This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/155/0.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "462", "550", "598"], "fr": "Alors, \u00e0 quoi bon parler ?", "id": "KENAPA KAU BANYAK BACOT?", "pt": "ENT\u00c3O, QUAL \u00c9 O SENTIDO DE FALAR TANTO?", "text": "So what are you babbling about?", "tr": "O zaman ne diye laf\u0131 uzat\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["29", "25", "172", "128"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu lui veux ?", "id": "KAU MENCARINYA UNTUK APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER COM ELE?", "text": "What do you want him for?", "tr": "Onu ne i\u00e7in ar\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["28", "462", "154", "545"], "fr": "Je ne le connais pas, h\u00e9 h\u00e9.", "id": "AKU TIDAK KENAL, HEHE.", "pt": "EU N\u00c3O O CONHE\u00c7O, HEHE.", "text": "I don\u0027t know him, hehe.", "tr": "Tan\u0131m\u0131yorum onu, hehe."}, {"bbox": ["414", "41", "549", "129"], "fr": "Tu le connais ?", "id": "KAU KENAL DIA?", "pt": "VOC\u00ca O CONHECE?", "text": "Do you know him?", "tr": "Onu tan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["47", "726", "235", "805"], "fr": "N\u0027oublie pas, j\u0027ai avanc\u00e9 l\u0027argent pour ton slip. Pense \u00e0 me rembourser, hein !", "id": "JANGAN LUPA, UANG CELANA DALAMMU ITU AKU YANG TALANGI, INGAT KEMBALIKAN PADAKU YA.", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A, FUI EU QUE PAGUEI PELAS SUAS CUECAS. LEMBRE-SE DE ME DEVOLVER O DINHEIRO, OK?", "text": "Don\u0027t forget, I paid for your underwear. Remember to pay me back.", "tr": "Unutma, i\u00e7 \u00e7ama\u015f\u0131r\u0131n\u0131n paras\u0131n\u0131 ben \u00f6demi\u015ftim, bana geri \u00f6demeyi unutma, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["444", "178", "538", "269"], "fr": "O\u00f9 est-il ?", "id": "DI MANA DIA?", "pt": "ONDE ELE EST\u00c1?", "text": "Where is he?", "tr": "O nerede?"}], "width": 583}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/155/1.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "483", "549", "597"], "fr": "Et j\u0027ai aussi ob\u00e9i aux ordres de mon ma\u00eetre pour descendre de la montagne et capturer ce Bodhi de Sang.", "id": "AKU JUGA MENGIKUTI PERINTAH GURU UNTUK TURUN GUNUNG MENANGKAP BODHI DARAH ITU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M SEGUI AS ORDENS DO MEU MESTRE E DESCI A MONTANHA PARA PEGAR AQUELE BODISATVA DE SANGUE.", "text": "I\u0027m also following my master\u0027s orders to go down the mountain and capture the Blood Bodhi.", "tr": "Ben de ustam\u0131n emriyle da\u011fdan indim ve o Kanl\u0131 Bilgelik A\u011fac\u0131\u0027n\u0131 (Blood Bodhi) yakalamaya gidiyorum."}, {"bbox": ["28", "12", "154", "138"], "fr": "Au fait, o\u00f9 vas-tu ? Et qu\u0027est-ce que tu fais au juste ?", "id": "OH YA, KAU MAU KE MANA? KAU INI SEBENARNYA SEDANG APA?