This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/102/0.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "278", "134", "355"], "fr": "Vite, vite, \u00e7a fait si mal.", "id": "CEPAT, CEPAT, SAKIT SEKALI.", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO, D\u00d3I MUITO.", "text": "Hurry, hurry, it hurts so much!", "tr": "\u00c7abuk \u00e7abuk, \u00e7ok ac\u0131yor."}, {"bbox": ["458", "37", "570", "151"], "fr": "J\u0027ai bless\u00e9 tant d\u0027animaux, je me sens vraiment coupable.", "id": "AKU MERASA BERSALAH TELAH MELUKAI BANYAK HEWAN.", "pt": "FICO MAL POR TER MACHUCADO TANTOS ANIMAIS.", "text": "Feeling guilty for hurting so many animals.", "tr": "O kadar \u00e7ok hayvan\u0131 yaralad\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in \u00e7ok su\u00e7lu hissediyorum."}, {"bbox": ["25", "565", "88", "699"], "fr": "Doucement, doucement.", "id": "PELAN-PELAN.", "pt": "COM CUIDADO, COM CUIDADO.", "text": "Easy, easy.", "tr": "Nazik ol, nazik ol."}, {"bbox": ["76", "45", "186", "118"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "Alright.", "tr": "Pekala."}], "width": 599}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/102/1.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "566", "142", "674"], "fr": "Alors tu as aussi ta part de responsabilit\u00e9 ! Apr\u00e8s tout, vous \u00eates tous des humains !", "id": "KALAU BEGITU KAU JUGA BERTANGGUNG JAWAB! SIAPA SURUH KALIAN SEMUA MANUSIA!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM RESPONSABILIDADE! AFINAL, VOC\u00caS S\u00c3O TODOS HUMANOS!", "text": "Then you\u0027re also responsible! It\u0027s because you\u0027re all humans!", "tr": "O zaman senin de sorumlulu\u011fun var! Sonu\u00e7ta hepiniz insans\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["286", "1105", "543", "1183"], "fr": "C\u0027est de ma faute, j\u0027ai un mauvais caract\u00e8re. Ma grand-m\u00e8re et ma s\u0153ur m\u0027ont trop g\u00e2t\u00e9e quand j\u0027\u00e9tais petite. Ne sois pas si formel, hein.", "id": "SALAHKU JUGA SIFATKU AGAK BURUK, WAKTU KECIL DIMANJA NENEK DAN KAKAK. JANGAN SUNGKAN, YA.", "pt": "A CULPA \u00c9 MINHA POR TER UM TEMPERAMENTO RUIM, FUI MIMADA PELA VOV\u00d3 E PELA IRM\u00c3 QUANDO ERA CRIAN\u00c7A. N\u00c3O SE ACANHE, HEIN.", "text": "It\u0027s all my fault for having a bad temper. I was spoiled by my grandma and sister when I was little. Don\u0027t mind it.", "tr": "Hepsi benim su\u00e7um, biraz huysuzumdur. K\u00fc\u00e7\u00fckken b\u00fcy\u00fckannem ve ablam beni \u015f\u0131martt\u0131. L\u00fctfen bana kar\u015f\u0131 resmi olma, olur mu?"}, {"bbox": ["422", "730", "570", "856"], "fr": "Je t\u0027ai sauv\u00e9e, et au lieu de me remercier, tu te plains de moi ?", "id": "AKU MENYELAMATKANMU, KAU TIDAK BERTERIMA KASIH, MALAH MENYALAHKANKU?", "pt": "EU TE SALVEI, VOC\u00ca N\u00c3O ME AGRADECE, E AINDA RECLAMA DE MIM?", "text": "I saved you, instead of thanking me, you\u0027re blaming me?", "tr": "Seni kurtard\u0131m, bana te\u015fekk\u00fcr etmiyorsun da neden beni su\u00e7luyorsun?"}, {"bbox": ["25", "15", "150", "132"], "fr": "Je ne vais pas devenir boiteuse, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU TIDAK AKAN JADI PINCANG, KAN?", "pt": "EU N\u00c3O VOU FICAR ALEIJADA, N\u00c9?", "text": "Am I going to become a cripple?", "tr": "Sakat kalmam, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["393", "15", "568", "101"], "fr": "Comment pouvez-vous traiter les petits animaux comme \u00e7a ?", "id": "BAGAIMANA BISA KALIAN MEMPERLAKUKAN HEWAN KECIL SEPERTI INI?", "pt": "COMO VOC\u00caS PODEM TRATAR OS ANIMAISINHOS ASSIM?", "text": "How can you treat small animals like this?