This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/1.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "52", "687", "465"], "fr": "\u0152uvre originale : Cao Huohuo | \u00c9diteur du roman : Qian Qianlai | Artiste principal : Ju Neng Hua Wu Hui He | \u00c9quipe d\u0027assistance : [Storyboard : Ju Neng Hua Quan Shidie, Ju Neng Hua Bian Shijun ; Assistant coloriste : Ju Neng Hua Jiaban Maomao] | Production : Zhongyue Dongman | Responsable \u00e9ditorial du manhua : Zhuan\u0027er", "id": "KARYA ASLI: CAO HUOHUO | EDITOR NOVEL: QIAN QIANLAI | PENA UTAMA: J\u00d9N\u00c9NG HU\u00c0 WU HUIHE | \u3010STAF PEMBANTU\u3011 PAPAN CERITA: J\u00d9N\u00c9NG HU\u00c0 QUAN SHIDIE, J\u00d9N\u00c9NG HU\u00c0 BIAN SHIJUN | ASISTEN PEWARNA: J\u00d9N\u00c9NG HU\u00c0 JIABAN MAOMAO | PRODUKSI: ZHONGYUE COMIC | EDITOR KOMIK: ZHUAN ER", "pt": "AUTOR ORIGINAL: CAO HUOHUO | EDITOR DA NOVEL: QIAN QIANLAI \u300cARTISTA PRINCIPAL: JU NENG HUA WU HUIHE\u300d \u3010EQUIPE DE APOIO\u3011 [STORYBOARD: JU NENG HUA QUAN SHI DIE, JU NENG HUA BIAN SHI JUN] \u300cASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: JU NENG HUA JIABAN MAOMAO\u300d \u300cPRODU\u00c7\u00c3O: ZHONGYUE DONGMAN\u300d | \u300cEDITOR DO MANG\u00c1: ZHUAN\u0027ER\u300d", "text": "ORIGINAL AUTHOR: CAO HUOHUO | NOVEL EDITOR: QIANQIAN LAI | CHIEF ARTIST: JUNENG HUAWU HUIHE | ASSISTANT PERSONNEL | PANEL: JUNENG HUAWU QISHI DIE, JUNENG HUAWU BIANSHI JUN | COLORING ASSISTANT: JUNENG HUAWU JIABAN MAOMAO | PRODUCTION: ZHONGYUE DONGMAN | COMIC EDITOR: ZHUAN\u0027ER", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Cao Huohuo\nED\u0130T\u00d6R: Qian Qianlai\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: Ju Neng Hua Wu Huihe\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: Ju Neng Hua Quan Shi Die, Ju Neng Hua Bian Shi Jun\nRENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Ju Neng Hua Jiaban Maomao\nYAPIM: Zhongyue Dongman\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Zhuan\u0027er"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/2.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "81", "791", "325"], "fr": "Celui qui t\u0027a appel\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure, il a s\u00fbrement pos\u00e9 des conditions, non ?", "id": "ORANG YANG MENELEPONMU TADI, PASTI MENGAJUKAN SYARAT, KAN?", "pt": "A PESSOA QUE TE LIGOU AGORA H\u00c1 POUCO, COM CERTEZA IMP\u00d4S CONDI\u00c7\u00d5ES, CERTO?", "text": "THE PERSON WHO CALLED YOU JUST NOW MUST HAVE MADE SOME DEMANDS, RIGHT?", "tr": "Az \u00f6nceki adam seni arad\u0131\u011f\u0131nda kesin bir \u015fart ko\u015fmu\u015ftur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["129", "709", "341", "870"], "fr": "De l\u0027argent ou d\u0027autres exigences ?", "id": "MINTA UANG ATAU PERMINTAAN LAIN?", "pt": "ELE QUERIA DINHEIRO OU TINHA OUTRAS EXIG\u00caNCIAS?", "text": "MONEY OR OTHER REQUESTS?", "tr": "Para m\u0131 istedi yoksa ba\u015fka bir \u015fey mi?"}, {"bbox": ["213", "1488", "421", "1657"], "fr": "Dis-le franchement !", "id": "KATAKAN SAJA DENGAN TERUS TERANG!", "pt": "PODE FALAR!", "text": "SPEAK UP!", "tr": "\u00c7ekinme, s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["626", "1131", "800", "1283"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "WELL...", "tr": "Bu..."}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/3.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "2438", "789", "2672"], "fr": "Ces gens sont-ils devenus fous \u00e0 cause de l\u0027argent ?!", "id": "APA ORANG-ORANG INI SUDAH GILA KARENA UANG?!", "pt": "ESSAS PESSOAS ENLOUQUECERAM POR DINHEIRO?!", "text": "ARE THESE PEOPLE CRAZY FOR MONEY?!", "tr": "Bu adamlar paray\u0131 kafalar\u0131na takm\u0131\u015f, delirmi\u015fler mi?!"}, {"bbox": ["486", "193", "721", "380"], "fr": "L\u0027autre partie veut... cent millions.", "id": "PIHAK SANA MINTA... SERATUS JUTA.", "pt": "A OUTRA PARTE QUER... CEM MILH\u00d5ES.", "text": "THEY\u0027RE ASKING FOR... ONE HUNDRED MILLION.", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf... y\u00fcz milyon istedi."}, {"bbox": ["180", "1246", "365", "1487"], "fr": "Quoi ? Cent millions ?!", "id": "APA? SERATUS JUTA?!", "pt": "O QU\u00ca? CEM MILH\u00d5ES?!", "text": "WHAT? A HUNDRED MILLION?!", "tr": "Ne? Y\u00fcz milyon mu?!"