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, PARA ONDE VOC\u00ca VAI? O QUE VOC\u00ca FAZ, AFINAL?", "text": "By the way, where are you going? What do you do?", "tr": "Ha sahi, sen nereye gidiyorsun? Ne i\u015f yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["419", "19", "548", "133"], "fr": "J\u0027imagine qu\u0027apr\u00e8s avoir quitt\u00e9 le village, nous devrons chacun prendre notre propre chemin.", "id": "KURASA SETELAH KELUAR DARI DESA, KITA AKAN BERPISAH JALAN.", "pt": "EU ACHO QUE DEPOIS DE SAIRMOS DA ALDEIA, CADA UM SEGUIR\u00c1 SEU PR\u00d3PRIO CAMINHO.", "text": "I guess after we leave the village, we\u0027ll have to go our separate ways.", "tr": "San\u0131r\u0131m k\u00f6yden ayr\u0131ld\u0131ktan sonra yollar\u0131m\u0131z ayr\u0131lacak."}, {"bbox": ["425", "255", "550", "384"], "fr": "O\u00f9 vas-tu ? Je te suis, du moment que tu me nourris et me loges.", "id": "KAU MAU KE MANA? AKU IKUT DENGANMU SAJA, ASAL DITANGGUNG MAKAN DAN TINGGAL.", "pt": "PARA ONDE VOC\u00ca VAI? EU VOU COM VOC\u00ca, DESDE QUE TENHA COMIDA E LUGAR PARA FICAR.", "text": "Where are you going? I\u0027ll follow you, as long as you provide food and shelter.", "tr": "Nereye gidiyorsun? Seninle geleyim, yeme\u011fimi ve kalacak yerimi kar\u015f\u0131la yeter."}, {"bbox": ["26", "254", "170", "409"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, j\u0027\u00e9tais venu ici pour travailler et gagner un peu d\u0027argent, mais sans le vouloir, j\u0027ai d\u00e9moli la maison de quelqu\u0027un. Maintenant, je n\u0027ai plus rien \u00e0 faire.", "id": "AKU KE SINI TADINYA MAU KERJA CARI UANG, TAPI TIDAK DISANGKA MALAH TIDAK SENGAJA MEROBOHKAN RUMAH ORANG, SEKARANG JADI MENGANGGUR.", "pt": "EU VIM AQUI ORIGINALMENTE PARA TRABALHAR E GANHAR ALGUM DINHEIRO, MAS N\u00c3O ESPERAVA DEMOLIR ACIDENTALMENTE A CASA DE ALGU\u00c9M. AGORA ESTOU SEM NADA PARA FAZER.", "text": "I came here originally to work and earn some money, but I accidentally demolished someone\u0027s house, and now I have nothing to do.", "tr": "Buraya asl\u0131nda biraz para kazanmak i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015fmaya gelmi\u015ftim ama yanl\u0131\u015fl\u0131kla birinin evini y\u0131kt\u0131m, \u015fimdi de yapacak bir i\u015fim yok."}, {"bbox": ["29", "483", "199", "591"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, je suis aussi un jeune au ch\u00f4mage, mais en ce moment, j\u0027aide un peu la police.", "id": "JUJUR SAJA, AKU JUGA TERMASUK PEMUDA PENGANGGURAN, TAPI SEKARANG MEMBANTU POLISI MENGERJAKAN SESUATU.", "pt": "PARA SER HONESTO, TAMB\u00c9M SOU UM JOVEM DESEMPREGADO, MAS AGORA ESTOU AJUDANDO A POL\u00cdCIA COM ALGUMAS COISAS.", "text": "To be honest, I\u0027m also unemployed, but now I\u0027m helping the police with some things.", "tr": "Do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse, ben de i\u015fsiz say\u0131l\u0131r\u0131m ama \u015fu an polise baz\u0131 i\u015flerde yard\u0131m ediyorum."}], "width": 583}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/155/2.