This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/261/0.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "1388", "570", "1517"], "fr": "Mais pourquoi saignes-tu aussi ? Tu te fais des id\u00e9es ?", "id": "TAPI KENAPA KAMU JUGA BERDARAH? APA KAMU SEDANG BERPIKIRAN YANG TIDAK-TIDAK?", "pt": "MAS POR QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M EST\u00c1 SANGRANDO? VOC\u00ca EST\u00c1 IMAGINANDO COISAS, \u00c9?", "text": "But why are you bleeding too? Are you thinking nonsense?", "tr": "Ama neden sen de kan\u0131yorsun? Akl\u0131ndan neler ge\u00e7iyor acaba?"}, {"bbox": ["449", "1184", "571", "1308"], "fr": "Mais ces points d\u0027acupuncture sont sur des parties vitales, je n\u0027y peux rien.", "id": "TAPI TITIK AKUPUNKTUR INI ADA DI BAGIAN VITAL, AKU TIDAK BISA BERBUAT APA-APA.", "pt": "MAS ESSES PONTOS DE ACUPUNTURA EST\u00c3O EM PARTES IMPORTANTES, EU N\u00c3O POSSO FAZER NADA.", "text": "But these acupoints are all in important areas, I can\u0027t help it.", "tr": "Ama bu akupunktur noktalar\u0131 hep \u00f6nemli yerlerde, yapabilece\u011fim bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["36", "1183", "207", "1293"], "fr": "Ne te m\u00e9prends pas, j\u0027utilise les points de pression pour arr\u00eater le saignement.", "id": "JANGAN SALAH PAHAM, AKU MENGGUNAKAN TOTOKAN UNTUK MEMBANTUMU MENGHENTIKAN PENDARAHAN.", "pt": "N\u00c3O ME ENTENDA MAL, ESTOU USANDO OS PONTOS DE PRESS\u00c3O PARA ESTANCAR SEU SANGRAMENTO.", "text": "Don\u0027t misunderstand, I\u0027m using acupressure to help you stop the bleeding.", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlama, kanaman\u0131 durdurmak i\u00e7in akupunktur noktalar\u0131na bask\u0131 uyguluyorum."}, {"bbox": ["54", "490", "225", "563"], "fr": "Encore les points de pression pour arr\u00eater le saignement !", "id": "GUNAKAN TOTOKAN LAGI UNTUK MENGHENTIKAN PENDARAHAN!", "pt": "USAR OS PONTOS DE PRESS\u00c3O PARA ESTANCAR O SANGRAMENTO DE NOVO!", "text": "Using acupressure to stop the bleeding again!", "tr": "Yine akupunktur noktalar\u0131na bask\u0131 uygulayarak kanamay\u0131 durdur!"}, {"bbox": ["406", "945", "535", "1016"], "fr": "Erlang, toi...", "id": "ERLANG, KAMU...", "pt": "ERLANG, VOC\u00ca...", "text": "Erlang, you.", "tr": "Erlang sen..."}, {"bbox": ["113", "149", "226", "217"], "fr": "Essuie d\u0027abord ton saignement de nez.", "id": "SEKA DULU MIMISANMU.", "pt": "LIMPE ESSE SANGUE DO NARIZ PRIMEIRO.", "text": "First, wipe the nosebleed.", "tr": "\u00d6nce burun kan\u0131n\u0131 sil."}, {"bbox": ["140", "43", "320", "110"], "fr": "Je pars en premier, grand fr\u00e8re.", "id": "AKU PERGI DULU YA, KAKAK.", "pt": "IRM\u00c3O, EU VOU PRIMEIRO.", "text": "I\u0027m leaving first, brother.", "tr": "Ben gidiyorum abi."}], "width": 602}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/261/1.