}, {"bbox": ["209", "2825", "595", "3091"], "fr": "Il a dit que si je ne payais pas, il irait demander \u00e0 la famille S.", "id": "DIA BILANG, KALAU AKU TIDAK MEMBAYAR UANG INI, DIA AKAN MEMINTANYA KE KELUARGA S.", "pt": "ELE DISSE QUE, SE EU N\u00c3O PAGASSE, ELE IRIA COBRAR DA FAM\u00cdLIA S.", "text": "THE OTHER PARTY SAID THAT IF I DON\u0027T PAY UP, HE\u0027LL GO TO THE S FAMILY.", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf, e\u011fer bu paray\u0131 vermezsem S ailesinden isteyece\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["187", "4133", "422", "4377"], "fr": "Alors, qu\u0027il aille voir S...", "id": "KALAU BEGITU BIARKAN DIA MENCARI S...", "pt": "ENT\u00c3O DEIXE QUE ELE COBRE DA FAM\u00cdLIA S...", "text": "THEN LET HIM GO TO S...", "tr": "O zaman b\u0131rak S ailesinden istesin..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/4.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "191", "450", "483"], "fr": "Salaud ! Tu oses encore dire des b\u00eatises !", "id": "BAJINGAN! KAU MASIH BERANI BICARA OMONG KOSONG!", "pt": "ANIMAL! COMO OUSA FALAR BESTEIRAS!", "text": "YOU BASTARD! HOW DARE YOU CONTINUE LYING!", "tr": "Seni hayvan! Hala sa\u00e7malamaya c\u00fcret mi ediyorsun!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/6.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "480", "458", "697"], "fr": "P\u00e8re ! J\u0027ai eu tort ! Ne m\u0027abandonnez pas ! Ne me reniez pas !", "id": "AYAH! AKU SALAH! JANGAN ABAIKAN AKU! JANGAN TIDAK MENGAKUIKU SEBAGAI ANAKMU!", "pt": "PAI! EU ERREI! N\u00c3O ME ABANDONE! N\u00c3O ME RENEGUE!", "text": "FATHER! I WAS WRONG! PLEASE DON\u0027T ABANDON ME! DON\u0027T DISOWN ME!", "tr": "Baba! Yanl\u0131\u015f yapt\u0131m! Beni g\u00f6rmezden gelmeyin! Beni reddetmeyin!"}, {"bbox": ["492", "72", "716", "331"], "fr": "Quelqu\u0027un ! Jetez-moi ce fils indigne dehors !", "id": "PENGAWAL! USIR ANAK SIALAN INI KELUAR UNTUKKU!", "pt": "ALGU\u00c9M! EXPULSEM ESTE FILHO INDIGNO!", "text": "SOMEONE! THROW THIS WRETCHED SON OUT!", "tr": "Biri gelsin! Bu hay\u0131rs\u0131z evlad\u0131 d\u0131\u015far\u0131 at\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/7.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "162", "739", "450"], "fr": "P\u00e8re ! J\u0027ai vraiment eu tort, aaah !!", "id": "AYAH! AKU BENAR-BENAR SALAH, AAAH!!", "pt": "PAI! EU REALMENTE ERREI, AHH!!", "text": "FATHER! I REALLY WAS WRONG!!", "tr": "Baba! Ger\u00e7ekten yanl\u0131\u015f yapt\u0131m, ahh!!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/8.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "130", "534", "441"], "fr": "Hanzhou, \u00e0 voir ta fa\u00e7on de g\u00e9rer cette affaire, n\u0027as-tu pas souvent couvert ce genre de frasques pour ce vaurien ?", "id": "HANZHOU, MELIHAT CARAMU MENANGANI MASALAH INI, APAKAH KAU SUDAH SERING MENUTUPI BANYAK MASALAH SEPERTI INI UNTUK BAJINGAN ITU?", "pt": "HANZHOU, VENDO SUA ATITUDE AO LIDAR COM ISSO, VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O ENCOBRIU MUITAS COISAS DESSE TIPO PARA AQUELE DESGRA\u00c7ADO?", "text": "HANZHOU, BASED ON HOW YOU HANDLED THIS MATTER, HAVE YOU BEEN COVERING UP FOR THAT SCOUNDREL ALL ALONG?", "tr": "Hanzhou, bu meseleyi ele al\u0131\u015f bi\u00e7imine bak\u0131l\u0131rsa, o al\u00e7ak i\u00e7in bu t\u00fcr pek \u00e7ok \u015feyi \u00f6rtbas etmi\u015f olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/9.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "1471", "691", "1724"], "fr": "P\u00e8re, en tant que petit fr\u00e8re, il est de mon devoir de prot\u00e9ger mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9 de ces histoires sordides, c\u0027est tout.", "id": "AYAH, SEBAGAI ADIK, SUDAH SEPANTASNYA AKU MELINDUNGI KAKAKKU DARI MASALAH KOTOR SEPERTI INI, ITU SAJA.", "pt": "PAI, COMO IRM\u00c3O MAIS NOVO, \u00c9 MEU DEVER PROTEGER MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO DESSAS SUJEIRAS.", "text": "FATHER, AS A YOUNGER BROTHER, IT\u0027S MY DUTY TO SHIELD MY OLDER BROTHER FROM SUCH DIRTY MATTERS.", "tr": "Baba, bir karde\u015f olarak a\u011fabeyimin bu pisliklerini temizlemek benim g\u00f6revim, hepsi bu."