This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/117/0.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "302", "176", "384"], "fr": "Au fait, est-ce que mon ventre gargouille parce que j\u0027ai faim ?", "id": "OH IYA, APA PERUTKU BUNYI KARENA LAPAR YA?", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE. MEU EST\u00d4MAGO EST\u00c1 RONCANDO PORQUE ESTOU COM FOME?", "text": "Oh, right. Am I hungry? Is that why my stomach\u0027s growling?", "tr": "Ha sahi, karn\u0131m ac\u0131kt\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in mi gurulduyor?"}, {"bbox": ["459", "302", "561", "421"], "fr": "Je n\u0027ai pas mang\u00e9 depuis midi.", "id": "DARI SIANG SAMPAI SEKARANG BELUM MAKAN.", "pt": "N\u00c3O COMO DESDE O MEIO-DIA.", "text": "I haven\u0027t eaten since noon.", "tr": "\u00d6\u011flenden beri bir \u015fey yemedim."}, {"bbox": ["463", "51", "567", "263"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tomber enceinte soit si rapide, presque comme manger.", "id": "TIDAK SANGKA HAMIL BISA SECEPAT INI, SEPERTI MAKAN SAJA.", "pt": "N\u00c3O IMAGINEI QUE ESSA COISA DE GRAVIDEZ FOSSE ACONTECER T\u00c3O R\u00c1PIDO, QUASE COMO UMA REFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "I didn\u0027t expect getting pregnant would happen so fast, just like eating.", "tr": "Hamileli\u011fin bu kadar \u00e7abuk olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, sanki yemek yemek gibi."}, {"bbox": ["34", "890", "198", "1038"], "fr": "D\u0027accord ! Devant toi, je ne vais pas mentir.", "id": "BAIKLAH! DI DEPANMU AKU JUGA TIDAK AKAN BERBOHONG.", "pt": "CERTO! NA SUA FRENTE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O VOU MENTIR.", "text": "Alright! I won\u0027t lie to you since you\u0027re here.", "tr": "Pekala! Senin \u00f6n\u00fcnde yalan s\u00f6yleyecek de\u011filim."}, {"bbox": ["41", "662", "198", "769"], "fr": "Au fait, qu\u0027est-ce que tu fais ici au juste ? Comment es-tu entr\u00e9 ?", "id": "OH IYA, SEBENARNYA KAU DATANG KE SINI UNTUK APA? BAGAIMANA KAU BISA MENYELINAP MASUK?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER AQUI AFINAL? COMO CONSEGUIU ENTRAR?", "text": "By the way, what are you doing here? How did you sneak in?", "tr": "Ha sahi, buraya ne yapmaya geldin? Nas\u0131l s\u0131zd\u0131n i\u00e7eri?"}, {"bbox": ["482", "478", "551", "580"], "fr": "Alors, je vais chercher quelque chose \u00e0 manger tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN MENGAMBIL MAKANAN SEBENTAR LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O, VOU BUSCAR ALGO PARA COMER DAQUI A POUCO.", "text": "I\u0027ll go get some food later then.", "tr": "O zaman birazdan gidip yiyecek bir \u015feyler alay\u0131m."}, {"bbox": ["39", "33", "150", "131"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["32", "459", "123", "565"], "fr": "Je n\u0027ai pas mang\u00e9 non plus, j\u0027ai tellement faim.", "id": "AKU JUGA BELUM MAKAN, LAPAR SEKALI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O COMI, ESTOU FAMINTA.", "text": "I haven\u0027t eaten either, I\u0027m so hungry.", "tr": "Ben de yemedim, \u00e7ok a\u00e7\u0131m."}, {"bbox": ["463", "894", "568", "976"], "fr": "En fait, je...", "id": "SEBENARNYA AKU...", "pt": "NA VERDADE, EU...", "text": "Actually, I...", "tr": "Asl\u0131nda ben..."}], "width": 599}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/117/1.