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck hayvanlara nas\u0131l b\u00f6yle davranabilirsiniz?"}, {"bbox": ["455", "391", "570", "506"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, ce n\u0027est pas moi qui l\u0027ai fait.", "id": "POKOKNYA BUKAN AKU YANG MELAKUKANNYA.", "pt": "ENFIM, N\u00c3O FUI EU.", "text": "Anyway, it wasn\u0027t me.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, ben yapmad\u0131m."}, {"bbox": ["33", "918", "158", "981"], "fr": "C\u0027est vrai, hein ?", "id": "IYA JUGA, YA?", "pt": "\u00c9 MESMO, N\u00c9?", "text": "Is that so?", "tr": "Do\u011fru ya, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["24", "730", "159", "818"], "fr": "Attends, ce n\u0027est pas juste ?", "id": "TIDAK BENAR, YA?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO?", "text": "That\u0027s not right?", "tr": "Bu do\u011fru de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["44", "1108", "153", "1171"], "fr": "Merci de m\u0027avoir sauv\u00e9e.", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MENYELAMATKANKU.", "pt": "OBRIGADA POR ME SALVAR.", "text": "Thank you for saving me.", "tr": "Beni kurtard\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["422", "909", "529", "971"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHE.", "pt": "HEHE.", "text": "Hehe.", "tr": "Hehe."}, {"bbox": ["26", "390", "173", "464"], "fr": "\u00c7a ?", "id": "INI?", "pt": "ISTO?", "text": "This?", "tr": "Bu mu?"}], "width": 599}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/102/2.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "17", "572", "106"], "fr": "Au fait, dois-je t\u0027appeler grand fr\u00e8re ou grande s\u0153ur ?", "id": "OH YA, SEBENARNYA AKU HARUS MEMANGGILMU KAKAK LAKI-LAKI ATAU KAKAK PEREMPUAN?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, DEVO TE CHAMAR DE IRM\u00c3O MAIS VELHO OU IRM\u00c3 MAIS VELHA?", "text": "By the way, should I call you brother or sister?", "tr": "Ha bu arada, sana abi mi demeliyim abla m\u0131?"}, {"bbox": ["24", "587", "128", "691"], "fr": "Au fait ! Tu es un pervers, n\u0027est-ce pas ?", "id": "OH YA! KAU ORANG MESUM, KAN?", "pt": "A PROP\u00d3SITO! VOC\u00ca \u00c9 UM PERVERTIDO, N\u00c9?", "text": "Right! You\u0027re a pervert, right?", "tr": "Ha! Sen bir sap\u0131ks\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["25", "347", "139", "469"], "fr": "Alors, ta tenue est vraiment bizarre, dis-donc.", "id": "KALAU BEGITU, CARA BERPAKAIANMU ANEH SEKALI?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca SE VESTE DE FORMA T\u00c3O ESTRANHA?", "text": "Then why are you dressed so strangely?", "tr": "K\u0131yafetlerin de pek bir tuhafm\u0131\u015f o zaman?"}, {"bbox": ["26", "17", "162", "112"], "fr": "Grand fr\u00e8re... Je pense que tu es une bonne personne.", "id": "KAKAK\u2014AKU RASA KAU ORANG BAIK.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO... ACHO QUE VOC\u00ca \u00c9 UMA BOA PESSOA.", "text": "Brother--I think you\u0027re a good person.", "tr": "Abi... Bence sen iyi birisin."}, {"bbox": ["25", "808", "161", "901"], "fr": "Il y a une raison pour laquelle je suis habill\u00e9 comme \u00e7a.", "id": "AKU BERPAKAIAN SEPERTI INI ADA ALASANNYA.", "pt": "EU ME VISTO ASSIM POR UM MOTIVO.", "text": "There\u0027s a reason why I\u0027m dressed like this.", "tr": "B\u00f6yle giyinmemin bir sebebi var."}, {"bbox": ["414", "812", "558", "906"], "fr": "Je suis en mission !", "id": "AKU SEDANG MENJALANKAN MISI!", "pt": "ESTOU EM UMA MISS\u00c3O!", "text": "I\u0027m on a mission!", "tr": "Bir g\u00f6revdeyim!"