}, {"bbox": ["105", "1617", "353", "1821"], "fr": "D\u0027ailleurs, ce n\u0027est qu\u0027une question d\u0027argent en plus.", "id": "TERLEBIH LAGI, INI SEMUA HANYA MASALAH MENGELUARKAN SEDIKIT UANG.", "pt": "AL\u00c9M DO MAIS, \u00c9 S\u00d3 UMA QUEST\u00c3O DE GASTAR UM POUCO MAIS DE DINHEIRO.", "text": "BESIDES, IT\u0027S JUST A MATTER OF SPENDING SOME MONEY.", "tr": "\u00dcstelik bu sadece biraz daha fazla para harcamak demek."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/10.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "102", "776", "386"], "fr": "Seulement, le montant cette fois... Pardonnez l\u0027incomp\u00e9tence de votre fils, je n\u0027ai pas gagn\u00e9 autant d\u0027argent ces deux derni\u00e8res ann\u00e9es...", "id": "HANYA SAJA JUMLAH KALI INI... MAAFKAN KETIDAKMAMPUAN ANAKMU INI, SELAMA DUA TAHUN INI AKU BELUM MENGHASILKAN UANG SEBANYAK ITU...", "pt": "S\u00d3 QUE DESTA VEZ O VALOR... PERDOE A INCOMPET\u00caNCIA DO SEU FILHO, N\u00c3O GANHEI TANTO DINHEIRO NESTES DOIS ANOS...", "text": "IT\u0027S JUST THAT THIS TIME THE AMOUNT... FORGIVE ME FOR MY INCOMPETENCE, I HAVEN\u0027T EARNED THAT MUCH MONEY IN THE PAST TWO YEARS...", "tr": "Sadece bu seferki miktar... O\u011flunuzun yetersizli\u011fini ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n, son iki y\u0131lda bu kadar \u00e7ok para kazanamad\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/11.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1040", "720", "1248"], "fr": "Je paierai cette fois. Occupe-toi juste de faire dispara\u00eetre l\u0027enregistrement.", "id": "UANG KALI INI BIAR AKU YANG BAYAR. KAU URUS SAJA REKAMAN LANJUTANNYA SAMPAI BERSIH.", "pt": "DESTA VEZ, EU PAGO. APENAS CERTIFIQUE-SE DE APAGAR A GRAVA\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027LL PAY FOR IT THIS TIME. YOU JUST MAKE SURE THE SUBSEQUENT RECORDINGS ARE TAKEN CARE OF.", "tr": "Bu seferki paray\u0131 ben verece\u011fim, sen sadece sonraki ses kay\u0131tlar\u0131n\u0131 temizle."}, {"bbox": ["202", "813", "542", "1070"], "fr": "Je ne savais m\u00eame pas que tu avais tant fait en secret pour la famille Xu ! \u00c7a, c\u0027est mon bon fils ! L\u0027argent cette fois...", "id": "AKU BAHKAN TIDAK TAHU KAU DIAM-DIAM SUDAH BERKORBAN BEGITU BANYAK UNTUK KELUARGA XU DI BELAKANG! INI BARU ANAKKU YANG BAIK! UANG KALI INI...", "pt": "EU NEM SABIA QUE VOC\u00ca TINHA FEITO TANTO PELA FAM\u00cdLIA XU SECRETAMENTE! ESTE \u00c9 O MEU BOM FILHO! O DINHEIRO DESTA VEZ...", "text": "I HAD NO IDEA YOU WERE SACRIFICING SO MUCH FOR THE XU FAMILY BEHIND THE SCENES! NOW THIS IS MY GOOD SON! THIS TIME THE MONEY...", "tr": "Xu ailesi i\u00e7in perde arkas\u0131nda bu kadar \u00e7ok fedakarl\u0131k yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyordum! \u0130\u015fte benim iyi o\u011flum bu! Bu seferki paray\u0131"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/12.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "395", "425", "545"], "fr": "P\u00e8re, je...", "id": "AYAH, AKU...", "pt": "PAI, EU...", "text": "FATHER, I...", "tr": "Baba, ben..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/13.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1050", "462", "1287"], "fr": "Il est temps que tu int\u00e8gres le si\u00e8ge social pour t\u0027aguerrir.", "id": "SUDAH SAATNYA KAU MASUK KE PERUSAHAAN PUSAT UNTUK MENGASAH KEMAMPUANMU.", "pt": "EST\u00c1 NA HORA DE VOC\u00ca IR PARA A EMPRESA PRINCIPAL PARA GANHAR EXPERI\u00caNCIA.", "text": "IT\u0027S TIME FOR YOU TO JOIN THE HEADQUARTERS FOR SOME TRAINING.", "tr": "Art\u0131k ana \u015firkete girip kendini geli\u015ftirme zaman\u0131n geldi."}, {"bbox": ["500", "63", "662", "185"], "fr": "Hanzhou,", "id": "HANZHOU,", "pt": "HANZHOU,", "text": "HANZHOU,", "tr": "Hanzhou,"}, {"bbox": ["615", "1862", "705", "1935"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/14.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "1131", "490", "1361"], "fr": "Dis-moi juste, es-tu pr\u00eat ?", "id": "KAU HANYA PERLU MEMBERITAHUKU, APAKAH KAU SUDAH SIAP?", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA ME DIZER, EST\u00c1 PRONTO?", "text": "JUST TELL ME, ARE YOU READY?", "tr": "Sadece bana haz\u0131r olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/15.