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "20", "163", "82"], "fr": "...suis venu juste pour toi !", "id": "DATANG UNTUKMU!", "pt": "VIM AQUI JUSTAMENTE POR VOC\u00ca!", "text": "came here for you!", "tr": "SADECE SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130M!"}, {"bbox": ["489", "112", "568", "242"], "fr": "Comment est-ce possible ? Je ne te connais m\u00eame pas.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN? AKU KAN TIDAK KENAL KAU.", "pt": "COMO ASSIM? EU NEM TE CONHE\u00c7O.", "text": "How is that possible? I don\u0027t even know you.", "tr": "Nas\u0131l olur? Seni tan\u0131m\u0131yorum bile."}, {"bbox": ["475", "20", "564", "66"], "fr": "Pour moi ?", "id": "UNTUKKU?", "pt": "POR MIM?", "text": "For me?", "tr": "Benim i\u00e7in mi?"}], "width": 599}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/117/2.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "881", "159", "1056"], "fr": "Il ne peut pas \u00eatre comme moi, n\u00e9 ici, sans jamais avoir vu son p\u00e8re ni sa m\u00e8re.", "id": "TIDAK BISA SEPERTI AKU, LAHIR DI SINI, DAN TIDAK PERNAH BERTEMU AYAH DAN IBU SENDIRI.", "pt": "ELE N\u00c3O PODE NASCER AQUI COMO EU, SEM NUNCA TER CONHECIDO O PR\u00d3PRIO PAI OU A M\u00c3E.", "text": "They can\u0027t be like me, born here and never having seen their father or mother.", "tr": "Benim gibi burada do\u011fup, ne annesini ne de babas\u0131n\u0131 hi\u00e7 g\u00f6rmemi\u015f olamaz."}, {"bbox": ["454", "657", "566", "789"], "fr": "M\u00eame pour le bien de l\u0027enfant dans mon ventre, il ne peut pas na\u00eetre sans avoir jamais vu son p\u00e8re.", "id": "MESKIPUN DEMI ANAK DI DALAM PERUT, TIDAK BISA JUGA LAHIR TANPA PERNAH BERTEMU AYAHNYA.", "pt": "MESMO PELO BEB\u00ca NA MINHA BARRIGA, ELE N\u00c3O PODE NASCER SEM NUNCA TER CONHECIDO O PAI.", "text": "Even for the sake of the baby, it\u0027s not right for them to be born without ever seeing their father.", "tr": "Karn\u0131mdaki \u00e7ocuk i\u00e7in bile olsa, do\u011far do\u011fmaz babas\u0131n\u0131 g\u00f6rmemi\u015f olamaz."}, {"bbox": ["457", "946", "558", "1104"], "fr": "Et ne jamais pouvoir l\u0027appeler \u0027papa\u0027. Ce serait injuste pour l\u0027enfant.", "id": "DAN TIDAK PERNAH MEMANGGIL AYAH SEKALIPUN. ITU TIDAK ADIL BAGI ANAK.", "pt": "E NUNCA TER CHAMADO POR \u0027PAI\u0027. ISSO SERIA INJUSTO COM A CRIAN\u00c7A.", "text": "And never call out \u0027daddy\u0027. It\u0027s not fair to the child.", "tr": "Ve hi\u00e7 \"baba\" diye seslenmemi\u015f. Bu \u00e7ocu\u011fa haks\u0131zl\u0131k olur."}, {"bbox": ["30", "284", "246", "428"], "fr": "Me tuer ? Je ne pense pas que tu sois si cruelle. Je vois dans tes yeux que tu n\u0027es pas une personne impitoyable.", "id": "BUNUH AKU? KURASA KAU TIDAK SETEGA ITU, DARI MATAMU AKU BISA MELIHAT KAU BUKAN ORANG YANG TEGA.", "pt": "ME MATAR? N\u00c3O ACHO QUE VOC\u00ca SERIA T\u00c3O CRUEL. PELOS SEUS OLHOS, VEJO QUE VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UMA PESSOA IMPLAC\u00c1VEL.", "text": "Kill me? I don\u0027t think you\u0027re that cruel. I can see from your eyes that you\u0027re not a ruthless person.", "tr": "Beni mi \u00f6ld\u00fcreceksin? O kadar ac\u0131mas\u0131z oldu\u011funu sanm\u0131yorum, g\u00f6zlerinden kararl\u0131 biri olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rebiliyorum."