This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/100/0.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "30", "463", "110"], "fr": "En fait, je veux surtout y faire entrer mon neveu, il aspire \u00e0 cultiver la Voie.", "id": "SEBENARNYA AKU INGIN MEMASUKKAN KEPONAKANKU KE SANA, DIA INGIN BELAJAR ILMU TAO.", "pt": "EU QUERIA PRINCIPALMENTE LEVAR MEU SOBRINHO L\u00c1, ELE QUER SEGUIR O CAMINHO DO CULTIVO.", "text": "I mainly want to send my nephew in, he wants to practice Taoism.", "tr": "As\u0131l amac\u0131m ye\u011fenimi oraya sokmak, o Dao\u0027yu \u00f6\u011frenmek istiyor."}, {"bbox": ["40", "49", "198", "128"], "fr": "Oui, mon enfant. Nous aussi, nous cherchons le Pays des Fleurs de P\u00eacher.", "id": "IYA, NAK. KAMI JUGA DATANG MENCARI DESA BUNGA PERSIK.", "pt": "SIM, CRIAN\u00c7A. N\u00d3S TAMB\u00c9M ESTAMOS PROCURANDO PELO PARA\u00cdSO DAS FLORES DE PESSEGUEIRO.", "text": "Yes, child. We\u0027re also here to find Peach Blossom Spring.", "tr": "Evet evlat. Biz de \u015eeftali \u00c7i\u00e7e\u011fi Kayna\u011f\u0131\u0027n\u0131 aramaya geldik."}, {"bbox": ["462", "607", "566", "690"], "fr": "S\u0027IL OSE ME PROVOQUER, JE LE FRAPPE !", "id": "BERANI MACAM-MACAM DENGANKU, AKAN KUHAJAR DIA.", "pt": "SE ELE SE ATREVER A ME PROVOCAR, EU BATO NELE.", "text": "I\u0027ll beat up anyone who dares to provoke me.", "tr": "Bana bula\u015fmaya c\u00fcret ederse onu d\u00f6verim."}, {"bbox": ["454", "93", "564", "173"], "fr": "Moi aussi, je suis un homme d\u00e9guis\u00e9 en femme, et plut\u00f4t jolie.", "id": "AKU JUGA PRIA YANG MENYAMAR JADI WANITA, DAN CUKUP CANTIK KOK.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU VESTIDO DE MULHER, E AT\u00c9 QUE ESTOU BONITO.", "text": "I\u0027m also cross-dressing, and quite pretty at that.", "tr": "Ben de erkek oldu\u011fum halde kad\u0131n k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girdim, hem de olduk\u00e7a g\u00fczelim."}, {"bbox": ["28", "360", "197", "444"], "fr": "On s\u0027ajoute sur WeChat tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "NANTI TUKARAN WECHAT YA?", "pt": "VAMOS ADICIONAR NO WECHAT DEPOIS?", "text": "How about we add each other on WeChat later?", "tr": "Birazdan WeChat\u0027ten ekle\u015felim mi?"}, {"bbox": ["27", "592", "198", "681"], "fr": "Pourquoi a-t-il ce regard lubrique ?", "id": "KENAPA TATAPANNYA TERLIHAT MESUM BEGITU?", "pt": "POR QUE ELE EST\u00c1 ME OLHANDO COM ESSE OLHAR LASCIVO?", "text": "Why does he look at people with such lustful eyes?", "tr": "Neden g\u00f6zleri bu kadar \u015fehvetli bak\u0131yor?"}], "width": 599}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/100/1.