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "1487", "785", "1760"], "fr": "Bien s\u00fbr, P\u00e8re. Je ne vous d\u00e9cevrai certainement pas.", "id": "TENTU SAJA, AYAH. AKU PASTI TIDAK AKAN MENGECEWAKANMU.", "pt": "CLARO, PAI. EU CERTAMENTE N\u00c3O O DECEPCIONAREI.", "text": "OF COURSE, FATHER. I WILL DEFINITELY NOT DISAPPOINT YOU.", "tr": "Elbette baba. Sizi kesinlikle hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratmayaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/16.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1214", "458", "1485"], "fr": "[SFX]Ouf... Cette \u00e9preuve est enfin pass\u00e9e.", "id": "[SFX] HUH... RINTANGAN INI, AKHIRNYA TERLEWATI JUGA.", "pt": "[SFX]UFA... SUPEREI ESTE OBST\u00c1CULO, FINALMENTE.", "text": "PHEW... I FINALLY MADE IT THROUGH THIS.", "tr": "[SFX]Huu... Bu engeli de sonunda a\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/17.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "1488", "750", "1728"], "fr": "Yang Jun a bien travaill\u00e9. Une fois les cent millions du vieil homme vir\u00e9s, je devrai d\u0027abord lui donner une grosse prime.", "id": "YANG JUN MELAKUKANNYA DENGAN SANGAT BAIK. SETELAH SERATUS JUTA DARI SI TUA ITU MASUK, AKU HARUS MEMBERINYA ANGPAU BESAR DULU.", "pt": "YANG JUN FEZ UM \u00d3TIMO TRABALHO. DEPOIS QUE OS CEM MILH\u00d5ES DO VELHO FOREM DEPOSITADOS, PRECISO TRANSFERIR UM BOM B\u00d4NUS PARA ELE.", "text": "YANG JUN DID WELL. ONCE THE OLD MAN\u0027S HUNDRED MILLION ARRIVES, I\u0027LL SEND HIM A BIG BONUS FIRST.", "tr": "Yang Jun iyi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131, ihtiyar\u0131n y\u00fcz milyonu hesaba ge\u00e7ince ona b\u00fcy\u00fck bir para \u00f6d\u00fcl\u00fc g\u00f6ndermeliyim."}, {"bbox": ["393", "99", "788", "378"], "fr": "Non seulement cela a permis au vieil homme de baisser sa garde \u00e0 mon \u00e9gard, mais cela l\u0027a aussi convaincu de me laisser int\u00e9grer le si\u00e8ge social,", "id": "TIDAK HANYA MEMBUAT SI TUA ITU MENURUNKAN KEWASPADAANNYA PADAKU, TAPI JUGA MEMBUATNYA SETUJU AKU MASUK KE PERUSAHAAN PUSAT,", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 FIZ O VELHO BAIXAR A GUARDA COMIGO, COMO TAMB\u00c9M O FIZ CONCORDAR COM MINHA ENTRADA NA EMPRESA PRINCIPAL,", "text": "NOT ONLY DID I LOWER THE OLD MAN\u0027S GUARD, BUT HE ALSO AGREED TO LET ME JOIN THE HEADQUARTERS,", "tr": "Sadece ihtiyar\u0131n bana kar\u015f\u0131 gard\u0131n\u0131 indirmesini sa\u011flamakla kalmad\u0131m, ayn\u0131 zamanda ana \u015firkete girmeme de raz\u0131 oldu,"}, {"bbox": ["155", "950", "383", "1170"], "fr": "Cela me rapproche encore un peu plus du contr\u00f4le total de la famille Xu.", "id": "INI SELANGKAH LEBIH DEKAT BAGIKU UNTUK MENGUASAI PENUH KELUARGA XU.", "pt": "ISSO ME DEIXA UM PASSO MAIS PERTO DE CONTROLAR COMPLETAMENTE A FAM\u00cdLIA XU.", "text": "THIS BRINGS ME ONE STEP CLOSER TO COMPLETELY CONTROLLING THE XU FAMILY.", "tr": "Bu, Xu ailesini tamamen kontrol etmeye bir ad\u0131m daha yakla\u015ft\u0131\u011f\u0131m anlam\u0131na geliyor."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/18.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1221", "520", "1504"], "fr": "Shen Yuan a aussi \u00e9t\u00e9 d\u0027une grande aide. Sans lui, je n\u0027aurais jamais pu avoir de prise sur Xu Haokun,", "id": "SHEN YUAN JUGA SANGAT MEMBANTU, JIKA BUKAN KARENANYA, AKU TIDAK AKAN BISA MENDAPATKAN KELEMAHAN XU HAOKUN,", "pt": "SHEN YUAN TAMB\u00c9M AJUDOU MUITO. SE N\u00c3O FOSSE POR ELE, EU NUNCA TERIA CONSEGUIDO NADA CONTRA XU HAOKUN,", "text": "SHEN YUAN WAS ALSO A BIG HELP. IF IT WASN\u0027T FOR HIM, I WOULDN\u0027T HAVE BEEN ABLE TO GET DIRT ON XU HAOKUN,", "tr": "Shen Yuan da \u00e7ok yard\u0131mc\u0131 oldu, o olmasayd\u0131 Xu Haokun\u0027un a\u00e7\u0131\u011f\u0131n\u0131 asla yakalayamazd\u0131m,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/19.