}, {"bbox": ["27", "1161", "112", "1270"], "fr": "Bon, tant pis pour moi, je suis tomb\u00e9 sur toi.", "id": "SUDAHLAH, ANGGAP SAJA AKU SIAL BERTEMU DENGANMU.", "pt": "CERTO, QUE AZAR O MEU TER TE ENCONTRADO.", "text": "Alright, consider me unlucky to have run into you.", "tr": "Tamam, \u015fans\u0131ma k\u00fcseyim, sana rastlad\u0131m."}, {"bbox": ["31", "648", "195", "768"], "fr": "Mon ma\u00eetre dit aussi que mon ind\u00e9cision et ma sensiblerie sont mes faiblesses.", "id": "GURU JUGA BILANG PERAGU DAN SENTIMENTAL ADALAH KELEMAHANKU.", "pt": "MEU MESTRE TAMB\u00c9M DIZ QUE SER INDECISA E SENTIMENTAL DEMAIS S\u00c3O MINHAS FRAQUEZAS.", "text": "Master also said that being indecisive and sentimental is my weakness.", "tr": "Ustam da karars\u0131zl\u0131\u011f\u0131n ve a\u015f\u0131r\u0131 duygusall\u0131\u011f\u0131n zay\u0131f noktam oldu\u011funu s\u00f6yler."}, {"bbox": ["41", "9", "172", "187"], "fr": "Tu es... vraiment directe et sinc\u00e8re.", "id": "SANGAT JUJUR DAN TERUS TERANG.", "pt": "BEM DIRETA E HONESTA.", "text": "So straightforward and honest.", "tr": "Yeterince dobra ve samimisin."}, {"bbox": ["464", "22", "565", "175"], "fr": "Mais tu n\u0027as pas peur que je te tue ?", "id": "TAPI KAU TIDAK TAKUT AKU MEMBUNUHMU?", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO QUE EU TE MATE?", "text": "But aren\u0027t you afraid I\u0027ll kill you?", "tr": "Ama seni \u00f6ld\u00fcrmemden korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["472", "1272", "563", "1337"], "fr": "Vraiment !? C\u0027est super.", "id": "BENARKAH!? BAGUS SEKALI.", "pt": "S\u00c9RIO?! QUE \u00d3TIMO!", "text": "Really!? That\u0027s great.", "tr": "Ger\u00e7ekten mi!? Harika."}, {"bbox": ["274", "1160", "396", "1212"], "fr": "Je ne te tuerai pas.", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBUNUHMU.", "pt": "EU N\u00c3O VOU TE MATAR.", "text": "I won\u0027t kill you.", "tr": "Seni \u00f6ld\u00fcrmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["434", "461", "564", "576"], "fr": "On peut dire que tu as vu juste.", "id": "ANGGAP SAJA TEBAKANMU BENAR.", "pt": "VOC\u00ca ADIVINHOU.", "text": "You got me there.", "tr": "Tahminin do\u011fru \u00e7\u0131kt\u0131 diyelim."}], "width": 599}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/117/3.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "783", "566", "945"], "fr": "Laisse-moi te dire, mon ma\u00eetre a cultiv\u00e9 pendant plus de cent ans, mais il n\u0027a pas franchi la neuvi\u00e8me barri\u00e8re, il n\u0027a atteint que le cinqui\u00e8me niveau.", "id": "KUBERI TAHU KAU, GURUKU BERKULTIVASI SELAMA RATUSAN TAHUN, TAPI TIDAK BERHASIL MENEMBUS SEMBILAN GERBANG KESULITAN, DAN HANYA MENCAPAI TINGKAT KELIMA.", "pt": "VOU TE DIZER, MEU MESTRE TREINOU POR MAIS DE CEM ANOS, MAS N\u00c3O CONSEGUIU ROMPER O NONO PORT\u00c3O, ALCAN\u00c7ANDO APENAS O QUINTO REINO DE CULTIVO.", "text": "Let me tell you, my master has cultivated for over a hundred years and still hasn\u0027t broken through the Nine Levels, only reaching the fifth realm.", "tr": "Sana s\u00f6yleyeyim, ustam y\u00fcz y\u0131ldan fazla geli\u015fim yapt\u0131 ama dokuz katmanl\u0131 engeli a\u015famad\u0131, sadece be\u015finci seviyeye ula\u015fabildi."}, {"bbox": ["32", "785", "128", "917"], "fr": "Tu prends \u00e7a pour quoi ? Tu crois que c\u0027est un petit tour qu\u0027on apprend en un clin d\u0027\u0153il ?", "id": "KAU PIKIR ITU APA? KAU PIKIR ITU TRIK KECIL YANG BISA DIPELAJARI DENGAN MUDAH?