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "589", "264", "739"], "fr": "L\u0027entr\u00e9e est d\u00e9sormais scell\u00e9e, donc personne ne peut la trouver. Cependant, il para\u00eet que r\u00e9cemment, le \u0027Pays des Fleurs de P\u00eacher\u0027, afin de renouveler sa population, sort fr\u00e9quemment \u00e0 la recherche de jeunes filles sans foyer pour les y emmener.", "id": "SEKARANG PINTU MASUK ITU SUDAH DITUTUP, JADI ORANG-ORANG TIDAK BISA MENEMUKANNYA. TAPI KUDENGAR, AKHIR-AKHIR INI \"DESA BUNGA PERSIK\" SERING KELUAR MENCARI GADIS-GADIS TUNAWISMA UNTUK DIBAWA KE SANA DEMI MENAMBAH POPULASI.", "pt": "AGORA A ENTRADA FOI SELADA, ENT\u00c3O NINGU\u00c9M CONSEGUE ENCONTR\u00c1-LA. MAS OUVI DIZER QUE, RECENTEMENTE, O \"PARA\u00cdSO DAS FLORES DE PESSEGUEIRO\", PARA AUMENTAR SUA POPULA\u00c7\u00c3O, COSTUMA SAIR PARA PROCURAR GAROTAS DESABRIGADAS E LEV\u00c1-LAS PARA L\u00c1.", "text": "Now that entrance has been sealed off, so no one can find it. But I\u0027ve heard that recently, \u0027Peach Blossom Spring\u0027 often comes out to look for homeless young women to replenish its population.", "tr": "\u015eimdi o giri\u015f kapat\u0131ld\u0131, bu y\u00fczden kimse giri\u015fi bulam\u0131yor. Ama duydum ki, son zamanlarda \"\u015eeftali \u00c7i\u00e7e\u011fi Kayna\u011f\u0131\" n\u00fcfusunu art\u0131rmak i\u00e7in s\u0131k s\u0131k d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p \u015eeftali \u00c7i\u00e7e\u011fi Kayna\u011f\u0131\u0027na g\u00f6t\u00fcrmek \u00fczere evsiz gen\u00e7 k\u0131zlar ar\u0131yormu\u015f."}, {"bbox": ["462", "1103", "576", "1206"], "fr": "C\u0027est pourquoi maintenant, d\u00e8s qu\u0027un homme vient me demander son chemin ou m\u0027aborder, je m\u0027\u00e9nerve.", "id": "MAKANYA SEKARANG KALAU ADA PRIA YANG BERTANYA JALAN ATAU MENGAJAK KENALAN, AKU LANGSUNG PANIK.", "pt": "POR ISSO, AGORA, QUANDO OU\u00c7O UM HOMEM PERGUNTANDO O CAMINHO OU PUXANDO CONVERSA, EU FICO NERVOSO.", "text": "That\u0027s why I get anxious when men come to ask for directions or strike up a conversation.", "tr": "Bu y\u00fczden \u015fimdi ne zaman bir erkek yol sormaya ya da laf atmaya gelse sinirleniyorum."}, {"bbox": ["440", "589", "573", "686"], "fr": "Ne suis-je pas justement ici, \u00e0 me faire passer pour une jeune fille orpheline ?", "id": "BUKANKAH AKU DI SINI BERPURA-PURA JADI GADIS YATIM PIATU?", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU AQUI FINGINDO SER UMA GAROTA CUJOS PAIS MORRERAM?", "text": "Aren\u0027t I here pretending to be a young woman who\u0027s lost her parents?", "tr": "Ben de burada ailesi \u00f6lm\u00fc\u015f gen\u00e7 bir k\u0131z taklidi yapm\u0131yor muyum?"}, {"bbox": ["27", "1109", "233", "1214"], "fr": "N\u0027EN PARLONS PAS ! AUJOURD\u0027HUI, PLUSIEURS BANDES DE MECS SONT VENUS M\u0027ACCOSTER, CLAIREMENT MAL INTENTIONN\u00c9S, ILS AVAIENT DES VUES SUR MOI !", "id": "JANGAN BAHAS ITU LAGI. HARI INI SUDAH BEBERAPA KELOMPOK PRIA YANG MENCOBA MENGGODAKU, JELAS SEKALI NIAT MEREKA TIDAK BAIK, ADA MAUNYA PADAKU.", "pt": "NEM ME FALE! HOJE V\u00c1RIOS GRUPOS DE HOMENS VIERAM PUXAR CONVERSA COMIGO. DAVA PARA VER QUE N\u00c3O TINHAM BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES, ESTAVAM DE OLHO EM MIM.", "text": "Don\u0027t even mention it, several groups of men have come to talk to me today, all with bad intentions and ulterior motives.", "tr": "Hi\u00e7 sorma, bug\u00fcn birka\u00e7 grup erkek gelip bana laf att\u0131, belli ki art niyetlilerdi, benden bir \u015feyler istiyorlard\u0131."