}, {"bbox": ["48", "189", "176", "269"], "fr": "Appelle-moi grand fr\u00e8re !", "id": "PANGGIL KAKAK LAKI-LAKI!", "pt": "ME CHAME DE IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "Call me brother!", "tr": "Abi de!"}, {"bbox": ["490", "587", "572", "712"], "fr": "Non ! Arr\u00eate de faire des suppositions !", "id": "BUKAN! JANGAN MENEBAK-NEBAK!", "pt": "N\u00c3O! PARE DE ADIVINHAR!", "text": "No! Don\u0027t guess wildly!", "tr": "Hay\u0131r! Kafandan uydurmay\u0131 kes!"}, {"bbox": ["294", "347", "430", "395"], "fr": "Et tu as m\u00eame mis du fond de teint ?", "id": "PAKAI BEDAK JUGA?", "pt": "E AINDA PASSOU P\u00d3 DE ARROZ?", "text": "Even wearing powder?", "tr": "Bir de y\u00fcz\u00fcne pudra m\u0131 s\u00fcrd\u00fcn?"}, {"bbox": ["444", "214", "555", "247"], "fr": "Je suis un homme !", "id": "AKU LAKI-LAKI!", "pt": "EU SOU HOMEM!", "text": "I\u0027m a man!", "tr": "Ben erke\u011fim!"}], "width": 599}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/102/3.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "657", "205", "798"], "fr": "Cependant, tu es vraiment l\u0027un des rares animaux que j\u0027aie vus atteindre un tel niveau de d\u00e9veloppement.", "id": "TAPI, KAU BENAR-BENAR SALAH SATU DARI SEDIKIT HEWAN YANG PERNAH KULIHAT DENGAN KULTIVASI SEBAGUS INI.", "pt": "MAS, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE UM DOS POUCOS ANIMAIS QUE VI QUE SE CULTIVOU T\u00c3O BEM.", "text": "But you\u0027re truly one of the few animals I\u0027ve seen cultivate so well.", "tr": "Yine de, g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm hayvanlar aras\u0131nda bu kadar iyi geli\u015fim g\u00f6stermi\u015f nadirlerdensin."}, {"bbox": ["445", "12", "572", "154"], "fr": "Tu ne ferais de mal \u00e0 personne, n\u0027est-ce pas ? Serais-je sous un charme ?", "id": "KAU TIDAK AKAN MENYAKITI ORANG, KAN? APAKAH AKU TERPENGARUH SIHIR?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI MACHUCAR AS PESSOAS, VAI? SER\u00c1 QUE FUI ENFEITI\u00c7ADA?", "text": "You wouldn\u0027t hurt people, would you? Was I bewitched?", "tr": "\u0130nsanlara zarar vermezsin, de\u011fil mi? Yoksa b\u00fcy\u00fclendim mi?"}, {"bbox": ["25", "11", "150", "155"], "fr": "Au fait ! Comment ai-je pu sauver un esprit sans m\u00eame m\u0027en rendre compte ?", "id": "OH YA! BAGAIMANA BISA AKU BEGITU SAJA MENYELAMATKAN SEEKOR SILUMAN?", "pt": "A PROP\u00d3SITO! COMO EU, TODA CONFUSA, ACABEI SALVANDO UM ESP\u00cdRITO?", "text": "Right! How did I end up saving a demon in confusion?", "tr": "Do\u011fru ya! Ben nas\u0131l oldu da bilmeden bir iblis kurtard\u0131m?"}, {"bbox": ["440", "264", "573", "369"], "fr": "Ce sont toujours vous, les humains, qui nous pers\u00e9cutez.", "id": "KALIAN MANUSIA SELALU MENINDAS KAMI.", "pt": "S\u00c3O SEMPRE VOC\u00caS, HUMANOS, QUE NOS MALTRATAM.", "text": "It\u0027s all you humans bullying us.", "tr": "Hep siz insanlar bize zorbal\u0131k ediyorsunuz."}, {"bbox": ["449", "665", "572", "766"], "fr": "Quand on discute, on dirait vraiment parler \u00e0 un humain.", "id": "CARA BICARANYA BENAR-BENAR TIDAK ADA BEDANYA DENGAN MANUSIA.", "pt": "CONVERSANDO, QUASE N\u00c3O H\u00c1 DIFEREN\u00c7A DE UMA PESSOA.", "text": "Chatting with you is no different from talking to a person.", "tr": "Konu\u015furken insandan hi\u00e7bir fark\u0131n yok."}, {"bbox": ["31", "263", "163", "372"], "fr": "Moi, faire du mal aux gens ? Jamais de la vie !", "id": "AKU TIDAK AKAN MENYAKITI ORANG, KOK?", "pt": "EU N\u00c3O MACHUCO AS PESSOAS, SABIA?", "text": "I wouldn\u0027t hurt people!", "tr": "Ben insanlara zarar falan vermem!"