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 ISSO? PENSA QUE \u00c9 UM TRUQUEZINHO F\u00c1CIL DE APRENDER?", "text": "What do you think it is? Some little trick you can learn instantly?", "tr": "Sen onu ne san\u0131yorsun? Hemen \u00f6\u011frenilecek k\u00fc\u00e7\u00fck bir numara m\u0131 sand\u0131n?"}, {"bbox": ["30", "599", "122", "706"], "fr": "Mais je te conseille d\u0027abandonner cette id\u00e9e.", "id": "TAPI AKU SARANKAN KAU BUANG JAUH-JAUH PIKIRAN ITU.", "pt": "MAS ACONSELHO QUE DESISTA DESSA IDEIA.", "text": "But I advise you to give up on that idea.", "tr": "Ama bu sevdadan vazge\u00e7meni \u00f6neririm."}, {"bbox": ["398", "599", "554", "656"], "fr": "Tu n\u0027obtiendras jamais les \u0027Neuf Secrets du Yin et du Yang\u0027 !", "id": "\"SEMBILAN JURUS YIN YANG\" TIDAK AKAN BISA KAU DAPATKAN!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 OBTER AS \u0027NOVE ESCRITURAS YIN-YANG\u0027!", "text": "You won\u0027t get the Yin Yang Nine Formulas!", "tr": "\"Y\u0130N-YANG DOKUZ SANATI\"NI ELDE EDEMEZS\u0130N!"}, {"bbox": ["30", "387", "109", "445"], "fr": "\u00c9carte-toi !", "id": "MENGHINDAR!", "pt": "DESVIE!", "text": "Get away!", "tr": "\u00c7EK\u0130L!"}, {"bbox": ["491", "983", "566", "1180"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu crois ? Au fait, tu sais lire ?", "id": "BAGAIMANA MENURUTMU? OH YA, APA KAU BISA MEMBACA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA? A PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca SABE LER?", "text": "What do you think? By the way, can you read?", "tr": "Ne sand\u0131n? Ha sahi, okuma yazman var m\u0131?"}, {"bbox": ["395", "359", "565", "423"], "fr": "Tu cherches la bagarre, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "CARI GARA-GARA, YA?", "pt": "EST\u00c1 PROCURANDO APANHAR, \u00c9?", "text": "Looking for a beating, are you?", "tr": "DAYAK MI ARIYORSUN?"}, {"bbox": ["448", "677", "565", "742"], "fr": "Ne sois pas si na\u00eff.", "id": "JANGAN TERLALU NAIF.", "pt": "N\u00c3O SEJA T\u00c3O ING\u00caNUA.", "text": "Don\u0027t be so naive.", "tr": "Bu kadar saf olma."}, {"bbox": ["490", "460", "566", "522"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHE.", "pt": "[SFX] HEHE.", "text": "Hehe.", "tr": "Hehe."}, {"bbox": ["31", "982", "132", "1050"], "fr": "Plus de cent ans ?", "id": "RATUSAN TAHUN?", "pt": "MAIS DE CEM ANOS?", "text": "Over a hundred years?", "tr": "Y\u00fcz y\u0131ldan fazla m\u0131?"}, {"bbox": ["29", "19", "317", "124"], "fr": "On dirait que tu es d\u00e9j\u00e0 venu... Faisons en sorte que nous...", "id": "SEPERTINYA KAU SUDAH DATANG, MARI KITA...", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca J\u00c1 CHEGOU. ENT\u00c3O, VAMOS L\u00c1 DE NOVO.", "text": "It seems you\u0027ve come to...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u00e7oktan gelmi\u015fsin, hadi bir daha..."}], "width": 599}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/117/4.