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "962", "587", "1005"], "fr": "Aucun nouveau message", "id": "TIDAK ADA PESAN BARU", "pt": "NENHUMA MENSAGEM NOVA", "text": "No new messages", "tr": "Yeni mesaj yok"}, {"bbox": ["478", "503", "761", "689"], "fr": "Je devrais aussi le remercier...", "id": "HARUS BERTERIMA KASIH PADANYA JUGA...", "pt": "PRECISO AGRADEC\u00ca-LO TAMB\u00c9M...", "text": "I SHOULD THANK HIM TOO...", "tr": "Ona da te\u015fekk\u00fcr etmeliyim..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/20.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "59", "541", "359"], "fr": "Shen Yuan, depuis hier soir, il n\u0027a envoy\u00e9 aucun message.", "id": "SHEN YUAN, SEJAK SEMALAM, DIA BELUM MENGIRIM PESAN.", "pt": "SHEN YUAN... DESDE A NOITE PASSADA, ELE N\u00c3O MANDOU NENHUMA MENSAGEM.", "text": "SHEN YUAN HASN\u0027T MESSAGED ME SINCE LAST NIGHT.", "tr": "Shen Yuan, d\u00fcnden beri hi\u00e7 mesaj atmad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/21.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "89", "687", "381"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une relation d\u0027int\u00e9r\u00eat mutuel. Fallait-il vraiment s\u0027attendre \u00e0 ce qu\u0027il soit sinc\u00e8re avec moi ?", "id": "INI HANYA HUBUNGAN SALING MEMANFAATKAN, APA AKU BENAR-BENAR BERHARAP DIA BISA TULUS PADAKU?", "pt": "\u00c9 APENAS UMA RELA\u00c7\u00c3O DE BENEF\u00cdCIO M\u00daTUO, EU REALMENTE ESPERARIA QUE ELE FOSSE SINCERO COMIGO?", "text": "IT\u0027S JUST A MUTUALLY BENEFICIAL RELATIONSHIP. DID I REALLY EXPECT HIM TO BARE HIS SOUL TO ME?", "tr": "Sadece kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 \u00e7\u0131kar ili\u015fkisi, ger\u00e7ekten bana kar\u015f\u0131 samimi olmas\u0131n\u0131 m\u0131 bekliyordum?"}], "width": 900}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/22.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "3218", "636", "3454"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que quelque chose ne va pas...", "id": "KENAPA RASANYA ADA YANG ANEH...", "pt": "POR QUE SINTO QUE ALGO EST\u00c1 ERRADO...", "text": "WHY DO I FEEL LIKE SOMETHING\u0027S OFF...?", "tr": "Neden bir \u015feyler ters gidiyor gibi hissediyorum..."}, {"bbox": ["226", "1111", "602", "1368"], "fr": "Mieux vaut presser Li Yi d\u0027acc\u00e9l\u00e9rer ses recherches pour conclure cette transaction au plus vite.", "id": "LEBIH BAIK AKU MENDESAK LI YI UNTUK MEMPERCEPAT KEMAJUAN PENELITIAN, AGAR TRANSAKSI INI BISA SEGERA BERAKHIR.", "pt": "\u00c9 MELHOR APRESSAR LI YI COM O PROGRESSO DA PESQUISA E ENCERRAR ESTE ACORDO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "I SHOULD STILL URGE LI YI TO SPEED UP THE RESEARCH PROGRESS AND END THIS DEAL AS SOON AS POSSIBLE.", "tr": "Li Yi\u0027yi ara\u015ft\u0131rma s\u00fcrecini h\u0131zland\u0131rmas\u0131 i\u00e7in s\u0131k\u0131\u015ft\u0131rsam ve bu anla\u015fmay\u0131 bir an \u00f6nce bitirsem iyi olacak."}, {"bbox": ["136", "4795", "371", "4989"], "fr": "Cette sensation, c\u0027est...", "id": "PERASAAN INI...", "pt": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9...", "text": "THIS FEELING IS", "tr": "Bu his..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/23.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "1437", "752", "1587"], "fr": "C\u0027est la m\u00eame sensation que lorsque j\u0027ai \u00e9t\u00e9 submerg\u00e9 par les ph\u00e9romones d\u0027un alpha sur le bateau de croisi\u00e8re.", "id": "PERASAAN YANG SAMA SEPERTI SAAT DITEKAN OLEH FEROMON ALPHA DI KAPAL PESIAR.", "pt": "\u00c9 A MESMA SENSA\u00c7\u00c3O DE QUANDO FUI OPRIMIDO PELOS FEROM\u00d4NIOS ALFA NO CRUZEIRO.", "text": "IT\u0027S THE SAME FEELING AS WHEN I WAS SUPPRESSED BY AN ALPHA\u0027S PHEROMONES ON THE CRUISE SHIP.", "tr": "Yolcu gemisinde alfan\u0131n feromonlar\u0131yla bask\u0131land\u0131\u011f\u0131m zamanki hissin ayn\u0131s\u0131."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/25.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "119", "652", "362"], "fr": "Zut, les effets secondaires des inhibiteurs et l\u0027impact de la pression des ph\u00e9romones alpha se manifestent ensemble !", "id": "SIAL, EFEK SAMPING DARI MENGONSUMSI INHIBITOR DAN DAMPAK GANDA DARI TEKANAN FEROMON ALPHA TELAH MUNCUL!", "pt": "DROGA, OS EFEITOS COLATERAIS DO INIBIDOR E O IMPACTO DA OPRESS\u00c3O DOS FEROM\u00d4NIOS ALFA SE MANIFESTARAM...", "text": "DAMN IT, THE SIDE EFFECTS OF THE SUPPRESSANTS AND THE DOUBLE IMPACT OF THE ALPHA PHEROMONE SUPPRESSION ARE KICKING IN!", "tr": "Kahretsin, bask\u0131lay\u0131c\u0131 alman\u0131n yan etkileri ve alfa feromonlar\u0131n\u0131n bask\u0131s\u0131n\u0131n \u00e7ifte etkisi ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/26.