}, {"bbox": ["477", "428", "572", "523"], "fr": "C\u0027est mon p\u00e8re qui m\u0027a demand\u00e9 de faire \u00e7a.", "id": "AYAHKU YANG MENYURUHKU MELAKUKAN INI.", "pt": "FOI MEU PAI QUE ME MANDOU FAZER ISSO.", "text": "My dad told me to do this.", "tr": "Bunu babam yapmam\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["22", "5", "176", "93"], "fr": "Au fait, grand neveu, qu\u0027est-ce que tu fiches \u00e0 t\u0027agenouiller ici en plein jour ?", "id": "OH YA, KEPONAKAN, KAMU BERLUTUT DI SINI SIANG BOLONG BEGINI MAKSUDNYA APA?", "pt": "AH, SOBRINHO, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AJOELHADO AQUI EM PLENA LUZ DO DIA?", "text": "By the way, nephew, what\u0027s the meaning of kneeling here in broad daylight?", "tr": "Ha bu arada ye\u011fenim, g\u00fcnd\u00fcz vakti burada diz \u00e7\u00f6kmenin anlam\u0131 ne?"}, {"bbox": ["75", "282", "225", "342"], "fr": "Vu sa constitution, je mourrai avant lui.", "id": "MELIHAT KONDISI FISIKNYA, SEPERTINYA AKU AKAN MATI DULUAN DARINYA.", "pt": "OLHANDO PARA A CONSTITUI\u00c7\u00c3O DELE, EU VOU MORRER PRIMEIRO.", "text": "Looking at his health, I\u0027ll probably die before him.", "tr": "Onun o c\u0131l\u0131z haline bak\u0131l\u0131rsa, ben ondan \u00f6nce \u00f6l\u00fcr\u00fcm."}, {"bbox": ["461", "37", "568", "126"], "fr": "PAS DU TOUT ! IL EST PLUS ROBUSTE QUE MOI.", "id": "MANA MUNGKIN? DIA LEBIH SEHAT DARIKU.", "pt": "QUE NADA! ELE \u00c9 MAIS FORTE DO QUE EU.", "text": "Where are you getting that? He\u0027s more robust than I am.", "tr": "Ne m\u00fcnasebet? O benden daha sa\u011flam."}, {"bbox": ["36", "428", "146", "509"], "fr": "Alors, pour qui pleures-tu la mort ?", "id": "LALU KAU INI MENANGISI KEMATIAN SIAPA?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 DE LUTO?", "text": "Then who are you mourning for?", "tr": "O zaman kimin i\u00e7in yas tutuyorsun?"}, {"bbox": ["439", "873", "575", "971"], "fr": "Et puis, tu ne ressembles pas vraiment \u00e0 une jeune fille comme \u00e7a ?", "id": "LAGIPULA, PENAMPILANMU BEGINI JUGA TIDAK SEPERTI GADIS.", "pt": "E AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca N\u00c3O PARECE UMA GAROTA ASSIM.", "text": "And you don\u0027t look like a young woman like this either?", "tr": "Hem sen b\u00f6yle gen\u00e7 k\u0131za da benzemiyorsun?"}, {"bbox": ["26", "873", "193", "967"], "fr": "ALORS POURQUOI M\u0027AS-TU FRAPP\u00c9 D\u00c8S QUE J\u0027AI DEMAND\u00c9 MON CHEMIN ?", "id": "LALU KENAPA KAU MEMUKULKU BEGITU AKU BERTANYA JALAN?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca ME BATEU S\u00d3 PORQUE PERGUNTEI O CAMINHO?", "text": "Then why do you hit me as soon as I ask for directions?", "tr": "Peki sen neden yol sorunca bana vurdun?"}, {"bbox": ["308", "26", "405", "85"], "fr": "TON P\u00c8RE EST MORT ?!", "id": "AYAHMU MENINGGAL?", "pt": "SEU PAI MORREU?", "text": "Did your dad die?", "tr": "Baban \u00f6ld\u00fc m\u00fc?"