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "1417", "573", "1599"], "fr": "Pour qui te prends-tu ? Les gens d\u0027ici ma\u00eetrisent tous des arts profonds. Il est rare que ceux qui entrent de l\u0027ext\u00e9rieur s\u0027en sortent vivants.", "id": "KAU PIKIR KAU INI SIAPA? SEMUA ORANG DI SINI MEMILIKI ILMU TAO YANG TINGGI, ORANG LUAR YANG MASUK SULIT UNTUK KELUAR HIDUP-HIDUP.", "pt": "QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9? AS PESSOAS DAQUI POSSUEM T\u00c9CNICAS TAO\u00cdSTAS PROFUNDAS, E \u00c9 DIF\u00cdCIL PARA QUEM VEM DE FORA ESCAPAR COM VIDA.", "text": "Who do you think you are? Everyone here is highly skilled in Daoism. Outsiders rarely escape alive.", "tr": "Sen kendini ne san\u0131yorsun? Buradaki herkesin Tao teknikleri \u00e7ok derindir, d\u0131\u015far\u0131dan gelenlerin canl\u0131 ka\u00e7mas\u0131 \u00e7ok zordur."}, {"bbox": ["28", "604", "208", "807"], "fr": "Justement, apr\u00e8s-demain, c\u0027est le \u0027Grand Tournoi de S\u00e9lection\u0027. Le vainqueur aura la chance de suivre le ma\u00eetre en r\u00e9clusion pour cultiver.", "id": "BUKANKAH LUSA ADALAH \"KONFERENSI SELEKSI\"? PEMENANGNYA AKAN MENDAPAT KESEMPATAN UNTUK BERKULTIVASI TERTUTUP BERSAMA GURU.", "pt": "POIS \u00c9, DEPOIS DE AMANH\u00c3 \u00c9 O \u0027TORNEIO DE SELE\u00c7\u00c3O\u0027. O VENCEDOR TER\u00c1 A CHANCE DE TREINAR EM RECLUS\u00c3O COM O MESTRE.", "text": "The \u0027Selection Competition\u0027 is the day after tomorrow. The winner will have the opportunity to cultivate in seclusion with Master.", "tr": "\u0130\u015fte bak, yar\u0131ndan sonraki g\u00fcn \"Se\u00e7im Turnuvas\u0131\" var. Kazanan, ustayla birlikte inzivaya \u00e7ekilip geli\u015fim yapma \u015fans\u0131 yakalayacak."}, {"bbox": ["424", "941", "570", "1091"], "fr": "En fait, si elle est venue aujourd\u0027hui, c\u0027est juste pour voir l\u0027\u00e9tendue de mes blessures et se r\u00e9jouir de mon malheur. C\u0027est la disciple de mon deuxi\u00e8me ma\u00eetre.", "id": "SEBENARNYA DIA DATANG HARI INI HANYA UNTUK MELIHAT SEPARAH APA LUKAKU, DIA SENANG MELIHAT PENDERITAANKU. DIA ADALAH MURID DARI GURU KEDUAKU.", "pt": "NA VERDADE, ELA VEIO HOJE APENAS PARA VER O QU\u00c3O FERIDA EU ESTAVA E SE ALEGRAR COM A MINHA DESGRA\u00c7A. ELA \u00c9 DISC\u00cdPULA DO MEU SEGUNDO MESTRE.", "text": "Actually, she\u0027s just here to see how badly I\u0027m injured, so she can gloat. She\u0027s a disciple of my second master.", "tr": "Asl\u0131nda bug\u00fcn gelmesinin tek nedeni ne kadar yaraland\u0131\u011f\u0131m\u0131 g\u00f6rmekti, b\u00f6ylece halime sevinebilecekti. O, ikinci ustam\u0131n \u00f6\u011frencisi."}, {"bbox": ["412", "1276", "567", "1379"], "fr": "Quand j\u0027aurai accouch\u00e9, je te trouverai un endroit isol\u00e9, et tu t\u0027occuperas de l\u0027enfant.", "id": "SETELAH AKU MELAHIRKAN ANAK INI, AKU AKAN MENCARIKANMU TEMPAT SEPI, KAU URUS ANAK ITU.", "pt": "QUANDO EU DER \u00c0 LUZ, ENCONTRAREI UM LUGAR ISOLADO PARA VOC\u00ca, E VOC\u00ca CUIDAR\u00c1 DA CRIAN\u00c7A.", "text": "After I give birth, I\u0027ll find a secluded place for you to take care of the baby.", "tr": "Ben \u00e7ocu\u011fu do\u011furduktan sonra sana kimsenin olmad\u0131\u011f\u0131 bir yer bulurum, sen de \u00e7ocu\u011fa bakars\u0131n."}, {"bbox": ["37", "214", "206", "320"], "fr": "Alors, \u00e0 l\u0027avenir, tu resteras \u00e0 la maison pour cuisiner, faire le m\u00e9nage et t\u0027occuper de l\u0027enfant. N\u0027esp\u00e8re rien d\u0027autre.", "id": "KALAU BEGITU MULAI SEKARANG KAU MASAK, BERSIH-BERSIH, DAN URUS ANAK DI RUMAH SAJA. JANGAN PIKIRKAN HAL LAIN.", "pt": "ENT\u00c3O, DE AGORA EM DIANTE, FIQUE EM CASA COZINHANDO, LIMPANDO E CUIDANDO DA CRIAN\u00c7A. N\u00c3O PENSE EM MAIS NADA.", "text": "From now on, you\u0027ll cook, clean, and take care of the child at home. Don\u0027t think about anything else.", "tr": "O zaman bundan sonra evde yemek yap, temizlik yap, \u00e7ocu\u011fa bak. Ba\u015fka hi\u00e7bir \u015fey d\u00fc\u015f\u00fcnme."