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "469", "721", "762"], "fr": "Mes chaleurs arrivent !", "id": "AKU AKAN MENGALAMI HEAT!", "pt": "VOU ENTRAR NO CIO!", "text": "I\u0027M GOING INTO HEAT!", "tr": "K\u0131zg\u0131nl\u0131\u011fa girece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/27.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "121", "544", "405"], "fr": "Monsieur, j\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 contacter Publicit\u00e9 Yongnian selon vos instructions,", "id": "TUAN, PIHAK SAYA SUDAH MULAI MENGHUBUNGI IKLAN YONGNIAN SESUAI PERINTAH ANDA,", "pt": "SENHOR, DE MINHA PARTE, J\u00c1 COMECEI A CONTATAR A YONGNIAN ADVERTISING CONFORME SUAS INSTRU\u00c7\u00d5ES,", "text": "SIR, I\u0027VE ALREADY STARTED CONTACTING YONGNIAN ADVERTISING AS YOU INSTRUCTED,", "tr": "Efendim, talimatlar\u0131n\u0131z do\u011frultusunda Yongnian Reklamc\u0131l\u0131k ile ileti\u015fime ge\u00e7meye ba\u015flad\u0131m,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/28.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "101", "756", "322"], "fr": "Ils sont tr\u00e8s int\u00e9ress\u00e9s par notre offre.", "id": "PIHAK SANA SANGAT TERTARIK DENGAN PENAWARAN HARGA KITA.", "pt": "ELES EST\u00c3O MUITO INTERESSADOS EM NOSSA COTA\u00c7\u00c3O.", "text": "THEY\u0027RE VERY INTERESTED IN OUR OFFER.", "tr": "Teklifimizle \u00e7ok ilgileniyorlar."}, {"bbox": ["134", "1046", "256", "1157"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/29.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "98", "722", "318"], "fr": "Mais ils n\u0027ont pas donn\u00e9 de r\u00e9ponse pr\u00e9cise, ils ont dit qu\u0027ils devaient encore... ?", "id": "TAPI PIHAK SANA BELUM MEMBERIKAN JAWABAN PASTI, KATANYA MASIH PERLU...?", "pt": "MAS ELES N\u00c3O DERAM UMA RESPOSTA DEFINITIVA, DISSERAM QUE AINDA PRECISAM DE...?", "text": "BUT THEY HAVEN\u0027T GIVEN A DEFINITE ANSWER YET, THEY SAID THEY NEED TO...?", "tr": "Ama kesin bir cevap vermediler, hala...?"}, {"bbox": ["131", "1221", "416", "1438"], "fr": "Pourquoi la voiture du jeune ma\u00eetre Xu est-elle gar\u00e9e sur le bord de la route ?", "id": "KENAPA MOBIL TUAN MUDA KEDUA XU BERHENTI DI PINGGIR JALAN?", "pt": "POR QUE O CARRO DO JOVEM MESTRE XU EST\u00c1 PARADO NA BEIRA DA ESTRADA?", "text": "WHY IS THE SECOND YOUNG MASTER XU\u0027S CAR STOPPED BY THE ROADSIDE?", "tr": "\u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu\u0027nun arabas\u0131 neden yol kenar\u0131nda duruyor?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/30.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "401", "699", "618"], "fr": "Quoi ? Va vite voir.", "id": "APA? CEPAT KEMUDIKAN KE SANA DAN LIHAT.", "pt": "O QU\u00ca? V\u00c1 L\u00c1 DAR UMA OLHADA, R\u00c1PIDO.", "text": "WHAT? DRIVE OVER THERE QUICKLY.", "tr": "Ne? \u00c7abuk oraya s\u00fcr, bir bak."}, {"bbox": ["591", "1332", "707", "1447"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/31.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "1447", "749", "1638"], "fr": "Han... !", "id": "HAN...!", "pt": "HAN...!", "text": "HAN...!", "tr": "Han...!"}, {"bbox": ["325", "3941", "505", "4101"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["507", "4170", "900", "4273"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/32.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "322", "798", "578"], "fr": "...... Descends voir, s\u0027il a besoin d\u0027aide, aide-le.", "id": "...KAU TURUN DAN LIHAT, JIKA DIA BUTUH BANTUAN, BANTU DIA SELESAIKAN.", "pt": "...V\u00c1 L\u00c1 VER. SE ELE PRECISAR DE AJUDA, AJUDE-O.", "text": "... GO DOWN AND TAKE A LOOK. IF HE NEEDS ANY HELP, HELP HIM.", "tr": "...A\u015fa\u011f\u0131 inip bir bak, e\u011fer yard\u0131ma ihtiyac\u0131 varsa, hallet."