}], "width": 599}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/100/2.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "244", "262", "350"], "fr": "S\u0027ILS NE VIENNENT JAMAIS TE CHERCHER, VAS-TU G\u00c2CHER TA VIE \u00c0 ATTENDRE ICI ? ET SI CE N\u0027EST PAS LE BON ENDROIT ? S\u0027ILS NE PASSENT M\u00caME PAS PAR ICI ?", "id": "KALAU MEREKA TIDAK DATANG MENCARIMU SEUMUR HIDUP, APA KAU AKAN MENUNGGU DI SINI SEUMUR HIDUP? BAGAIMANA KALAU LOKASINYA SALAH? BAGAIMANA KALAU MEREKA TIDAK LEWAT SINI?", "pt": "SE ELES N\u00c3O VIEREM TE PROCURAR A VIDA TODA, VOC\u00ca VAI FICAR AQUI A VIDA INTEIRA? E SE O LUGAR ESTIVER ERRADO? E SE ELES N\u00c3O PASSAREM POR AQUI?", "text": "If they never come looking for you, are you going to stay here forever? What if the location is wrong? What if they don\u0027t even pass by here?", "tr": "E\u011fer seni \u00f6m\u00fcr boyu bulmaya gelmezlerse, sen de \u00f6m\u00fcr boyu burada m\u0131 bekleyeceksin? Ya yer yanl\u0131\u015fsa? Ya buradan ge\u00e7miyorlarsa?"}, {"bbox": ["48", "484", "142", "586"], "fr": "Tu as raison, hein ?", "id": "KAU BENAR JUGA YA?", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O, HEIN?", "text": "What you said makes sense?", "tr": "Dedi\u011fin do\u011fru galiba ha?"}, {"bbox": ["457", "479", "555", "585"], "fr": "Comment n\u0027y ai-je pas pens\u00e9 ?", "id": "KENAPA AKU TIDAK TERPIKIRKAN YA?", "pt": "COMO EU N\u00c3O PENSEI NISSO?", "text": "How come I didn\u0027t think of that?", "tr": "Ben nas\u0131l d\u00fc\u015f\u00fcnemedim ki?"}, {"bbox": ["71", "11", "274", "64"], "fr": "Ce gamin a l\u0027air un peu simplet.", "id": "ANAK INI SEPERTINYA AGAK LEMOT YA.", "pt": "ESSE GAROTO PARECE MEIO BOBO.", "text": "This kid seems a little simple-minded.", "tr": "Bu \u00e7ocuk biraz salak galiba."}, {"bbox": ["36", "103", "137", "163"], "fr": "C\u0027est bien vrai.", "id": "BENAR JUGA.", "pt": "\u00c9 VERDADE.", "text": "Indeed.", "tr": "Ger\u00e7ekten de."}], "width": 599}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/100/3.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "672", "568", "776"], "fr": "QUAND J\u0027AI FINI L\u0027\u00c9COLE PRIMAIRE, J\u0027AVAIS PLUS DE 60 EN CHINOIS ET EN MATHS, JE NE SUIS PAS B\u00caTE !", "id": "SAAT AKU LULUS SD, NILAI BAHASA DAN MATEMATIKAKU DI ATAS ENAM PULUH, AKU TIDAK BODOH!", "pt": "QUANDO TERMINEI O ENSINO FUNDAMENTAL, MINHAS NOTAS EM L\u00cdNGUA E MATEM\u00c1TICA FORAM ACIMA DE SESSENTA. N\u00c3O SOU BOBO!", "text": "When I graduated elementary school, I got over sixty in both Chinese and math, I\u0027m not stupid!", "tr": "\u0130lkokuldan mezun oldu\u011fumda, dil ve matematikten altm\u0131\u015f\u0131n \u00fczerinde not ald\u0131m, ben aptal de\u011filim!"}, {"bbox": ["437", "20", "574", "150"], "fr": "\u00c7a fait combien de jours que tu attends b\u00eatement ici ? UNE PISTE ?", "id": "SUDAH BERAPA HARI KAU MENUNGGU KONYOL DI SINI? ADA PETUNJUK?", "pt": "H\u00c1 QUANTOS DIAS VOC\u00ca EST\u00c1 ESPERANDO AQUI FEITO UM TONTO? ALGUMA PISTA?", "text": "How many days have you been waiting here like an idiot? Any leads?", "tr": "Ka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr burada bo\u015f bo\u015f bekliyorsun? Bir ipucu var m\u0131?"