}, {"bbox": ["450", "214", "565", "345"], "fr": "Je continuerai \u00e0 cultiver les \u0027Neuf Secrets du Yin et du Yang\u0027, on verra bien quel niveau le destin me permettra d\u0027atteindre.", "id": "AKU AKAN MELANJUTKAN KULTIVASI \"SEMBILAN JURUS YIN YANG\", KITA LIHAT SAJA TAKDIR AKAN MEMBAWAKU BERLATIH SAMPAI TINGKAT KEBERAPA.", "pt": "EU CONTINUAREI A CULTIVAR AS \u0027NOVE ESCRITURAS YIN-YANG\u0027, E VEREMOS AT\u00c9 QUE N\u00cdVEL MEU DESTINO ME PERMITIR\u00c1 CHEGAR.", "text": "I\u0027ll continue cultivating the Yin Yang Nine Formulas and see how far fate allows me to go.", "tr": "Ben \"Yin-Yang Dokuz Sanat\u0131\"n\u0131 geli\u015ftirmeye devam edece\u011fim, bakal\u0131m kader hangi seviyeye ula\u015fmama izin verecek."}, {"bbox": ["32", "1429", "175", "1511"], "fr": "Tu ne me sous-estimerais pas un peu ? Tu comptes m\u0027entretenir comme un gigolo ?", "id": "APA KAU TERLALU MEREMEHANKANKU? MENGANGGAPKU PRIA SIMPANAN YANG KAU PELIHARA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 ME SUBESTIMANDO DEMAIS? QUER ME SUSTENTAR COMO SE EU FOSSE UM GIGOL\u00d4?", "text": "Aren\u0027t you underestimating me? Treating me like a kept man?", "tr": "Beni \u00e7ok mu k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyorsun? Beni jigolo gibi mi besleyeceksin?"}, {"bbox": ["31", "425", "170", "529"], "fr": "Alors, \u00e0 quel niveau des \u0027Neuf Secrets du Yin et du Yang\u0027 es-tu arriv\u00e9e ?", "id": "JADI, KAU SUDAH BERLATIH \"SEMBILAN JURUS YIN YANG\" SAMPAI TINGKAT KEBERAPA?", "pt": "ISSO QUER DIZER QUE VOC\u00ca J\u00c1 ALCAN\u00c7OU QUAL N\u00cdVEL DAS \u0027NOVE ESCRITURAS YIN-YANG\u0027?", "text": "So, to what level have you cultivated the Yin Yang Nine Formulas?", "tr": "Yani \"Yin-Yang Dokuz Sanat\u0131\"n\u0131 ka\u00e7\u0131nc\u0131 seviyeye kadar geli\u015ftirdin?"}, {"bbox": ["31", "1193", "221", "1271"], "fr": "Nous avons des r\u00e8gles ici : les \u00e9trangers ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 entrer, et aucun homme ne doit \u00eatre pr\u00e9sent.", "id": "KAMI PUNYA ATURAN DI SINI, ORANG LUAR TIDAK BOLEH MASUK, DAN PRIA TIDAK BOLEH ADA.", "pt": "TEMOS REGRAS AQUI: FORASTEIROS N\u00c3O S\u00c3O PERMITIDOS, E HOMENS TAMB\u00c9M N\u00c3O PODEM PERMANECER.", "text": "We have a rule here: no outsiders allowed, and no men.", "tr": "Burada kurallar\u0131m\u0131z var, yabanc\u0131lar giremez ve erkeklerin var olmas\u0131na izin verilmez."}, {"bbox": ["502", "599", "568", "742"], "fr": "Les s\u0153urs se pr\u00e9parent toutes activement au combat.", "id": "SAUDARI-SAUDARI SEMUA SEDANG GIAT BERSIAP UNTUK BERTARUNG.", "pt": "AS IRM\u00c3S EST\u00c3O TODAS SE PREPARANDO ATIVAMENTE PARA A BATALHA.", "text": "All the sisters are actively preparing for the competition.", "tr": "K\u0131z karde\u015fler hepsi aktif bir \u015fekilde sava\u015fa haz\u0131rlan\u0131yor."