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1125", "564", "1200"], "fr": "Erlang, \u00e0 l\u0027avenir, tu ne m\u0027abandonneras pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ERLANG, DI MASA DEPAN KAMU TIDAK BOLEH MENINGGALKANKU, YA?", "pt": "ERLANG, VOC\u00ca N\u00c3O VAI ME DEIXAR NO FUTURO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Erlang, you can\u0027t abandon me in the future, okay?", "tr": "Erlang, gelecekte beni b\u0131rakmayacaks\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["477", "692", "573", "763"], "fr": "Ce sera potentiellement mortel.", "id": "BISA BERBAHAYA BAGI NYAWA.", "pt": "PODE SER FATAL.", "text": "It will be life-threatening.", "tr": "Hayat\u0131n tehlikeye girebilir."}, {"bbox": ["476", "257", "572", "346"], "fr": "Laisse-moi l\u0027aspirer pour toi ?", "id": "BIAR KUBANTU MENGISAPNYA KELUAR?", "pt": "DEIXA EU SUGAR PARA VOC\u00ca?", "text": "Should I suck it out for you?", "tr": "Zehri emeyim mi?"}, {"bbox": ["414", "958", "550", "1026"], "fr": "Peut-\u00eatre que c\u0027est le destin ?", "id": "MUNGKIN INI TAKDIR?", "pt": "TALVEZ SEJA O DESTINO?", "text": "Maybe this is fate?", "tr": "Belki de bu kaderdir?"}, {"bbox": ["38", "257", "226", "345"], "fr": "Au fait, ta blessure doit \u00eatre empoisonn\u00e9e.", "id": "OH YA, LUKAMU INI SEPERTINYA BERACUN.", "pt": "AH, CERTO. ESSE FERIMENTO DEVE TER VENENO.", "text": "By the way, your wound should be poisonous.", "tr": "Ha, bu arada, yaran zehirli olmal\u0131."}, {"bbox": ["83", "1137", "203", "1212"], "fr": "Je suis peut-\u00eatre destin\u00e9e \u00e0 \u00eatre tienne.", "id": "AKU MUNGKIN DITAKDIRKAN MENJADI MILIKMU.", "pt": "TALVEZ EU ESTEJA DESTINADA A SER SUA.", "text": "I may be destined to be yours.", "tr": "Galiba kaderimde senin olmak varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["41", "532", "190", "576"], "fr": "Hein ? Comment est-ce possible ?", "id": "HAH? BAGAIMANA BISA BEGITU?", "pt": "O QU\u00ca? COMO ASSIM?", "text": "Ah? How can this be?", "tr": "Ha? Bu nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["37", "691", "233", "744"], "fr": "Mais si on n\u0027aspire pas le poison, il va se r\u00e9pandre.", "id": "TAPI KALAU RACUNNYA TIDAK DIISAP, AKAN MENYEBAR.", "pt": "MAS SE N\u00c3O SUGAR O VENENO, ELE VAI SE ESPALHAR.", "text": "But if I don\u0027t suck, the poison will spread.", "tr": "Ama zehri emmezsem yay\u0131lacak."}, {"bbox": ["445", "532", "570", "578"], "fr": "L\u00e0.", "id": "DI SANA.", "pt": "ALI.", "text": "There", "tr": "Oras\u0131"}], "width": 602}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/261/2.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "28", "199", "127"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas ! Je te choisirai \u00e0 coup s\u00fbr, et je te prot\u00e9gerai bien !", "id": "TENANG SAJA! AKU PASTI AKAN MENGINGINKANMU, DAN MELINDUNGIMU DENGAN BAIK!", "pt": "RELAXE! EU COM CERTEZA VOU FICAR COM VOC\u00ca E TE PROTEGER BEM!", "text": "Don\u0027t worry! I will definitely want you, and protect you well!", "tr": "Merak etme! Seni kesinlikle isteyece\u011fim, sana iyi bakaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["476", "755", "571", "851"], "fr": "Grand fr\u00e8re, je suis de retour !", "id": "KAKAK, AKU PULANG!", "pt": "IRM\u00c3O, VOLTEI!", "text": "Brother, I\u0027m back!", "tr": "Abi, geri d\u00f6nd\u00fcm!"