": "Si tu ne dis rien, je consid\u00e8re que tu es d\u0027accord.", "id": "KALAU TIDAK BICARA, KUANGGAP KAU SETUJU,", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O DIZ NADA, VOU CONSIDERAR ISSO UM SIM.", "text": "If you don\u0027t speak, I\u0027ll take it as a yes,", "tr": "Konu\u015fmuyorsan kabul ediyorsun demektir,"}, {"bbox": ["212", "2874", "553", "3096"], "fr": "Puisque c\u0027est comme \u00e7a, pourquoi ne pas continuer...", "id": "KALAU BEGITU, BAGAIMANA KALAU KITA LANJUTKAN SAJA.....", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, POR QUE N\u00c3O CONTINUAMOS...", "text": "In that case, why don\u0027t we continue...", "tr": "Madem \u00f6yle, neden devam etmiyoruz ki..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/21.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "1065", "779", "1181"], "fr": "Le lendemain matin", "id": "KEESOKAN PAGINYA", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE", "text": "The next morning", "tr": "Ertesi sabah"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/22.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "1012", "714", "1166"], "fr": "C\u0027est aveuglant...", "id": "SILAU SEKALI...", "pt": "T\u00c3O FORTE...", "text": "So bright...", "tr": "Ne kadar parlak..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/24.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "1172", "687", "1272"], "fr": "J\u0027ai vraiment dormi ici toute la nuit ?", "id": "AKU TERNYATA TIDUR DI SINI SEMALAMAN?", "pt": "EU DORMI AQUI A NOITE INTEIRA?", "text": "I actually slept here all night?", "tr": "Ger\u00e7ekten b\u00fct\u00fcn gece burada m\u0131 uyudum?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/25.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "120", "344", "254"], "fr": "[SFX] Ssss !", "id": "[SFX] SSS!", "pt": "[SFX] SSS!", "text": "[SFX]Hiss!", "tr": "[SFX] Sss!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/26.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "55", "739", "181"], "fr": "Mmmh... Je me sens,", "id": "NGH.... RASANYA,", "pt": "HMM... SINTO...", "text": "[SFX]Ugh... I feel,", "tr": "Mmh... Hissediyorum,"}, {"bbox": ["389", "1505", "664", "1707"], "fr": "Tellement mal.", "id": "TIDAK ENAK SEKALI", "pt": "T\u00c3O MAL...", "text": "So uncomfortable.", "tr": "\u00c7ok rahats\u0131z\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/27.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "4158", "759", "4254"], "fr": "Monsieur ?", "id": "TUAN?", "pt": "SENHOR?", "text": "Sir?", "tr": "Efendim?"}, {"bbox": ["276", "1919", "465", "2176"], "fr": "Shen... Yuan !", "id": "SHEN... YUAN!", "pt": "SHEN... YUAN!", "text": "Sh-Shen Yuan!", "tr": "Shen... Yuan!"}, {"bbox": ["246", "3292", "398", "3405"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/28.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "1131", "737", "1329"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre Xu est r\u00e9veill\u00e9, il doit \u00eatre en train de me maudire.", "id": "TUAN MUDA KEDUA XU SUDAH BANGUN, MUNGKIN SEDANG MEMAKIKU.", "pt": "O SEGUNDO JOVEM MESTRE XU ACORDOU, PROVAVELMENTE EST\u00c1 ME XINGANDO.", "text": "Second Young Master Xu is awake, he\u0027s probably cursing me right now.", "tr": "\u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu uyand\u0131, muhtemelen bana k\u00fcfrediyordur."}, {"bbox": ["74", "292", "310", "450"], "fr": "Ce n\u0027est rien,", "id": "TIDAK APA-APA,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "It\u0027s nothing,", "tr": "Bir \u015fey yok,"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/29.