}, {"bbox": ["30", "866", "213", "946"], "fr": "Oh\u2014\u2014 Il me semble que ta deuxi\u00e8me s\u0153ur apprentie est ta rivale, non ?", "id": "OH\u2014\u2014KULIHAT ADIK SEPERGURUAN KEDUAMU ITU SEPERTINYA SAINGANMU, YA?", "pt": "OH... PARECE QUE SUA SEGUNDA IRM\u00c3 MARCIAL \u00c9 SUA RIVAL, CERTO?", "text": "Oh, I see. It seems your second junior sister is your rival, right?", "tr": "Oo\u2014Anlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla o ikinci k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fin senin rakibin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["27", "1720", "237", "1812"], "fr": "Je vais d\u0027abord \u00e0 l\u0027arri\u00e8re-cuisine chercher quelque chose \u00e0 manger. Reste ici, ne te prom\u00e8ne pas.", "id": "AKU PERGI KE DAPUR BELAKANG CARI MAKANAN DULU. KAU TETAP DI SINI, JANGAN BERKELIARAN.", "pt": "VOU PRIMEIRO \u00c0 COZINHA DOS FUNDOS PROCURAR ALGO PARA COMER. FIQUE AQUI E N\u00c3O SAIA PERAMBULANDO, HEIN?", "text": "I\u0027ll go to the kitchen to get some food. Stay here and don\u0027t wander around.", "tr": "\u00d6nce arka mutfa\u011fa gidip yiyecek bir \u015feyler bulay\u0131m. Sen burada kal, etrafta dola\u015fma."}, {"bbox": ["387", "1719", "540", "1788"], "fr": "Oh ! Apporte-m\u0027en beaucoup, je meurs de faim.", "id": "OH! AMBILKAN YANG BANYAK UNTUKKU, AKU HAMPIR MATI KELAPARAN.", "pt": "OH! TRAGA BASTANTE PARA MIM, ESTOU QUASE MORRENDO DE FOME!", "text": "Oh! Bring me more, I\u0027m starving!", "tr": "Oh! Bana biraz daha fazla getir, a\u00e7l\u0131ktan \u00f6l\u00fcyorum."}, {"bbox": ["324", "862", "549", "939"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t elle qui me consid\u00e8re comme sa rivale depuis l\u0027enfance. Elle est jalouse parce que je suis plus forte qu\u0027elle.", "id": "SEHARUSNYA DIA YANG MENGANGGAPKU SAINGANNYA SEJAK KECIL. IRI KARENA AKU LEBIH KUAT DARINYA.", "pt": "NA VERDADE, \u00c9 ELA QUEM ME CONSIDERA SUA RIVAL DESDE PEQUENA. TEM INVEJA POR EU SER MAIS FORTE.", "text": "I think she\u0027s always seen me as her rival, jealous that I\u0027m stronger than her.", "tr": "Asl\u0131nda o k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri beni rakibi olarak g\u00f6rd\u00fc. Benden daha g\u00fc\u00e7l\u00fc olmam\u0131 k\u0131skan\u0131yor."}, {"bbox": ["411", "1198", "548", "1263"], "fr": "Surtout, ne te fais voir par personne.", "id": "KAU JANGAN SAMPAI TERLIHAT ORANG LAIN, YA.", "pt": "POR FAVOR, DE JEITO NENHUM DEIXE ALGU\u00c9M TE VER!", "text": "Don\u0027t let anyone see you.", "tr": "Sak\u0131n kimseye g\u00f6r\u00fcnme."}, {"bbox": ["473", "426", "567", "485"], "fr": "Je n\u0027ai pas encore commenc\u00e9 \u00e0 m\u0027entra\u00eener officiellement.", "id": "BELUM BERLATIH SECARA RESMI.", "pt": "AINDA N\u00c3O COMECEI A PRATICAR FORMALMENTE.", "text": "I haven\u0027t officially started practicing it yet.", "tr": "Hen\u00fcz resmi olarak \u00e7al\u0131\u015fmaya ba\u015flamad\u0131m."}, {"bbox": ["41", "1541", "141", "1612"], "fr": "Moi, Yang Erlang, je ne suis pas facile \u00e0 provoquer non plus !", "id": "AKU, YANG ERLANG, JUGA BUKAN ORANG YANG MUDAH DIGANGGU.", "pt": "EU, YANG ERLANG, TAMB\u00c9M N\u00c3O SOU ALGU\u00c9M F\u00c1CIL DE SE PROVOCAR!", "text": "I, Yang Erlang, am not someone to be trifled with.", "tr": "Ben Yang Erlang da kolay lokma de\u011filim."}, {"bbox": ["55", "1827", "183", "1906"], "fr": "Si on te d\u00e9couvre, ta vie sera finie.", "id": "KALAU KETAHUAN ORANG, NYAWAMU BISA MELAYANG.", "pt": "SE ALGU\u00c9M TE DESCOBRIR, SUA VIDA ESTAR\u00c1 ACABADA.", "text": "If anyone finds out, we\u0027re dead.