}, {"bbox": ["217", "1369", "460", "1562"], "fr": "Hein ? Vous ne descendez pas ?", "id": "EH, ANDA TIDAK TURUN?", "pt": "H\u00c3? O SENHOR N\u00c3O VAI DESCER?", "text": "UH, AREN\u0027T YOU GOING DOWN?", "tr": "Ha, siz inmiyor musunuz?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/33.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "198", "734", "423"], "fr": "Arr\u00eate avec tes questions, vas-y c\u0027est tout.", "id": "KENAPA BANYAK TANYA, LAKUKAN SAJA APA YANG KUSURUH.", "pt": "POR QUE TANTAS PERGUNTAS? APENAS V\u00c1.", "text": "STOP ASKING SO MANY QUESTIONS. JUST GO WHEN I TELL YOU TO.", "tr": "Ne \u00e7ok soru soruyorsun, sana git dediysem git."}, {"bbox": ["606", "1332", "762", "1460"], "fr": "Oui, oui !", "id": "BA-BAIK!", "pt": "S-SIM!", "text": "Y-Yes!", "tr": "E-emredersiniz!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/34.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "261", "447", "492"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Xu, pourquoi votre voiture est-elle gar\u00e9e ici ?", "id": "TUAN MUDA KEDUA XU, KENAPA MOBILMU BERHENTI DI SINI?", "pt": "JOVEM MESTRE XU, POR QUE SEU CARRO EST\u00c1 PARADO AQUI?", "text": "Second Young Master Xu, why is your car stopped here?", "tr": "\u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu, araban\u0131z neden burada duruyor?"}, {"bbox": ["479", "1381", "730", "1573"], "fr": "Besoin d\u0027aide ?", "id": "BUTUH BANTUAN?", "pt": "PRECISA DE AJUDA?", "text": "Do you need help?", "tr": "Yard\u0131ma ihtiyac\u0131n\u0131z var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/35.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "2003", "433", "2203"], "fr": "Merci, non, ce n\u0027est pas la peine...", "id": "TERIMA KASIH, TI-TIDAK PERLU...", "pt": "OBRIGADO, N-N\u00c3O PRECISA...", "text": "Thank you, n-no need...", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, ha-hay\u0131r, gerek yok..."}, {"bbox": ["452", "2387", "719", "2552"], "fr": "Je peux me d\u00e9brouiller.", "id": "AKU BISA SENDIRI.", "pt": "EU CONSIGO SOZINHO.", "text": "I can manage myself.", "tr": "Kendim halledebilirim."}, {"bbox": ["480", "534", "726", "691"], "fr": "Assistant Sp\u00e9cial Song", "id": "ASISTEN KHUSUS SONG.", "pt": "ASSISTENTE SONG", "text": "Special Assistant Song", "tr": "\u00d6zel Asistan Song"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/36.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "1007", "495", "1167"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Xu, vous \u00eates...", "id": "TUAN MUDA KEDUA XU, KAU INI...", "pt": "JOVEM MESTRE XU, VOC\u00ca EST\u00c1...", "text": "Second Young Master Xu, what are you...", "tr": "\u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu, siz..."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/37.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "1388", "454", "1590"], "fr": "Monsieur, l\u0027\u00e9tat du jeune ma\u00eetre Xu est tr\u00e8s anormal,", "id": "TUAN, KONDISI TUAN MUDA KEDUA XU SANGAT TIDAK BERES,", "pt": "SENHOR, O JOVEM MESTRE XU N\u00c3O PARECE BEM,", "text": "Sir, Second Young Master Xu\u0027s condition is very unusual,", "tr": "Efendim, \u0130kinci Gen\u00e7 Efendi Xu\u0027nun durumu hi\u00e7 iyi de\u011fil,"}, {"bbox": ["586", "904", "737", "1081"], "fr": "Attendez une minute !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "Wait a minute!", "tr": "Bir dakika bekle!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/38.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "1517", "779", "1708"], "fr": "On dirait qu\u0027il est en chaleur.", "id": "SEPERTINYA DIA SEDANG HEAT.", "pt": "PARECE QUE ELE ENTROU NO CIO.", "text": "He looks like... he\u0027s in heat.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re k\u0131zg\u0131nl\u0131\u011fa girmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/39.