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "230", "163", "364"], "fr": "Je vois que tes pouvoirs tao\u00efstes sont impressionnants. Prends-moi dans ton \u00e9quipe, d\u0027accord ? De nos jours, le travail d\u0027\u00e9quipe, c\u0027est essentiel !", "id": "KULIHAT KEMAMPUAN TAOISMU SANGAT TINGGI, BAWA AKU IKUT DENGANMU SAJA, ZAMAN SEKARANG INI SEMUA MENGUTAMAKAN KERJA SAMA TIM!", "pt": "VEJO QUE SUAS HABILIDADES TAO\u00cdSTAS S\u00c3O PROFUNDAS. ME LEVE JUNTO, HOJE EM DIA O TRABALHO EM EQUIPE \u00c9 ESSENCIAL!", "text": "I see that you have profound Daoist skills. Let me join your team. These days, teamwork is everything!", "tr": "B\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fcn\u00fcn \u00e7ok y\u00fcksek oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcyorum, beni de yan\u0131na alsana, bu devirde ekip \u00e7al\u0131\u015fmas\u0131 \u00f6nemli!"}, {"bbox": ["390", "459", "535", "541"], "fr": "Peux-tu l\u00e2cher ma main ? Si les autres nous voient, ils vont mal interpr\u00e9ter.", "id": "BISAKAH KAU LEPASKAN TANGANMU? ORANG LAIN MELIHATNYA BISA SALAH PAHAM.", "pt": "VOC\u00ca PODE SOLTAR MINHA M\u00c3O? AS PESSOAS V\u00c3O ENTENDER ERRADO SE NOS VEREM ASSIM.", "text": "Can you let go of my hand? People will misunderstand.", "tr": "Elini \u00e7eker misin? Ba\u015fkalar\u0131 g\u00f6r\u00fcrse yanl\u0131\u015f anlayabilir."}, {"bbox": ["404", "744", "538", "833"], "fr": "Alors, enl\u00e8ve ta main, ou je me f\u00e2che pour de bon.", "id": "KALAU BEGITU LEPASKAN TANGANMU, ATAU AKU AKAN MARAH.", "pt": "ENT\u00c3O TIRE A M\u00c3O, OU EU VOU FICAR BRAVO.", "text": "Then take your hand off, or I\u0027ll get angry.", "tr": "O zaman elini \u00e7ek, yoksa fena olur."}, {"bbox": ["424", "10", "550", "177"], "fr": "H\u00e9las... J\u0027aurais pu avoir ma chance, mais c\u0027est dommage, j\u0027ai toujours tout rat\u00e9 depuis que je suis petit.", "id": "HUH\u2014SEBENARNYA AKU JUGA PUNYA KESEMPATAN, SAYANGNYA DARI KECIL SAMPAI SEKARANG AKU SELALU MENGACAU.", "pt": "AH... EU TAMB\u00c9M TIVE MINHAS CHANCES, MAS INFELIZMENTE SEMPRE ESTRAGUEI TUDO DESDE CRIAN\u00c7A.", "text": "Sigh... I had a chance too, but I always mess things up.", "tr": "Ahh... Asl\u0131nda benim de bir \u015fans\u0131m vard\u0131 ama ne yaz\u0131k ki k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri hep i\u015fleri berbat ederim."}, {"bbox": ["35", "894", "183", "972"], "fr": "Au fait, tu n\u0027avais pas dit que tu cherchais ce fameux Bodhi de Sang ?", "id": "OH YA, BUKANKAH KAU BILANG MAU MENCARI BODHI DARAH ITU?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE ESTAVA PROCURANDO AQUELE BODISATVA DE SANGUE?", "text": "Right, weren\u0027t you looking for that Blood Bodhi?", "tr": "Ha sahi, o Kanl\u0131 Bilgelik A\u011fac\u0131\u0027n\u0131 (Blood Bodhi) arad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["32", "1364", "193", "1450"], "fr": "Tu ne veux pas conna\u00eetre ma v\u00e9ritable identit\u00e9 ?", "id": "KAU TIDAK INGIN TAHU IDENTITAS ASLIKU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER SABER MINHA VERDADEIRA IDENTIDADE?", "text": "Don\u0027t you want to know my true identity?", "tr": "Ger\u00e7ek kimli\u011fimi \u00f6\u011frenmek istemiyor musun?"