}, {"bbox": ["39", "257", "169", "334"], "fr": "Alors, commence.", "id": "KALAU BEGITU, MULAI SAJA.", "pt": "ENT\u00c3O PODE COME\u00c7AR.", "text": "Then you can start.", "tr": "O zaman ba\u015fla."}], "width": 602}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/261/3.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "18", "225", "110"], "fr": "H\u00e9 ! Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "YA! APA YANG KAMU LAKUKAN?", "pt": "EI! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "Ah! What are you doing?", "tr": "A! Ne yap\u0131yorsun sen?"}, {"bbox": ["34", "447", "237", "577"], "fr": "Ne te m\u00e9prends pas, j\u0027aide Long\u0027er \u00e0 aspirer le poison de sa blessure.", "id": "JANGAN SALAH PAHAM, AKU MEMBANTU LONG\u0027ER MENGISAP RACUN DARI LUKANYA.", "pt": "N\u00c3O ME ENTENDA MAL, ESTOU AJUDANDO LONG\u0027ER A SUGAR O VENENO DO FERIMENTO DELA.", "text": "Don\u0027t misunderstand, I\u0027m helping Long\u0027er suck the poison from the wound.", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlama, Long\u0027er\u0027in yaras\u0131ndaki zehri emiyorum."}], "width": 602}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/261/4.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "738", "570", "891"], "fr": "J\u0027imagine que grand fr\u00e8re va devoir \u00e9pouser grande s\u0153ur maintenant, alors je serai au mieux sa ma\u00eetresse ?", "id": "SEPERTINYA KAKAK HARUS MENIKAHI KAKAK (PEREMPUAN) SEKARANG, KALAU BEGITU APA AKU PALING-PALING JADI SELINGKUHAN?", "pt": "PELO JEITO O IRM\u00c3O VAI TER QUE CASAR COM A IRM\u00c3 MAIS VELHA AGORA. ENT\u00c3O, NO M\u00c1XIMO, EU VOU SER A OUTRA?", "text": "I guess brother will have to marry sister now, so will I at most become a mistress?", "tr": "Galiba abim ablamla evlenmek zorunda kalacak, o zaman ben en fazla metres mi olaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["36", "15", "251", "196"], "fr": "Alors, j\u0027ai aussi une blessure, viens vite aspirer pour moi aussi !", "id": "AKU JUGA PUNYA LUKA, CEPAT BANTU AKU MENGISAPNYA JUGA!", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU FERIDA, ME AJUDE A SUGAR LOGO!", "text": "Then I also have a wound, quickly help me suck it!", "tr": "Benim de yaram var, sen de \u00e7abuk benimkini em!"}, {"bbox": ["33", "737", "169", "849"], "fr": "[SFX] Hmph... Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit encore grande s\u0153ur qui ait pris les devants.", "id": "HMPH\u2014TIDAK KUSANGKA KAKAK (PEREMPUAN) YANG DULUAN.", "pt": "[SFX] HMPH... N\u00c3O ACREDITO QUE A IRM\u00c3 MAIS VELHA FOI MAIS R\u00c1PIDA.", "text": "Hmph\u2014I didn\u0027t expect my sister to get there first.", "tr": "[SFX]Hmph... Ablam\u0131n yine de avantaj\u0131 ele ge\u00e7irece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["34", "1193", "173", "1250"], "fr": "Hmm ? Quelqu\u0027un arrive.", "id": "HMM? ADA YANG DATANG.", "pt": "HMM? TEM ALGU\u00c9M VINDO.", "text": "Hmm? Someone\u0027s coming.", "tr": "Hmm? Biri geldi."