}, {"bbox": ["478", "858", "573", "1016"], "fr": "Ta blessure ne te fait plus mal, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "LUKAMU SUDAH TIDAK SAKIT LAGI, KAN?", "pt": "SUA FERIDA N\u00c3O D\u00d3I MAIS, CERTO?", "text": "Your wound doesn\u0027t hurt anymore, does it?", "tr": "Yaran art\u0131k ac\u0131m\u0131yor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["29", "846", "144", "915"], "fr": "Hi hi, merci.", "id": "HIHI, TERIMA KASIH.", "pt": "HIHI, OBRIGADA.", "text": "Hehe, thank you.", "tr": "Hihi, te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["30", "485", "188", "580"], "fr": "Oh, d\u0027accord.", "id": "OH, BAIKLAH.", "pt": "OH, TUDO BEM.", "text": "Oh, okay.", "tr": "Oh, pekala."}, {"bbox": ["258", "846", "438", "889"], "fr": "Je suis jolie, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU CANTIK, KAN?", "pt": "EU SOU BONITA, N\u00c9?", "text": "Am I pretty?", "tr": "\u00c7ok g\u00fczelim, de\u011fil mi?"}], "width": 599}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/102/4.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "559", "565", "649"], "fr": "Ce trou est assez profond. Laisse-moi te porter pour te faire sortir, d\u0027accord ?", "id": "LUBANG INI CUKUP DALAM, BIAR AKU GENDONG KAU NAIK?", "pt": "ESTE BURACO \u00c9 BEM FUNDO. QUE TAL EU TE CARREGAR PARA CIMA?", "text": "This pit is quite deep, should I carry you up?", "tr": "Bu \u00e7ukur da epey derin, seni kuca\u011f\u0131ma al\u0131p yukar\u0131 \u00e7\u0131karay\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["27", "365", "136", "448"], "fr": "Grand fr\u00e8re, aide-moi \u00e0 me relever.", "id": "KAKAK, TOLONG BANTU AKU BERDIRI.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, ME AJUDE A LEVANTAR.", "text": "Brother, help me up.", "tr": "Abi, kalkmama yard\u0131m et."}, {"bbox": ["476", "366", "571", "434"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 599}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/102/5.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "225", "570", "400"], "fr": "Je ne t\u0027ai vraiment pas vue comme quelqu\u0027un du sexe oppos\u00e9. \u00c0 mes yeux, tu n\u0027\u00e9tais qu\u0027un petit animal bless\u00e9.", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK MENGANGGAPMU SEBAGAI LAWAN JENIS. DI MATAKU, KAU HANYALAH HEWAN KECIL YANG TERLUKA.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O TE VI COMO ALGU\u00c9M DO SEXO OPOSTO. AOS MEUS OLHOS, VOC\u00ca \u00c9 APENAS UM ANIMALZINHO FERIDO.", "text": "I really didn\u0027t take you as the opposite gender. In my eyes, you\u0027re just a wounded small animal.", "tr": "Seni ger\u00e7ekten de kar\u015f\u0131 cinsten biri olarak g\u00f6rmedim. Benim g\u00f6z\u00fcmde sen sadece yaral\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck bir hayvans\u0131n."}, {"bbox": ["369", "448", "523", "562"], "fr": "C\u0027est toi le petit animal ! Moi, je suis une adorable petite fille.", "id": "KAU YANG HEWAN KECIL, AKU INI GADIS KECIL YANG IMUT.", "pt": "VOC\u00ca QUE \u00c9 UM ANIMALZINHO! EU SOU UMA GAROTINHA FOFA.", "text": "Who\u0027s a small animal? I\u0027m a cute little girl.", "tr": "As\u0131l sen k\u00fc\u00e7\u00fck hayvans\u0131n! Ben sevimli k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u0131z\u0131m."}, {"bbox": ["369", "11", "520", "101"], "fr": "Mais... un gar\u00e7on ne m\u0027a jamais port\u00e9e auparavant ?", "id": "TAPI AKU BELUM PERNAH DIGENDONG LAWAN JENIS?", "pt": "MAS EU NUNCA FUI CARREGADA POR ALGU\u00c9M DO SEXO OPOSTO ANTES...", "text": "But I haven\u0027t been hugged by the opposite gender before.", "tr": "Ama daha \u00f6nce hi\u00e7 kar\u015f\u0131 cinsten biri beni kuca\u011f\u0131na almad\u0131 ki?"