}, {"bbox": ["443", "878", "550", "980"], "fr": "J\u0027ai un moyen de le trouver.", "id": "AKU PUNYA CARA UNTUK MENEMUKANNYA.", "pt": "EU TENHO UM JEITO DE ENCONTR\u00c1-LO.", "text": "I have a way to find him.", "tr": "Onu bulman\u0131n bir yolu var bende."}, {"bbox": ["32", "592", "206", "668"], "fr": "Ce n\u0027est rien, il n\u0027y a personne ici. De quoi as-tu peur ?", "id": "TIDAK APA-APA, DI SINI TIDAK ADA ORANG, KAU TAKUT APA?", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O TEM NINGU\u00c9M AQUI. DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO?", "text": "It\u0027s okay, no one\u0027s here. What are you afraid of?", "tr": "Sorun de\u011fil, burada kimse yok, neden korkuyorsun ki?"}, {"bbox": ["420", "661", "544", "719"], "fr": "Mais enfin, je ne comptais rien faire de sp\u00e9cial !", "id": "AKU TIDAK BERMAKSUD MELAKUKAN APA-APA KOK?", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU TENTANDO FAZER NADA, U\u00c9.", "text": "I didn\u0027t want to do anything.", "tr": "Bir \u015fey yapmaya niyetim yoktu ki?"}, {"bbox": ["29", "9", "172", "85"], "fr": "Aider la police ?", "id": "MEMBANTU POLISI?", "pt": "AJUDANDO A POL\u00cdCIA?", "text": "Helping the police?", "tr": "Polise mi yard\u0131m ediyorsun?"}, {"bbox": ["384", "230", "540", "319"], "fr": "Je suis tr\u00e8s sinc\u00e8re.", "id": "AKU SANGAT TULUS.", "pt": "EU SOU MUITO SINCERO.", "text": "I\u0027m very sincere.", "tr": "\u00c7ok ciddiyim."}, {"bbox": ["32", "1105", "163", "1174"], "fr": "Quel moyen ?", "id": "CARA APA?", "pt": "QUE JEITO?", "text": "What\u0027s your method?", "tr": "Nas\u0131l bir yol?"}, {"bbox": ["443", "1106", "551", "1182"], "fr": "[SFX] Ah.", "id": "AH.", "pt": "AH.", "text": "[SFX] Ah...", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["375", "592", "525", "636"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu comptes faire ?", "id": "KAU MAU APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "What are you doing?", "tr": "Ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}], "width": 583}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/155/3.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "220", "242", "348"], "fr": "Notre famille ne poss\u00e8de pas de grands pouvoirs magiques, mais nous sommes une lign\u00e9e de ma\u00eetres Yin-Yang. Pour retrouver des vivants ou des morts, nous avons nos m\u00e9thodes.", "id": "KELUARGA KAMI TIDAK MEMILIKI KEKUATAN GAIB YANG BESAR, TAPI KAMI ADALAH KELUARGA MASTER YIN-YANG, MASIH ADA CARA UNTUK MENCARI ORANG HIDUP MAUPUN MATI.", "pt": "NOSSA FAM\u00cdLIA N\u00c3O TEM GRANDES PODERES M\u00c1GICOS, MAS SOMOS DE UMA FAM\u00cdLIA DE MESTRES YIN-YANG. AINDA TEMOS NOSSOS M\u00c9TODOS PARA ENCONTRAR OS VIVOS OU OS MORTOS.", "text": "My family doesn\u0027t have great magic power, just a lineage of Yin-Yang masters. We\u0027re good at finding the living and the dead.", "tr": "Ailemizin \u00f6yle b\u00fcy\u00fck sihirli g\u00fc\u00e7leri yok ama biz Yin-Yang Ustas\u0131 soyundan geliyoruz, ya\u015fayan ya da \u00f6l\u00fc birini bulmak i\u00e7in y\u00f6ntemlerimiz var."