}, {"bbox": ["65", "1004", "107", "1110"], "fr": "\u00c0 la porte.", "id": "DI PINTU.", "pt": "ATENDA A PORTA.", "text": "Door", "tr": "Kap\u0131ya bak."}], "width": 602}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/261/5.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "20", "201", "105"], "fr": "C\u0027est moi ! Je suis Dafei !", "id": "INI AKU! AKU DA FEI!", "pt": "SOU EU! O DA FEI!", "text": "It\u0027s me! I\u0027m Da Fei!", "tr": "Benim! Ben Da Fei!"}, {"bbox": ["33", "280", "156", "399"], "fr": "Erlang, on dirait que je vais bien maintenant.", "id": "ERLANG, SEPERTINYA AKU SUDAH TIDAK APA-APA.", "pt": "ERLANG, ACHO QUE ESTOU BEM AGORA.", "text": "Erlang, I seem to be fine.", "tr": "Erlang, galiba iyiyim."}, {"bbox": ["346", "483", "454", "539"], "fr": "R\u00e9veille-toi vite, il y a quelqu\u0027un dehors.", "id": "CEPAT BANGUN, ADA ORANG DATANG DI LUAR.", "pt": "ACORDE LOGO, TEM GENTE L\u00c1 FORA.", "text": "Wake up, someone is coming.", "tr": "\u00c7abuk uyan, d\u0131\u015far\u0131da biri var."}, {"bbox": ["342", "832", "559", "907"], "fr": "Ma maison est compl\u00e8tement d\u00e9truite ! Fr\u00e8re Erlang peut-il nous aider \u00e0 nous venger ?", "id": "RUMAHKU HANCUR SEMUA! BISAKAH SAUDARA ERLANG MEMBANTU KAMI BALAS DENDAM?", "pt": "MINHA CASA FOI TODA DESTRU\u00cdDA! O IRM\u00c3O ERLANG PODE NOS AJUDAR A VINGAR?", "text": "My house is completely destroyed! Can you let Brother Erlang help us get revenge?", "tr": "Evim tamamen y\u0131k\u0131ld\u0131! Erlang karde\u015f intikam\u0131m\u0131z\u0131 almam\u0131za yard\u0131m edebilir mi?"}, {"bbox": ["46", "499", "150", "553"], "fr": "Pourquoi es-tu allong\u00e9 sur moi ?", "id": "KENAPA KAMU MENINDIHKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DEITADO EM CIMA DE MIM?", "text": "Why are you lying on top of me?", "tr": "Neden \u00fczerime uzand\u0131n?"}, {"bbox": ["33", "829", "128", "910"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "What\u0027s going on?", "tr": "Neler oluyor?"}, {"bbox": ["359", "922", "577", "1014"], "fr": "Nous avons d\u00e9j\u00e0 traqu\u00e9 le repaire du Roi des Sables Mouvants !", "id": "KAMI SUDAH MELACAK SARANG RAJA PASIR HISAP!", "pt": "J\u00c1 RASTREAMOS O COVIL DO REI DA AREIA MOVEDI\u00c7A!", "text": "We have tracked down the Lisha King\u0027s lair!", "tr": "Kayan Kumlar Kral\u0131\u0027n\u0131n inini takip ettik!"}, {"bbox": ["37", "1217", "238", "1327"], "fr": "Avis :", "id": "PEMBERITAHUAN:", "pt": "AVISO:", "text": "Notice:", "tr": "Duyuru:"}], "width": 602}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/261/6.