}, {"bbox": ["31", "658", "166", "731"], "fr": "ESP\u00c8CE D\u0027ANDOUILLE ! ET TU VEUX APPRENDRE LES ARTS TAO\u00cfSTES !", "id": "DASAR TOLOL! MASIH MAU BELAJAR ILMU TAO.", "pt": "SEU IDIOTA! E AINDA QUER APRENDER AS ARTES DO DAO.", "text": "You idiot! And you want to learn Taoist magic.", "tr": "Seni aptal! Bir de Dao teknikleri \u00f6\u011frenmek istiyorsun."}, {"bbox": ["479", "189", "574", "316"], "fr": "AUCUNE PISTE, PAS LA MOINDRE.", "id": "TIDAK ADA PETUNJUK, SAMA SEKALI TIDAK ADA.", "pt": "NENHUMA PISTA, NADA MESMO.", "text": "No leads, not a single one.", "tr": "Hi\u00e7 ipucu yok, zerre kadar."}, {"bbox": ["25", "186", "208", "317"], "fr": "\u00c7a fait presque un an que j\u0027attends ici, non ?", "id": "AKU SUDAH MENUNGGU DI SINI HAMPIR SETAHUN, KAN?", "pt": "ESTOU ESPERANDO AQUI H\u00c1 QUASE UM ANO, N\u00c9?", "text": "I\u0027ve been waiting here for almost a year, right?", "tr": "Neredeyse bir y\u0131ld\u0131r burada bekliyorum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["327", "659", "428", "726"], "fr": "D\u00c9GAGE ET RENTRE CHEZ TOI !", "id": "CEPAT PULANG SANA!", "pt": "D\u00c1 O FORA E VOLTA PRA CASA!", "text": "Go home!", "tr": "Defol git evine!"}, {"bbox": ["44", "22", "150", "97"], "fr": "OUI.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "That\u0027s right.", "tr": "Evet ya."}], "width": 599}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/100/4.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "508", "578", "634"], "fr": "Je me souviens avoir grav\u00e9 \u0027Er Guang \u00e9tait ici\u0027 sous un vieux sophora.", "id": "AKU INGAT DULU PERNAH MENGUKIR TANDA \"PERNAH KE SINI\" DI BAWAH POHON HUAI TUA. TERTANDA \"ER GUANG\".", "pt": "LEMBRO QUE NAQUELE ANO EU ESCULPI A MARCA \"FULANO ESTEVE AQUI\" NUMA VELHA AC\u00c1CIA-JAPONESA. ASSINEI COMO \"ER GUANG\".", "text": "I remember carving a \u0027Erguang was here\u0027 mark under an old locust tree back then.", "tr": "Hat\u0131rl\u0131yorum da, o zamanlar ya\u015fl\u0131 bir akasya a\u011fac\u0131n\u0131n alt\u0131na \"Buradayd\u0131m\" diye bir i\u015faret kaz\u0131m\u0131\u015ft\u0131m. \u0130mzam \"Er Guang\" idi."}, {"bbox": ["64", "1052", "180", "1132"], "fr": "JE VAIS D\u0027ABORD ENLEVER MES TALONS HAUTS. C\u0027EST INSUPPORTABLE !", "id": "AKU LEPAS DULU SEPATU HAK TINGGIKU. MENYIKSA SEKALI!", "pt": "VOU TIRAR OS SALTOS PRIMEIRO. EST\u00c3O ME MATANDO!", "text": "I\u0027m going to take off these high heels first. It\u0027s so uncomfortable!", "tr": "\u00d6nce \u015fu topuklu ayakkab\u0131lar\u0131 \u00e7\u0131karay\u0131m. \u00c7ok rahats\u0131z!"}, {"bbox": ["488", "636", "572", "737"], "fr": "Cet arbre est juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de l\u0027entr\u00e9e.", "id": "POHON INI ADA DI SEBELAH PINTU MASUK.", "pt": "ESSA \u00c1RVORE FICA AO LADO DA ENTRADA.", "text": "That tree is right next to the entrance.", "tr": "Bu a\u011fa\u00e7 giri\u015fin hemen yan\u0131nda."