}, {"bbox": ["381", "671", "547", "741"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, tu avais l\u0027air de tant me m\u00e9priser. Qu\u0027est-ce que j\u0027y gagne, moi ?", "id": "TADI KAU SEPERTINYA SANGAT TIDAK MENYUKAIKU, APA UNTUNGNYA (BAGIKU)?", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO VOC\u00ca PARECIA ME DESPREZAR. O QUE EU GANHO COM ISSO?", "text": "Just now you seemed to dislike me. What\u0027s the benefit?", "tr": "Demin benden pek hazzetmemi\u015f gibiydin, sana ne faydas\u0131 olacak ki?"}, {"bbox": ["50", "18", "212", "69"], "fr": "\u00c7a ne m\u0027int\u00e9resse pas. Dis-moi vite comment le trouver.", "id": "AKU TIDAK TERTARIK, CEPAT KATAKAN BAGAIMANA CARA MENCARINYA.", "pt": "N\u00c3O ESTOU INTERESSADO. DIGA LOGO COMO ENCONTRAR.", "text": "I\u0027m not interested. Just tell me how to find him.", "tr": "\u0130lgilenmiyorum, \u00e7abuk nas\u0131l bulaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yle."}, {"bbox": ["438", "393", "552", "484"], "fr": "Alors, cherchons-le sur-le-champ.", "id": "KALAU BEGITU KITA CARI SEKARANG.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS PROCURAR AGORA MESMO.", "text": "Let\u0027s find him now.", "tr": "O zaman hemen \u015fimdi arayal\u0131m."}, {"bbox": ["35", "392", "202", "472"], "fr": "Tu as ce genre de talent ? C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "KAU PUNYA KEMAMPUAN INI? BAGUS SEKALI!", "pt": "VOC\u00ca TEM ESSA HABILIDADE? \u00d3TIMO!", "text": "You have that ability? Great!", "tr": "B\u00f6yle bir yetene\u011fin mi var? Harika!"}, {"bbox": ["467", "21", "551", "106"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "Alright.", "tr": "Pekala."}], "width": 583}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/155/4.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "23", "552", "112"], "fr": "N\u0027est-ce pas moi qui t\u0027ai sorti de la gueule du loup tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "BUKANKAH TADI AKU YANG MENYELAMATKANMU DARI MULUT SERIGALA?", "pt": "N\u00c3O FUI EU QUE TE SALVEI DA BOCA DO LOBO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Didn\u0027t I just save you from the wolves?", "tr": "Seni az \u00f6nce kurdun a\u011fz\u0131ndan ben kurtarmad\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["34", "335", "153", "415"], "fr": "Il faut d\u0027abord trouver un endroit charg\u00e9 d\u0027\u00e9nergie Yin pour faciliter la recherche.", "id": "KITA HARUS MENCARI TEMPAT DENGAN ENERGI YIN YANG KUAT DULU BARU MUDAH DITEMUKAN.", "pt": "PRECISAMOS PRIMEIRO ENCONTRAR UM LUGAR COM FORTE ENERGIA YIN PARA FACILITAR A BUSCA.", "text": "We need to find a place with heavy Yin energy first.", "tr": "\u00d6nce Yin enerjisinin (k\u00f6t\u00fcc\u00fcl enerji) yo\u011fun oldu\u011fu bir yer bulmal\u0131y\u0131z, o zaman bulmam\u0131z daha kolay olur."