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "808", "588", "983"], "fr": "Adresse du Pavillon de P\u00e9kin : Centre d\u0027Art Baima Meiduo, Porte Ouest du District Artistique 798 de P\u00e9kin, 2 Jiudianqiao Lu, District de Chaoyang, P\u00e9kin. Itin\u00e9raire en bus : Prendre les bus 405, 991, ou 988, descendre \u00e0 l\u0027arr\u00eat Zhuyefen, puis marcher 380 m\u00e8tres jusqu\u0027au Centre d\u0027Art Baima Meiduo. Itin\u00e9raire en voiture : Navigation par carte : Centre d\u0027Art Baima Meiduo 798. Longer Jiuxianqiao Lu vers le nord sur 443m, tourner \u00e0 droite dans le District Artistique 798, puis continuer sur la Route 798 vers l\u0027est sur 181m pour arriver.", "id": "ALAMAT AULA PAMERAN BEIJING: PUSAT SENI BAIMA MEIDUO, PINTU BARAT, DISTRIK SENI 798 BEIJING, JALAN JIUXIANQIAO NO. 2, DISTRIK CHAOYANG, BEIJING.\nRUTE BUS: NAIK BUS NOMOR 405, 991, ATAU 988, TURUN DI ZHUYEFEN, LALU JALAN KAKI 380 METER KE PUSAT SENI BAIMA MEIDUO.\nRUTE MENGEMUDI: NAVIGASI PETA KE PUSAT SENI BAIMA MEIDUO 798. BERKENDARA KE UTARA DI JALAN JIUXIANQIAO SEJAUH 443 METER, BELOK KANAN MASUK KE DISTRIK SENI 798, BERKENDARA KE TIMUR DI JALAN 798 SEJAUH 181 METER UNTUK TIBA.", "pt": "ENDERE\u00c7O DO PAVILH\u00c3O DE EXPOSI\u00c7\u00d5ES DE PEQUIM: CENTRO DE ARTE BAIMA MEIDUO, PORT\u00c3O OESTE, DENTRO DA ZONA DE ARTE 798 DE PEQUIM, N\u00ba 2, ESTRADA JIU DIAN QIAO, DISTRITO DE CHAOYANG, PEQUIM.\nROTA DE \u00d4NIBUS: PEGUE OS \u00d4NIBUS 405, 991 OU 988 AT\u00c9 A PARADA ZHUYE FEN, CAMINHE 380 METROS AT\u00c9 O CENTRO DE ARTE BAIMA MEIDUO.\nROTA DE CARRO: USE O GPS PARA \u0027CENTRO DE ARTE BAIMA MEIDUO 798\u0027. SIGA PELA ESTRADA JIU XIAN QIAO PARA O NORTE POR 443 METROS, VIRE \u00c0 DIREITA PARA ENTRAR NA ZONA DE ARTE 798, SIGA PELA ESTRADA 798 PARA LESTE POR 181 METROS AT\u00c9 O DESTINO.", "text": "Beijing Exhibition Hall Address: Baima Meiduo Art Center, West Entrance, Beijing 798 Art District, No. 2 Jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing. Bus Route: Take bus No. 405, 991, or 988 to Wangye Tomb Station and walk 380 meters to reach Baima Meiduo Art Center. Car Route: Map navigation 798 Baima Meiduo Art Center. Drive north along Jiuxianqiao Road for 443 meters, turn right into 798 Art District, and drive east along 798 Road for 181 meters to reach.", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "808", "587", "930"], "fr": "Adresse du Pavillon de P\u00e9kin : Centre d\u0027Art Baima Meiduo, Porte Ouest du District Artistique 798 de P\u00e9kin, 2 Jiudianqiao Lu, District de Chaoyang, P\u00e9kin. Itin\u00e9raire en bus : Prendre les bus 405, 991, ou 988, descendre \u00e0 l\u0027arr\u00eat Zhuyefen, puis marcher 380 m\u00e8tres jusqu\u0027au Centre d\u0027Art Baima Meiduo. Itin\u00e9raire en voiture : Navigation par carte : Centre d\u0027Art Baima Meiduo 798. Longer Jiuxianqiao Lu vers le nord sur 443m, tourner \u00e0 droite dans le District Artistique 798, puis continuer sur la Route 798 vers l\u0027est sur 181m pour arriver.", "id": "ALAMAT AULA PAMERAN BEIJING: PUSAT SENI BAIMA MEIDUO, PINTU BARAT, DISTRIK SENI 798 BEIJING, JALAN JIUXIANQIAO NO. 2, DISTRIK CHAOYANG, BEIJING.