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "148", "618", "353"], "fr": "Vu le d\u00e9sordre dans le dressing, on imagine \u00e0 quel point c\u0027\u00e9tait intense,", "id": "MEMBUAT RUANG GANTI JADI SEPERTI ITU, BISA DIBAYANGKAN BETAPA LIARNYA MEREKA,", "pt": "DEIXAR O CLOSET NAQUELE ESTADO... D\u00c1 PARA IMAGINAR O QU\u00c3O INTENSO FOI.", "text": "The state of the dressing room shows how intense it was,", "tr": "Giyinme odas\u0131n\u0131 o hale getirdiklerine g\u00f6re, ne kadar \u015fiddetli dala\u015ft\u0131klar\u0131 tahmin edilebilir,"}, {"bbox": ["148", "1246", "464", "1432"], "fr": "La collection du Vieux Ma\u00eetre est \u00e9galement pleine de l\u0027odeur de leurs ph\u00e9romones.", "id": "KOLEKSI KAKEK TUA JUGA PENUH DENGAN AROMA FEROMON MEREKA BERDUA,", "pt": "A COLE\u00c7\u00c3O DO VELHO MESTRE TAMB\u00c9M EST\u00c1 TODA IMPREGNADA COM O CHEIRO DOS FEROM\u00d4NIOS DELES.", "text": "The old master\u0027s collection is also filled with the scent of their pheromones,", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Efendi\u0027nin koleksiyonu da ikisinin feromon kokular\u0131yla dolu,"}, {"bbox": ["472", "2114", "714", "2284"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que le Vieux Ma\u00eetre ne va pas me gronder...", "id": "SEMOGA TIDAK DIMARAHI KAKEK TUA...", "pt": "ESPERO N\u00c3O LEVAR UMA BRONCA DO VELHO MESTRE...", "text": "I hope the old master won\u0027t scold me...", "tr": "Umar\u0131m Ya\u015fl\u0131 Efendi k\u0131zmaz..."}, {"bbox": ["560", "917", "807", "1068"], "fr": "Ce serait \u00e9tonnant de ne pas se faire gronder, non ?", "id": "ANEH KALAU TIDAK DIMARAHI, KAN?", "pt": "SERIA UM MILAGRE N\u00c3O LEVAR UMA BRONCA, N\u00c9?", "text": "How could he not scold you?", "tr": "K\u0131zmamas\u0131 garip olurdu, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/30.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1608", "408", "1835"], "fr": "Et en plus, il a appr\u00e9ci\u00e9, chose impensable auparavant.", "id": "DAN DIA JUGA SANGAT MENIKMATINYA, INI ADALAH HAL YANG DULU TIDAK BERANI DIBAYANGKAN.", "pt": "E ELE AINDA PARECEU GOSTAR. ISSO ERA ALGO IMPENS\u00c1VEL ANTES.", "text": "And he even enjoyed it, something I wouldn\u0027t have dared to imagine before.", "tr": "\u00dcstelik \u00e7ok da keyif al\u0131yor, bu eskiden hayal bile edilemeyecek bir \u015feydi."}, {"bbox": ["505", "281", "818", "482"], "fr": "Mais le jeune ma\u00eetre peut enfin accepter la proximit\u00e9 d\u0027un autre om\u00e9ga,", "id": "TAPI TUAN MUDA AKHIRNYA BISA MENERIMA OMEGA LAIN MENDEKAT,", "pt": "MAS O JOVEM MESTRE FINALMENTE CONSEGUE ACEITAR A APROXIMA\u00c7\u00c3O DE OUTRO \u00d4MEGA.", "text": "But young master has finally accepted being close to another omega,", "tr": "Ama Gen\u00e7 Efendi sonunda ba\u015fka bir omega\u0027n\u0131n yakla\u015fmas\u0131n\u0131 kabul edebildi,"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/31.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "90", "779", "307"], "fr": "Il semble qu\u0027avant que les ph\u00e9romones du jeune ma\u00eetre Xu ne disparaissent compl\u00e8tement,", "id": "SEPERTINYA SEBELUM FEROMON TUAN MUDA KEDUA XU BENAR-BENAR HILANG,", "pt": "PARECE QUE, ANTES QUE OS FEROM\u00d4NIOS DO SEGUNDO JOVEM MESTRE XU DESAPARE\u00c7AM COMPLETAMENTE,", "text": "It seems that until Second Young Master Xu\u0027s pheromones completely disappear,", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu\u0027nun feromonlar\u0131 tamamen kaybolmadan \u00f6nce,"}, {"bbox": ["104", "325", "535", "527"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre ne laissera personne mettre un pied ici.", "id": "TUAN MUDA TIDAK AKAN MEMBIARKAN SIAPA PUN MASUK KE SINI.", "pt": "O JOVEM MESTRE N\u00c3O PERMITIR\u00c1 QUE NINGU\u00c9M MAIS ENTRE AQUI.", "text": "Young master won\u0027t let anyone step foot in here.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi kimsenin buraya ad\u0131m atmas\u0131na izin vermeyecek."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/32.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1899", "351", "2097"], "fr": "Aussi, pr\u00e9parez un repas l\u00e9ger pour midi et apportez-le.", "id": "SELAIN ITU, SIAPKAN MAKANAN RINGAN UNTUK MAKAN SIANG DAN ANTARKAN KEMARI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PREPARE ALGO LEVE PARA O ALMO\u00c7O E TRAGA AQUI.", "text": "Also, prepare some light food for lunch.", "tr": "Ayr\u0131ca, \u00f6\u011flen i\u00e7in hafif yiyecekler haz\u0131rlay\u0131p getirin."