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131 taraf\u0131ndan fark edilirsen, hayat\u0131n biter."}, {"bbox": ["29", "8", "157", "100"], "fr": "Non... je n\u0027en connais pas beaucoup.", "id": "TI-TIDAK KENAL BANYAK.", "pt": "N-N\u00c3O RECONHE\u00c7O MUITAS.", "text": "I don\u0027t... don\u0027t know many characters.", "tr": "Y-yok, pek tan\u0131m\u0131yorum."}], "width": 599}, {"height": 1471, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/117/5.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "643", "562", "796"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 demand\u00e9 \u00e0 quelqu\u0027un de voter !", "id": "TENANG, AKU SUDAH MENYURUH ORANG UNTUK VOTE!", "pt": "FIQUE TRANQUILO, J\u00c1 ORGANIZEI PARA VOTAREM!", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ve already arranged for people to vote!", "tr": "Merak etme, oy vermeleri i\u00e7in birilerini ayarlad\u0131m bile!"}, {"bbox": ["32", "669", "134", "778"], "fr": "Avez-vous vot\u00e9 pour \u0027Les Marcheurs Chasseurs\u0027 ce mois-ci ?", "id": "SUDAH VOTE TIKET BULANAN UNTUK \"LIE XING ZHE\"?", "pt": "J\u00c1 VOTOU NO PASSE MENSAL DE \u0027CA\u00c7ADOR ERRANTE\u0027?", "text": "Have you voted for \"The Hunter\" with your monthly tickets?", "tr": "\"Avc\u0131 Gezgin\" i\u00e7in ayl\u0131k oy verdin mi?"}, {"bbox": ["39", "232", "190", "290"], "fr": "Est-ce que je vais vraiment devenir p\u00e8re ?", "id": "APA AKU BENAR-BENAR AKAN JADI AYAH?", "pt": "EU REALMENTE VOU SER PAI?", "text": "Am I really going to be a dad?", "tr": "Ger\u00e7ekten baba m\u0131 oluyorum?"}, {"bbox": ["46", "383", "216", "467"], "fr": "S\u0153ur a\u00een\u00e9e, le deuxi\u00e8me ma\u00eetre est venu te voir.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, GURU KEDUA DATANG MENGUNJUNGINMU.", "pt": "IRM\u00c3 MARCIAL S\u00caNIOR, O SEGUNDO MESTRE VEIO TE VISITAR.", "text": "Senior Sister, Second Master is here to see you.", "tr": "K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f, \u0130kinci Usta seni g\u00f6rmeye geldi."}, {"bbox": ["259", "1150", "575", "1300"], "fr": "", "id": "PINDAI KODE QR DI SEBELAH KIRI, SETIAP JUMAT AKAN ADA GAMBAR BONUS UNTUK SEMUA! AYO CEPAT PINDAI!", "pt": "", "text": "...", "tr": "Soldaki QR kodu taray\u0131n, her Cuma herkes i\u00e7in \u00f6zel g\u00f6rseller olacak! Gelin ve taray\u0131n!"}, {"bbox": ["67", "1336", "521", "1407"], "fr": "Pour me contacter, en plus du WeChat mentionn\u00e9 ci-dessus, vous pouvez aussi m\u0027ajouter sur Weibo. Recherchez sur Sina Weibo : @\u6743\u8fce\u5347 et vous me trouverez ! Lancement simultan\u00e9 de projets de peinture \u00e0 l\u0027encre, manga, animation et jeu.", "id": "UNTUK MENGHUBUNGIKU, SELAIN WECHAT DI ATAS, BISA JUGA TAMBAHKAN WEIBO-KU. CARI DI SINA WEIBO: @QUANYINGSHENG UNTUK MENEMUKANKU! TINTA+KOMIK+ANIMASI+GAME DIRILIS BERSAMAAN!", "pt": "", "text": "BESIDES THIS WECHAT, YOU CAN ALSO ADD ME ON WEIBO. SEARCH FOR \u0027@QUAN YINGSHENG\u0027 ON SINA WEIBO AND YOU CAN FIND ME! INK PAINTING + COMICS + ANIMATION + GAME LAUNCHING SIMULTANEOUSLY!", "tr": "Benimle ileti\u015fime ge\u00e7mek i\u00e7in yukar\u0131daki WeChat d\u0131\u015f\u0131nda Weibo\u0027mu da ekleyebilirsiniz. Sina Weibo\u0027da aray\u0131n: @QuanYingSheng beni bulabilirsiniz! \u00c7ini m\u00fcrekkebi + \u00e7izgi roman + animasyon + oyun e\u015f zamanl\u0131 olarak yay\u0131nlan\u0131yor!"}], "width": 599}]
Manhua