}, {"bbox": ["26", "227", "153", "373"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe, que tu es compliqu\u00e9e ! Et plut\u00f4t prude.", "id": "AIS, KAU INI BANYAK MAUNYA! KUNO SEKALI.", "pt": "AI, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O CHEIA DE FRESCURAS! E BEM CONSERVADORA.", "text": "Oh my, you\u0027re so fussy! Quite feudal.", "tr": "Aman, ne kadar da \u00e7ok sorun \u00e7\u0131kar\u0131yorsun! Bir de pek tutucusun."}, {"bbox": ["39", "672", "148", "739"], "fr": "Bon, d\u0027accord, alors porte-moi !", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU GENDONGLAH.", "pt": "TUDO BEM, ENT\u00c3O PODE ME CARREGAR.", "text": "Okay, then you hug me.", "tr": "Pekala, o zaman ta\u015f\u0131 hadi."}], "width": 599}, {"height": 1273, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/102/6.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "273", "572", "398"], "fr": "Encore une fois, d\u0027accord ? C\u0027\u00e9tait trop amusant !", "id": "MAU LAGI, BOLEH? SERU SEKALI, LHO.", "pt": "MAIS UMA VEZ, QUE TAL? \u00c9 T\u00c3O DIVERTIDO!", "text": "One more time, okay? So fun.", "tr": "Bir daha yapal\u0131m, olur mu? \u00c7ok e\u011flenceliydi."}, {"bbox": ["29", "262", "173", "406"], "fr": "Waouh ! Grand fr\u00e8re, tu es incroyable ! Tu as saut\u00e9 si haut d\u0027un coup. Tu pratiques les arts martiaux ?", "id": "WAH! KAKAK, KAU HEBAT SEKALI! SEKALI LOMPAT LANGSUNG SAMPAI. APA KAU BISA BELA DIRI?", "pt": "UAU! IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL! SUBIU DE UM SALTO S\u00d3. VOC\u00ca SABE ARTES MARCIAIS?", "text": "Wow! Brother, you\u0027re amazing! You jumped up in one go. Do you know martial arts?", "tr": "Vay! Abi sen harikas\u0131n! Bir \u00e7\u0131rp\u0131da yukar\u0131 z\u0131plad\u0131n. D\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["291", "1229", "350", "1262"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Yingrun Menggu Theater", "tr": ""}, {"bbox": ["59", "767", "598", "1134"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "China\u0027s Curious Mr. Lands at Harbin Chunhua Animation Carnival - Teacher Quan Yingsheng\u0027s Autograph Session! 20 Postcards Personally Autographed for Everyone! And China\u0027s Curious Mr. Autographed Posters! Curious Fans, Please Don\u0027t Miss It! Event Location: Hongbo Xicheng Hongchang Art Port, No. 299 Haxi Avenue, Harbin", "tr": ""}, {"bbox": ["17", "1193", "84", "1212"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["180", "1232", "221", "1254"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Can set black", "tr": ""}, {"bbox": ["33", "499", "422", "575"], "fr": "", "id": "BULAN INI (30 APRIL", "pt": "", "text": "This month (April 30th", "tr": ""}, {"bbox": ["59", "767", "598", "1134"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "China\u0027s Curious Mr. Lands at Harbin Chunhua Animation Carnival - Teacher Quan Yingsheng\u0027s Autograph Session! 20 Postcards Personally Autographed for Everyone! And China\u0027s Curious Mr. Autographed Posters! Curious Fans, Please Don\u0027t Miss It! Event Location: Hongbo Xicheng Hongchang Art Port, No. 299 Haxi Avenue, Harbin", "tr": ""}, {"bbox": ["382", "1226", "481", "1259"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "As backup/FFF Web Jichu Shadow 0 Stage Performance", "tr": ""}, {"bbox": ["50", "1237", "155", "1260"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Yaoguang Photography", "tr": ""}], "width": 599}]
Manhua