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "2921", "725", "3221"], "fr": "Vous venez de traverser une p\u00e9riode de rut pr\u00e9sum\u00e9e, vous ne pouvez pas supporter les chaleurs d\u0027un om\u00e9ga maintenant !", "id": "ANDA BARU SAJA MELEWATI DUGAAN MASA RENTAN (RUT), SEKARANG ANDA TIDAK TAHAN DENGAN MASA BIRAHI OMEGA!", "pt": "O SENHOR ACABOU DE PASSAR POR UM PROV\u00c1VEL PER\u00cdODO DE CIO, N\u00c3O PODE LIDAR COM O CIO DE UM \u00d4MEGA AGORA!", "text": "You\u0027ve just experienced a suspected susceptibility period, you can\u0027t withstand an omega\u0027s heat right now!", "tr": "Siz daha yeni \u015f\u00fcpheli bir hassas d\u00f6nem ge\u00e7irdiniz, \u015fimdi bir omega\u0027n\u0131n k\u0131zg\u0131nl\u0131k d\u00f6nemine dayanamazs\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["151", "1185", "355", "1414"], "fr": "Monsieur, vous ne pouvez pas y aller !", "id": "TUAN, ANDA TIDAK BOLEH PERGI!", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca N\u00c3O PODE IR!", "text": "Sir, you can\u0027t go!", "tr": "Efendim, gidemezsiniz!"}, {"bbox": ["248", "301", "403", "512"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?", "id": "APA KATAMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "What did you say?", "tr": "Ne dedin?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/40.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "2204", "445", "2474"], "fr": "Si vous vous approchez de lui, les cons\u00e9quences seront d\u00e9sastreuses !", "id": "JIKA ANDA MENDEKATINYA, AKIBATNYA AKAN TAK TERBAYANGKAN!", "pt": "SE O SENHOR SE APROXIMAR DELE, AS CONSEQU\u00caNCIAS SER\u00c3O INIMAGIN\u00c1VEIS!", "text": "If you get close to him, the consequences will be unimaginable!", "tr": "E\u011fer ona yakla\u015f\u0131rsan\u0131z, sonu\u00e7lar\u0131 hayal bile edilemez!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/41.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "429", "802", "560"], "fr": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO EPIS\u00d3DIO", "text": "Next Episode Preview", "tr": "Gelecek B\u00f6l\u00fcmde"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/42.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "75", "375", "235"], "fr": "Shen Yuan,", "id": "SHEN YUAN,", "pt": "SHEN YUAN,", "text": "Shen Yuan,", "tr": "Shen Yuan,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/43.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "1129", "495", "1353"], "fr": "... Touche-moi.", "id": "...SENTUH AKU.", "pt": "...TOQUE EM MIM.", "text": "...Touch me.", "tr": "...Bana dokun."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/44.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "382", "625", "507"], "fr": "Zut !", "id": "SIAL!", "pt": "DROGA!", "text": "Oh no!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/45.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "1413", "758", "1622"], "fr": "Monsieur est affect\u00e9 par les ph\u00e9romones de l\u0027om\u00e9ga, ses propres ph\u00e9romones commencent \u00e0 devenir incontr\u00f4lables !", "id": "TUAN TERPENGARUH OLEH FEROMON OMEGA, FEROMONNYA SENDIRI MULAI TIDAK TERKENDALI!", "pt": "O SENHOR FOI AFETADO PELOS FEROM\u00d4NIOS DO \u00d4MEGA, SEUS PR\u00d3PRIOS FEROM\u00d4NIOS EST\u00c3O FICANDO FORA DE CONTROLE!", "text": "Sir is being affected by the omega\u0027s pheromones, his own pheromones are starting to go out of control!", "tr": "Efendim, omega\u0027n\u0131n feromonlar\u0131ndan etkilendi, kendi feromonlar\u0131 kontrolden \u00e7\u0131kmaya ba\u015flad\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1240, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kuangquan-siyang-faze/50/47.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "64", "371", "241"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027en aimant et en ajoutant \u00e0 vos favoris, nous pourrions approfondir notre relation~", "id": "KUDENGAR KALAU DI-LIKE DAN DI-BOOKMARK, KITA BISA BERKOMUNIKASI LEBIH INTIM~", "pt": "OUVI DIZER QUE CURTIR E SALVAR NOS APROXIMA PARA UMA CONVERSA MAIS PROFUNDA~", "text": "I HEARD THAT IF YOU LIKE AND SAVE US, WE CAN COMMUNICATE MORE DEEPLY~", "tr": "Be\u011fenip koleksiyona eklerseniz daha derin bir ileti\u015fim kurabilirmi\u015fiz~"}, {"bbox": ["653", "890", "822", "1018"], "fr": "Alors... essayons ?", "id": "KALAU BEGITU... KALAU BEGITU COBA?", "pt": "ENT\u00c3O... QUE TAL TENTAR?", "text": "THEN... SHALL WE TRY?", "tr": "O... O zaman deneyelim mi?"}, {"bbox": ["0", "1052", "575", "1199"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131 \u015fekilde izleyin, en az reklamla."}], "width": 900}]
Manhua