}, {"bbox": ["485", "1077", "571", "1195"], "fr": "Ne les jette pas n\u0027importe comment, ces chaussures co\u00fbtent cher.", "id": "JANGAN DIBUANG SEMBARANGAN, SEPATU INI TIDAK MURAH LHO.", "pt": "N\u00c3O JOGUE FORA, ESSES SAPATOS N\u00c3O S\u00c3O BARATOS.", "text": "Don\u0027t throw them around, these shoes aren\u0027t cheap.", "tr": "Rastgele atma, bu ayakkab\u0131lar ucuz de\u011fil."}, {"bbox": ["358", "18", "529", "91"], "fr": "TU FERAIS MIEUX DE RENTRER CHEZ TOI ! SI TU TIENS \u00c0 ATTENDRE, ALORS RESTE L\u00c0, TANT PIS POUR TOI !", "id": "SEBAIKNYA KAU PULANG! KALAU MAU MENUNGGU, YA TUNGGU SAJA DI SINI!", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca IR PARA CASA! SE QUISER ESPERAR, FIQUE A\u00cd ESPERANDO \u00c0 VONTADE!", "text": "You better go home! You\u0027re welcome to wait here if you want!", "tr": "En iyisi sen evine d\u00f6n! Beklemek istiyorsan burada bekle i\u015fte!"}, {"bbox": ["150", "518", "317", "596"], "fr": "Er Lang, laissons la voiture, cherchons dans les environs.", "id": "ER LANG, KITA JANGAN NAIK MOBIL LAGI, CARI SAJA DI SEKITAR SINI.", "pt": "ER LANG, N\u00c3O VAMOS DE CARRO, VAMOS PROCURAR POR AQUI PERTO.", "text": "Erlang, let\u0027s not drive, let\u0027s look around here.", "tr": "Er Lang, arabayla gitmeyelim, buralarda arayal\u0131m."}, {"bbox": ["476", "274", "567", "354"], "fr": "J\u0027ATTENDRAI, C\u0027EST S\u00dbR !", "id": "AKU PASTI AKAN BERHASIL MENUNGGUNYA!", "pt": "EU COM CERTEZA VOU CONSEGUIR ESPERAR!", "text": "I will definitely wait!", "tr": "Kesinlikle bekleyece\u011fim!"}, {"bbox": ["52", "19", "201", "93"], "fr": "BON, ASSEZ DISCUT\u00c9, ON CONTINUE NOS RECHERCHES.", "id": "SUDAHLAH, TIDAK MAU BUANG WAKTU DENGANMU LAGI, KAMI LANJUT MENCARI.", "pt": "CHEGA, N\u00c3O VOU MAIS PERDER TEMPO COM VOC\u00ca, VAMOS CONTINUAR PROCURANDO.", "text": "Alright, I won\u0027t waste time talking to you, we\u0027ll continue searching.", "tr": "Tamam, seninle daha fazla laf dala\u015f\u0131na girmeyece\u011fim, biz aramaya devam ediyoruz."}, {"bbox": ["28", "852", "221", "932"], "fr": "D\u0027ACCORD ! REGARDE-MOI FAIRE !", "id": "BAIKLAH! LIHAT AKU!", "pt": "BELEZA! DEIXA COMIGO!", "text": "Alright! Watch me!", "tr": "Tamamd\u0131r! \u0130zle beni!"}], "width": 599}, {"height": 2554, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/100/5.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "518", "571", "594"], "fr": "Presque comme moi quand j\u0027\u00e9tais jeune.", "id": "MIRIP SEPERTIKU WAKTU MUDA.", "pt": "PARECIDO COMIGO QUANDO EU ERA JOVEM.", "text": "Similar to when I was young.", "tr": "Benim gen\u00e7li\u011fimdeki halime benziyor."}, {"bbox": ["462", "62", "562", "132"], "fr": "Celui-ci est plus grand.", "id": "YANG INI LEBIH TINGGI.", "pt": "ESTA \u00c9 MAIS ALTA.", "text": "This one is taller.", "tr": "Bu daha y\u00fcksek."