}, {"bbox": ["34", "20", "193", "107"], "fr": "Nous sommes tous amis. Parler d\u0027int\u00e9r\u00eats, \u00e7a blesserait nos sentiments.", "id": "KITA SEMUA TEMAN, MEMBICARAKAN KEPENTINGAN TERLALU MENYAKITKAN PERASAAN.", "pt": "SOMOS TODOS AMIGOS, FALAR SOBRE INTERESSES PESSOAIS \u00c9 MUITO INSENS\u00cdVEL.", "text": "We\u0027re all friends. Talking about benefits hurts our feelings.", "tr": "Hepimiz arkada\u015f\u0131z, \u00e7\u0131kar konu\u015fmak \u00e7ok ay\u0131p olur."}, {"bbox": ["28", "1167", "149", "1259"], "fr": "Comme je le pensais, c\u0027est un cimeti\u00e8re.", "id": "TERNYATA BENAR INI AREA PEMAKAMAN.", "pt": "COMO ESPERADO, AQUI \u00c9 UM CEMIT\u00c9RIO.", "text": "As expected, this is a graveyard.", "tr": "Ger\u00e7ekten de buras\u0131 bir mezarl\u0131km\u0131\u015f."}, {"bbox": ["432", "327", "551", "393"], "fr": "Oh ? Quelle est la situation ?", "id": "OH? ADA APA?", "pt": "OH? QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "Oh? What\u0027s the situation?", "tr": "Oh? Ne oldu?"}, {"bbox": ["387", "527", "525", "591"], "fr": "Allons voir derri\u00e8re le village.", "id": "AYO, KITA LIHAT KE BELAKANG DESA.", "pt": "VAMOS, VAMOS DAR UMA OLHADA ATR\u00c1S DA ALDEIA.", "text": "Let\u0027s go look behind the village.", "tr": "Hadi, k\u00f6y\u00fcn arkas\u0131na bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["31", "1391", "194", "1488"], "fr": "Et en plus, j\u0027ai \u00e0 peu pr\u00e8s tout ce qu\u0027il me faut.", "id": "LAGIPULA BARANG-BARANG YANG KUBUTUHKAN CUKUP LENGKAP.", "pt": "E AS COISAS QUE EU PRECISO EST\u00c3O TODAS AQUI.", "text": "And I have everything I need.", "tr": "Hem de istedi\u011fim her \u015fey burada mevcut."}, {"bbox": ["405", "1169", "554", "1217"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que tu fabriques au juste ?", "id": "SEBENARNYA APA YANG INGIN KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE DIABOS VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO FAZER?", "text": "What are you trying to do?", "tr": "Sen neyin pe\u015findesin?"}, {"bbox": ["34", "179", "165", "242"], "fr": "C\u0027est vrai aussi, h\u00e9 h\u00e9.", "id": "BENAR JUGA, HEHE.", "pt": "\u00c9 VERDADE, HEHE.", "text": "That\u0027s true, hehe.", "tr": "O da do\u011fru, hehe."}, {"bbox": ["50", "535", "179", "598"], "fr": "Trouvons d\u0027abord une tombe.", "id": "CARI MAKAM DULU.", "pt": "PRIMEIRO, VAMOS ENCONTRAR UM T\u00daMULO.", "text": "Let\u0027s find a grave first.", "tr": "\u00d6nce bir mezar bulal\u0131m."}, {"bbox": ["436", "188", "551", "253"], "fr": "Je vais t\u0027aider \u00e0 chercher.", "id": "AKU BANTU CARI.", "pt": "EU TE AJUDO A PROCURAR.", "text": "I\u0027ll help you find one.", "tr": "Ben sana yard\u0131m ederim."}], "width": 583}, {"height": 1397, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/155/5.