}, {"bbox": ["288", "298", "616", "461"], "fr": "Attends qu\u0027il descende tout \u00e0 l\u0027heure, puis entre par l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "NANTI TUNGGU DIA TURUN, BARU KAU MASUK DARI LUAR.", "pt": "ESPERE ELE DESCER, E ENT\u00c3O VOC\u00ca ENTRA.", "text": "Wait for him to come down, then you can come in from outside.", "tr": "Birazdan o a\u015fa\u011f\u0131 inince sen d\u0131\u015far\u0131dan girersin."}, {"bbox": ["102", "1453", "366", "1634"], "fr": "Tu sais ce qu\u0027il faut faire, je n\u0027ai pas besoin de te l\u0027apprendre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU TAHU APA YANG HARUS DILAKUKAN, TIDAK PERLU KU AJARI, KAN.", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE FAZER, N\u00c3O PRECISO TE ENSINAR, CERTO?", "text": "I don\u0027t need to tell you what to do, right?", "tr": "Ne yapman gerekti\u011fini sana \u00f6\u011fretmeme gerek yok, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["442", "112", "809", "270"], "fr": "Au fait, comme convenu hier, tu dois aller lui parler,", "id": "OH YA, SEPERTI YANG KITA BICARAKAN KEMARIN, KAU MAU BICARA DENGANNYA,", "pt": "A PROP\u00d3SITO, COMO COMBINADO ONTEM, O SENHOR IA CONVERSAR COM ELE.", "text": "By the way, as we agreed yesterday, you need to talk to him,", "tr": "Bu arada, d\u00fcn konu\u015ftu\u011fumuz gibi, onunla konu\u015facakt\u0131n,"}, {"bbox": ["517", "1694", "761", "1879"], "fr": "Je comprends, Monsieur.", "id": "SAYA MENGERTI, TUAN.", "pt": "EU ENTENDO, SENHOR.", "text": "I understand, sir.", "tr": "Anl\u0131yorum, Bay\u0131m."}, {"bbox": ["293", "2796", "410", "2903"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "SIM, SENHOR.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/34.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "810", "816", "1020"], "fr": "Hanzhou, si vous \u00eates r\u00e9veill\u00e9, nous...", "id": "HANZHOU, KALAU KAU SUDAH BANGUN KITA...", "pt": "HANZHOU, SE VOC\u00ca ACORDOU, N\u00d3S...", "text": "Hanzhou, if you\u0027re awake, we...", "tr": "Hanzhou, e\u011fer uyand\u0131ysan biz..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/36.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1548", "332", "1680"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/37.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "812", "806", "942"], "fr": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO EPIS\u00d3DIO", "text": "NEXT EPISODE PREVIEW", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/38.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1537", "473", "1666"], "fr": "Esp\u00e8ce de fou !", "id": "KAU GILA!", "pt": "SEU LOUCO!", "text": "You\u0027re crazy!", "tr": "Seni deli!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/39.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "371", "745", "460"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/40.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "516", "239", "615"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1271, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/21/42.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "58", "368", "237"], "fr": "On dit qu\u0027en aimant et en ajoutant \u00e0 vos favoris, nous pourrons avoir des \u00e9changes plus approfondis~", "id": "KATANYA KALAU DI-LIKE DAN DI-FAVORIT, KITA BISA BERINTERAKSI LEBIH DALAM~", "pt": "OUVI DIZER QUE SE CURTIREM E ADICIONAREM AOS FAVORITOS, PODEREMOS TER UMA \"CONVERSA\" MAIS \u00cdNTIMA~", "text": "It\u0027s said that liking and collecting our work will allow us to have more in-depth communication~", "tr": "Be\u011fenip koleksiyona eklerseniz, daha yak\u0131n bir \u0027etkile\u015fimimiz\u0027 olabilir~"}, {"bbox": ["35", "1196", "721", "1269"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI \u015eEK\u0130LDE \u0130ZLEY\u0130N, EN AZ REKLAMLA."}, {"bbox": ["653", "891", "822", "1012"], "fr": "Alors... on essaie ?", "id": "KALAU BEGITU... BAGAIMANA KALAU DICOBA?", "pt": "ENT\u00c3O... VAMOS TENTAR?", "text": "Th-then... should we try?", "tr": "O zaman... O zaman deneyelim mi?"}], "width": 900}]
Manhua