}, {"bbox": ["341", "486", "447", "550"], "fr": "SI VITE !?", "id": "SECEPAT INI!?", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO!?", "text": "So fast!?", "tr": "Bu kadar h\u0131zl\u0131 m\u0131!?"}, {"bbox": ["533", "2506", "594", "2552"], "fr": "Zone de billetterie", "id": "AREA TIKET", "pt": "\u00c1REA DE BILHETERIA", "text": "Ticketing Area", "tr": "Bilet Sat\u0131\u015f Alan\u0131"}, {"bbox": ["59", "1827", "587", "2381"], "fr": "CE MOIS-CI (30 AVRIL) \u00c0 10H30 :\nL\u0027AUTEUR DE *CHINA SHOCKING MAN*, MA\u00ceTRE QUAN YINGSHENG, SERA PR\u00c9SENT AU FESTIVAL D\u0027ANIMATION CHUNHUA DE HARBIN POUR UNE S\u00c9ANCE DE D\u00c9DICACES !\nIL D\u00c9DICACERA 20 CARTES POSTALES ET DES AFFICHES DE *CHINA SHOCKING MAN* POUR VOUS !\nFANS DE *CHINA SHOCKING MAN*, NE MANQUEZ PAS CET \u00c9V\u00c9NEMENT !\nLIEU : PORT ARTISTIQUE DE LA PLACE ROUGE, XICHENG HONGBO, 299 RUE HAXI, HARBIN.", "id": "BULAN INI (30 APRIL) PUKUL 10:30 PAGI: SESI TANDA TANGAN GURU QUAN YINGSHENG DARI \"MR. SURPRISE CHINA\" AKAN HADIR DI HARBIN CHUNHUA ANIMATION CARNIVAL, MENANDATANGANI LANGSUNG 20 KARTU POS UNTUK KALIAN! SERTA POSTER BERTANDA TANGAN \"MR. SURPRISE CHINA\"! PARA PENGGEMAR \"MR. SURPRISE\" JANGAN SAMPAI KETINGGALAN! LOKASI ACARA: PELABUHAN SENI ALUN-ALUN MERAH KOTA BARAT HONGBO, JALAN HAXI NO. 299, HARBIN.", "pt": "NESTE M\u00caS (30 DE ABRIL), \u00c0S 10:30 DA MANH\u00c3: \u0027O MISTERIOSO HOMEM CHIN\u00caS\u0027 FAR\u00c1 UMA APARI\u00c7\u00c3O NO FESTIVAL DE ANIME CHUNHUA DE HARBIN. O PROFESSOR QUAN YINGSHENG ESTAR\u00c1 PRESENTE PARA UMA SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS, AUTOGRAFANDO 20 CART\u00d5ES POSTAIS PESSOALMENTE PARA VOC\u00caS! E P\u00d4STERES AUTOGRAFADOS DE \u0027O MISTERIOSO HOMEM CHIN\u00caS\u0027! F\u00c3S, N\u00c3O PERCAM! LOCAL DO EVENTO: PORTO DE ARTE DA PRA\u00c7A VERMELHA, SHOPPING HONG BO XICHENG, N\u00ba 299 DA RUA HAXI, HARBIN.", "text": "This month (April 30th) at 10:30 AM: China\u0027s Curious Mr. lands at the Harbin Chunhua Animation Carnival. Teacher Quan Yingsheng\u0027s autograph session will personally sign 20 postcards for everyone! And China\u0027s Curious Mr. signed posters! Please don\u0027t miss it, Curious fans! Event location: Hongbo Xicheng Hongchang Art Port, No. 299 Haxi Avenue, Harbin", "tr": ""}, {"bbox": ["15", "1773", "588", "2382"], "fr": "CE MOIS-CI (30 AVRIL) \u00c0 10H30 :\nL\u0027AUTEUR DE *CHINA SHOCKING MAN*, MA\u00ceTRE QUAN YINGSHENG, SERA PR\u00c9SENT AU FESTIVAL D\u0027ANIMATION CHUNHUA DE HARBIN POUR UNE S\u00c9ANCE DE D\u00c9DICACES !\nIL D\u00c9DICACERA 20 CARTES POSTALES ET DES AFFICHES DE *CHINA SHOCKING MAN* POUR VOUS !\nFANS DE *CHINA SHOCKING MAN*, NE MANQUEZ PAS CET \u00c9V\u00c9NEMENT !