\nRUTE BUS: NAIK BUS NOMOR 405, 991, ATAU 988, TURUN DI ZHUYEFEN, LALU JALAN KAKI 380 METER KE PUSAT SENI BAIMA MEIDUO.\nRUTE MENGEMUDI: NAVIGASI PETA KE PUSAT SENI BAIMA MEIDUO 798. BERKENDARA KE UTARA DI JALAN JIUXIANQIAO SEJAUH 443 METER, BELOK KANAN MASUK KE DISTRIK SENI 798, BERKENDARA KE TIMUR DI JALAN 798 SEJAUH 181 METER UNTUK TIBA.", "pt": "ENDERE\u00c7O DO PAVILH\u00c3O DE EXPOSI\u00c7\u00d5ES DE PEQUIM: CENTRO DE ARTE BAIMA MEIDUO, PORT\u00c3O OESTE, DENTRO DA ZONA DE ARTE 798 DE PEQUIM, N\u00ba 2, ESTRADA JIU DIAN QIAO, DISTRITO DE CHAOYANG, PEQUIM.\nROTA DE \u00d4NIBUS: PEGUE OS \u00d4NIBUS 405, 991 OU 988 AT\u00c9 A PARADA ZHUYE FEN, CAMINHE 380 METROS AT\u00c9 O CENTRO DE ARTE BAIMA MEIDUO.\nROTA DE CARRO: USE O GPS PARA \u0027CENTRO DE ARTE BAIMA MEIDUO 798\u0027. SIGA PELA ESTRADA JIU XIAN QIAO PARA O NORTE POR 443 METROS, VIRE \u00c0 DIREITA PARA ENTRAR NA ZONA DE ARTE 798, SIGA PELA ESTRADA 798 PARA LESTE POR 181 METROS AT\u00c9 O DESTINO.", "text": "Beijing Exhibition Hall Address: Baima Meiduo Art Center, West Entrance, Beijing 798 Art District, No. 2 Jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing. Bus Route: Take bus No. 405, 991, or 988 to Wangye Tomb Station and walk 380 meters to reach Baima Meiduo Art Center. Car Route: Map navigation 798 Baima Meiduo Art Center. Drive north along Jiuxianqiao Road for 443 meters, turn right into 798 Art District, and drive east along 798 Road for 181 meters to reach.", "tr": ""}, {"bbox": ["48", "1319", "555", "1349"], "fr": "Utilisez \u300aMr. Surpri...", "id": "MENGGUNAKAN \u0027MR. AMAZING...", "pt": "COM \u0027MR. ASTONISHING...", "text": "Use", "tr": ""}], "width": 602}, {"height": 736, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/261/7.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "0", "564", "136"], "fr": "Le pack d\u0027expressions \u00ab Usage Quotidien \u00bb est en ligne. Il inclut actuellement : Petit Moine aux Peintures Zen (1), \u00ab Mr. Qi de Zhongjing \u00bb Saisons 1 et 2. Quatre packs d\u0027autocollants WeChat \u00ab Expressions Quotidiennes de Mr. Surprise \u00bb sont d\u00e9j\u00e0 disponibles dans la boutique d\u0027autocollants WeChat. Les grands fans de \u00ab Mr. Surprise \u00bb, les fans de bandes dessin\u00e9es, et les ma\u00eetres des emojis peuvent se rendre sur la boutique d\u0027autocollants WeChat pour les t\u00e9l\u00e9charger et les utiliser gratuitement ! \u3010TOUT EST GRATUIT\u3011.", "id": "\u0027UNGKAPAN SEHARI-HARI\u0027 TELAH DIRILIS.\nSAAT INI TERMASUK \u0027BIKSU CILIK LUKISAN CHAN (1)\u0027, \u0027MR. AMAZING DI ZHONGJING\u0027 MUSIM PERTAMA DAN KEDUA, SEBANYAK EMPAT PAKET STIKER WECHAT TELAH DILUNCURKAN.\nPAKET STIKER \u0027UNGKAPAN SEHARI-HARI MR. AMAZING\u0027 SUDAH TERSEDIA DI TOKO STIKER WECHAT.\nPARA PENGGEMAR \u0027MR. AMAZING\u0027, PENGGEMAR KOMIK, DAN AHLI STIKER BISA MENGUNJUNGI TOKO STIKER WECHAT UNTUK MENGUNDUH DAN MENGGUNAKANNYA [SEMUANYA GRATIS].", "pt": "O PACOTE DE EMOJIS \u0027FRASES DI\u00c1RIAS DO MR. ASTONISHING\u0027 EST\u00c1 ONLINE!