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1161", "201", "1278"], "fr": "Tu vas utiliser le \"Pinceau Immortel\" pour que les morts t\u0027aident \u00e0 trouver quelqu\u0027un, c\u0027est bien \u00e7a ?", "id": "KAU MENGGUNAKAN \"PEN SPIRIT\" UNTUK MEMINTA ORANG MATI MEMBANTUMU MENCARI ORANG, KAN?", "pt": "VOC\u00ca VAI USAR O \u0027BIXIAN\u0027 (ESP\u00cdRITO DA CANETA) PARA FAZER OS MORTOS TE AJUDAREM A ENCONTRAR ALGU\u00c9M, \u00c9 ISSO?", "text": "You\u0027re using \u0027Spirit Writing\u0027 to make the dead help you find someone, right?", "tr": "\"Kalem Ruhu\" (Ouija benzeri) kullanarak bir \u00f6l\u00fcden birini bulmas\u0131 i\u00e7in yard\u0131m m\u0131 isteyeceksin?"}, {"bbox": ["32", "544", "228", "640"], "fr": "D\u0027abord, \u00e9tale bien les cendres de l\u0027encensoir.", "id": "RATAKAN DULU ABU DI DALAM PEDUPAAN.", "pt": "PRIMEIRO, ALISE AS CINZAS NO INCENS\u00c1RIO.", "text": "First, spread the ashes from the incense burner evenly.", "tr": "\u00d6nce t\u00fcts\u00fc kab\u0131ndaki k\u00fclleri d\u00fczelt."}, {"bbox": ["197", "913", "433", "965"], "fr": "Tu trouves \u00e7a correct de faire \u00e7a ? On dirait que quelqu\u0027un de leur famille vient de mourir, et que ces offrandes sont toutes r\u00e9centes.", "id": "APA PANTAS KAU MELAKUKAN INI? INI SEPERTINYA KELUARGA SESEORANG BARU SAJA MENINGGAL, BARU DIPERSEMBAHKAN.", "pt": "\u00c9 APROPRIADO FAZER ISSO? PARECE QUE ALGU\u00c9M DE UMA FAM\u00cdLIA ACABOU DE MORRER, E ISSO FOI OFERECIDO RECENTEMENTE.", "text": "Is this appropriate? It seems like someone just died and this is a fresh offering.", "tr": "B\u00f6yle yapman uygun mu? San\u0131r\u0131m bu, ailesinden biri yeni \u00f6lm\u00fc\u015f ve yeni adanm\u0131\u015f bir sunak."}, {"bbox": ["30", "306", "216", "368"], "fr": "Viens, viens, assieds-toi l\u00e0 et regarde-moi faire.", "id": "AYO, AYO, DUDUK DI SINI, LIHAT AKU.", "pt": "VENHA, SENTE-SE AQUI E OBSERVE.", "text": "Come, come, sit here and watch me.", "tr": "Gel gel, buraya otur, beni izle."}, {"bbox": ["38", "993", "243", "1062"], "fr": "De quoi as-tu peur ? On le remettra \u00e0 sa place une fois qu\u0027on aura fini.", "id": "TAKUT APA? SETELAH SELESAI DIPAKAI, KEMBALIKAN SAJA.", "pt": "MEDO DE QU\u00ca? DEVOLVEREMOS DEPOIS DE USAR.", "text": "What\u0027s there to be afraid of? I\u0027ll put it back when I\u0027m done.", "tr": "Neden korkuyorsun ki? \u0130\u015fimiz bitince geri koyar\u0131z."}, {"bbox": ["119", "26", "280", "80"], "fr": "H\u00e9, toutes mes excuses, j\u0027emprunte juste un instant, d\u0027accord ?", "id": "HEI, MAAF, MAAF, NUMPANG PAKAI SEBENTAR YA.", "pt": "EI, COM LICEN\u00c7A, DESCULPE O INC\u00d4MODO, VOU PEGAR EMPRESTADO UM POUQUINHO.", "text": "Excuse me, excuse me, just borrowing this.", "tr": "Hey, kusura bakmay\u0131n, sayg\u0131s\u0131zl\u0131k etmek istemem, bir anl\u0131\u011f\u0131na \u00f6d\u00fcn\u00e7 al\u0131yorum."}, {"bbox": ["403", "22", "553", "75"], "fr": "Je te rendrai tout \u00e7a dans un instant.", "id": "SEBENTAR LAGI KUKEMBALIKAN SEMUA PADAMU.", "pt": "DEVOLVEREI TUDO EM UM MOMENTO.", "text": "I\u0027ll return it to you later.", "tr": "Birazdan hepsini geri verece\u011fim."}], "width": 583}]
Manhua