\nLIEU : PORT ARTISTIQUE DE LA PLACE ROUGE, XICHENG HONGBO, 299 RUE HAXI, HARBIN.", "id": "BULAN INI (30 APRIL) PUKUL 10:30 PAGI: SESI TANDA TANGAN GURU QUAN YINGSHENG DARI \"MR. SURPRISE CHINA\" AKAN HADIR DI HARBIN CHUNHUA ANIMATION CARNIVAL, MENANDATANGANI LANGSUNG 20 KARTU POS UNTUK KALIAN! SERTA POSTER BERTANDA TANGAN \"MR. SURPRISE CHINA\"! PARA PENGGEMAR \"MR. SURPRISE\" JANGAN SAMPAI KETINGGALAN! LOKASI ACARA: PELABUHAN SENI ALUN-ALUN MERAH KOTA BARAT HONGBO, JALAN HAXI NO. 299, HARBIN.", "pt": "NESTE M\u00caS (30 DE ABRIL), \u00c0S 10:30 DA MANH\u00c3: \u0027O MISTERIOSO HOMEM CHIN\u00caS\u0027 FAR\u00c1 UMA APARI\u00c7\u00c3O NO FESTIVAL DE ANIME CHUNHUA DE HARBIN. O PROFESSOR QUAN YINGSHENG ESTAR\u00c1 PRESENTE PARA UMA SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS, AUTOGRAFANDO 20 CART\u00d5ES POSTAIS PESSOALMENTE PARA VOC\u00caS! E P\u00d4STERES AUTOGRAFADOS DE \u0027O MISTERIOSO HOMEM CHIN\u00caS\u0027! F\u00c3S, N\u00c3O PERCAM! LOCAL DO EVENTO: PORTO DE ARTE DA PRA\u00c7A VERMELHA, SHOPPING HONG BO XICHENG, N\u00ba 299 DA RUA HAXI, HARBIN.", "text": "This month (April 30th) at 10:30 AM: China\u0027s Curious Mr. lands at the Harbin Chunhua Animation Carnival. Teacher Quan Yingsheng\u0027s autograph session will personally sign 20 postcards for everyone! And China\u0027s Curious Mr. signed posters! Please don\u0027t miss it, Curious fans! Event location: Hongbo Xicheng Hongchang Art Port, No. 299 Haxi Avenue, Harbin", "tr": ""}, {"bbox": ["59", "1827", "587", "2381"], "fr": "CE MOIS-CI (30 AVRIL) \u00c0 10H30 :\nL\u0027AUTEUR DE *CHINA SHOCKING MAN*, MA\u00ceTRE QUAN YINGSHENG, SERA PR\u00c9SENT AU FESTIVAL D\u0027ANIMATION CHUNHUA DE HARBIN POUR UNE S\u00c9ANCE DE D\u00c9DICACES !\nIL D\u00c9DICACERA 20 CARTES POSTALES ET DES AFFICHES DE *CHINA SHOCKING MAN* POUR VOUS !\nFANS DE *CHINA SHOCKING MAN*, NE MANQUEZ PAS CET \u00c9V\u00c9NEMENT !\nLIEU : PORT ARTISTIQUE DE LA PLACE ROUGE, XICHENG HONGBO, 299 RUE HAXI, HARBIN.", "id": "BULAN INI (30 APRIL) PUKUL 10:30 PAGI: SESI TANDA TANGAN GURU QUAN YINGSHENG DARI \"MR. SURPRISE CHINA\" AKAN HADIR DI HARBIN CHUNHUA ANIMATION CARNIVAL, MENANDATANGANI LANGSUNG 20 KARTU POS UNTUK KALIAN! SERTA POSTER BERTANDA TANGAN \"MR. SURPRISE CHINA\"! PARA PENGGEMAR \"MR. SURPRISE\" JANGAN SAMPAI KETINGGALAN! LOKASI ACARA: PELABUHAN SENI ALUN-ALUN MERAH KOTA BARAT HONGBO, JALAN HAXI NO. 299, HARBIN.", "pt": "NESTE M\u00caS (30 DE ABRIL), \u00c0S 10:30 DA MANH\u00c3: \u0027O MISTERIOSO HOMEM CHIN\u00caS\u0027 FAR\u00c1 UMA APARI\u00c7\u00c3O NO FESTIVAL DE ANIME CHUNHUA DE HARBIN. O PROFESSOR QUAN YINGSHENG ESTAR\u00c1 PRESENTE PARA UMA SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS, AUTOGRAFANDO 20 CART\u00d5ES POSTAIS PESSOALMENTE PARA VOC\u00caS! E P\u00d4STERES AUTOGRAFADOS DE \u0027O MISTERIOSO HOMEM CHIN\u00caS\u0027! F\u00c3S, N\u00c3O PERCAM! LOCAL DO EVENTO: PORTO DE ARTE DA PRA\u00c7A VERMELHA, SHOPPING HONG BO XICHENG, N\u00ba 299 DA RUA HAXI, HARBIN.", "text": "This month (April 30th) at 10:30 AM: China\u0027s Curious Mr. lands at the Harbin Chunhua Animation Carnival. Teacher Quan Yingsheng\u0027s autograph session will personally sign 20 postcards for everyone! And China\u0027s Curious Mr. signed posters! Please don\u0027t miss it, Curious fans! Event location: Hongbo Xicheng Hongchang Art Port, No. 299 Haxi Avenue, Harbin", "tr": ""}], "width": 599}]
Manhua