\nATUALMENTE INCLUI: \u0027PEQUENO MONGE DE PINTURA ZEN (1)\u0027, PRIMEIRA E SEGUNDA TEMPORADAS DE \u0027MR. ASTONISHING DE ZHONGJING\u0027. QUATRO PACOTES DE EMOJIS DO WECHAT FORAM LAN\u00c7ADOS.\nO PACOTE DE EMOJIS \u0027FRASES DI\u00c1RIAS DO MR. ASTONISHING\u0027 J\u00c1 EST\u00c1 DISPON\u00cdVEL NA LOJA DE EMOJIS DO WECHAT.\nGRANDES F\u00c3S DE \u0027MR. ASTONISHING\u0027, F\u00c3S DE QUADRINHOS E MESTRES DOS EMOJIS PODEM IR \u00c0 LOJA DE EMOJIS DO WECHAT PARA BAIXAR E USAR GRATUITAMENTE! [TUDO GR\u00c1TIS].", "text": "\u201cMr. Amazing Chinese Daily Expressions\u201d emoji pack has been launched in the WeChat emoji store. The vast number of \u201cMr. Amazing Chinese\u201d fans, comic fans, and expression experts can go to the WeChat emoji store to download and use it for themselves [All Free].", "tr": ""}, {"bbox": ["152", "0", "563", "131"], "fr": "Le pack d\u0027expressions \u00ab Usage Quotidien \u00bb est en ligne. Il inclut actuellement : Petit Moine aux Peintures Zen (1), \u00ab Mr. Qi de Zhongjing \u00bb Saisons 1 et 2. Quatre packs d\u0027autocollants WeChat \u00ab Expressions Quotidiennes de Mr. Surprise \u00bb sont d\u00e9j\u00e0 disponibles dans la boutique d\u0027autocollants WeChat. Les grands fans de \u00ab Mr. Surprise \u00bb, les fans de bandes dessin\u00e9es, et les ma\u00eetres des emojis peuvent se rendre sur la boutique d\u0027autocollants WeChat pour les t\u00e9l\u00e9charger et les utiliser gratuitement ! \u3010TOUT EST GRATUIT\u3011.", "id": "\u0027UNGKAPAN SEHARI-HARI\u0027 TELAH DIRILIS.\nSAAT INI TERMASUK \u0027BIKSU CILIK LUKISAN CHAN (1)\u0027, \u0027MR. AMAZING DI ZHONGJING\u0027 MUSIM PERTAMA DAN KEDUA, SEBANYAK EMPAT PAKET STIKER WECHAT TELAH DILUNCURKAN.\nPAKET STIKER \u0027UNGKAPAN SEHARI-HARI MR. AMAZING\u0027 SUDAH TERSEDIA DI TOKO STIKER WECHAT.\nPARA PENGGEMAR \u0027MR. AMAZING\u0027, PENGGEMAR KOMIK, DAN AHLI STIKER BISA MENGUNJUNGI TOKO STIKER WECHAT UNTUK MENGUNDUH DAN MENGGUNAKANNYA [SEMUANYA GRATIS].", "pt": "O PACOTE DE EMOJIS \u0027FRASES DI\u00c1RIAS DO MR. ASTONISHING\u0027 EST\u00c1 ONLINE!\nATUALMENTE INCLUI: \u0027PEQUENO MONGE DE PINTURA ZEN (1)\u0027, PRIMEIRA E SEGUNDA TEMPORADAS DE \u0027MR. ASTONISHING DE ZHONGJING\u0027. QUATRO PACOTES DE EMOJIS DO WECHAT FORAM LAN\u00c7ADOS.\nO PACOTE DE EMOJIS \u0027FRASES DI\u00c1RIAS DO MR. ASTONISHING\u0027 J\u00c1 EST\u00c1 DISPON\u00cdVEL NA LOJA DE EMOJIS DO WECHAT.\nGRANDES F\u00c3S DE \u0027MR. ASTONISHING\u0027, F\u00c3S DE QUADRINHOS E MESTRES DOS EMOJIS PODEM IR \u00c0 LOJA DE EMOJIS DO WECHAT PARA BAIXAR E USAR GRATUITAMENTE! [TUDO GR\u00c1TIS].", "text": "\u201cMr. Amazing Chinese Daily Expressions\u201d emoji pack has been launched in the WeChat emoji store. The vast number of \u201cMr. Amazing Chinese\u201d fans, comic fans, and expression experts can go to the WeChat emoji store to download and use it for themselves [All Free].", "tr": ""}], "width": 602}]
Manhua