This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/285/0.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "40", "253", "241"], "fr": "Bizarre, quand j\u0027\u00e9tais anesth\u00e9si\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure, mon corps se d\u00e9battait d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment. J\u0027ai vaguement senti une lumi\u00e8re appara\u00eetre sur mon front, puis j\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 voir un peu, mais c\u0027\u00e9tait tr\u00e8s flou.", "id": "ANEH, TADI AKU DIBIUS, TUBUHKU MERONTA-RONTA, SAMAR-SAMAR AKU MERASAKAN ADA CAHAYA MUNCUL DI DAHIKU, PERLAHAN AKU BISA MELIHAT SEDIKIT, TAPI SANGAT BURAM.", "pt": "ESTRANHO, EU ESTAVA ANESTESIADO AGORA H\u00c1 POUCO E MEU CORPO LUTAVA DESESPERADAMENTE. SENTI VAGAMENTE UMA LUZ APARECER NA MINHA TESTA E, AOS POUCOS, COMECEI A VER ALGUMA COISA, MAS ESTAVA TUDO MUITO EMBA\u00c7ADO.", "text": "How strange, I was just anesthetized and my body was struggling desperately. I vaguely felt a light appear on my forehead, and then I slowly started to see something, but it was very blurry.", "tr": "Garip, demin anestezi alt\u0131ndayken, v\u00fccudum \u00e7aresizce \u00e7\u0131rp\u0131n\u0131yordu, belli belirsiz aln\u0131mda bir \u0131\u015f\u0131k belirdi\u011fini hissettim, yava\u015f yava\u015f bir \u015feyler g\u00f6rmeye ba\u015flad\u0131m ama \u00e7ok bulan\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["34", "328", "174", "445"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s mes nombreuses ann\u00e9es d\u0027exp\u00e9rience m\u00e9dicale, tu as ouvert ton troisi\u00e8me \u0153il !", "id": "BERDASARKAN PENGALAMAN PRAKTIKKU SELAMA BERTAHUN-TAHUN, KAU INI TELAH MEMBUKA MATA KETIGA!", "pt": "COM BASE NOS MEUS MUITOS ANOS DE EXPERI\u00caNCIA M\u00c9DICA, VOC\u00ca ABRIU O OLHO CELESTIAL!", "text": "Based on my years of medical experience, you\u0027ve awakened your third eye!", "tr": "Y\u0131llar\u0131n hekimlik tecr\u00fcbeme dayanarak s\u00f6yl\u00fcyorum, sen \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc g\u00f6z\u00fcn\u00fc a\u00e7m\u0131\u015fs\u0131n!"}, {"bbox": ["47", "981", "178", "1070"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re qu\u0027un ma\u00eetre se trouve ici, veuillez excuser mon impolitesse.", "id": "TERNYATA ADA AHLI DI SINI, SUNGGUH TIDAK SOPAN.", "pt": "AH, ENT\u00c3O TEMOS UM MESTRE AQUI! QUE DESRESPEITO O MEU, QUE DESRESPEITO.", "text": "So there\u0027s an expert here, I\u0027m so sorry for my disrespect.", "tr": "Demek burada bir \u00fcstat varm\u0131\u015f, ger\u00e7ekten sayg\u0131s\u0131zl\u0131k ettim."}, {"bbox": ["379", "328", "543", "397"], "fr": "Une fois ma\u00eetris\u00e9, il peut voir \u00e0 travers les royaumes du Yin et du Yang !", "id": "JIKA SUDAH DIKUASAI, BISA MENEMBUS DUA DUNIA, YIN DAN YANG.", "pt": "DOMINOU A T\u00c9CNICA! AGORA PODE VER ATRAV\u00c9S DOS REINOS YIN E YANG!", "text": "It\u0027s done, you can see through the Yin and Yang realms!", "tr": "Ba\u015fard\u0131n, ya\u015fayanlar\u0131n ve \u00f6l\u00fclerin d\u00fcnyas\u0131n\u0131 g\u00f6rebilirsin!"}, {"bbox": ["35", "547", "189", "633"], "fr": "Pourquoi n\u0027essaies-tu pas de voir si tu peux le refaire sortir ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KAU COBA LAGI, APAKAH BISA KELUAR LAGI.", "pt": "POR QUE N\u00c3O TENTA DE NOVO PARA VER SE CONSEGUE ATIV\u00c1-LO?", "text": "Why don\u0027t you try again and see if you can bring it out again.", "tr": "Neden tekrar ortaya \u00e7\u0131k\u0131p \u00e7\u0131kamayaca\u011f\u0131n\u0131 denemiyorsun?"}, {"bbox": ["244", "1009", "352", "1081"], "fr": "La ferme ! R\u00e9fl\u00e9chis \u00e0 comment nous guider !", "id": "DIAM KAU! PIKIRKAN CARA MENUNJUKKAN JALAN!", "pt": "CALE A BOCA! PENSE EM COMO NOS GUIAR!", "text": "Shut up! Think about how to lead the way!", "tr": "Kapa \u00e7eneni! Nas\u0131l yol g\u00f6sterece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn!"}, {"bbox": ["352", "547", "561", "590"], "fr": "Je vais me concentrer et essayer de mobiliser mon \u00e9nergie.", "id": "AKU AKAN BERKONSENTRASI DAN MENCOBA MENGUMPULKAN ENERGI.", "pt": "VOU ME CONCENTRAR E TENTAR CANALIZAR MINHA ENERGIA.", "text": "I\u0027ll concentrate and try using my energy.", "tr": "T\u00fcm dikkatimi toplay\u0131p enerjimi deneyeyim."}, {"bbox": ["420", "1009", "536", "1079"], "fr": "Je me concentre.", "id": "KONSENTRASI.", "pt": "CONCENTRE-SE.", "text": "Concentrate.", "tr": "Konsantre ol."}], "width": 596}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/285/1.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "415", "208", "568"], "fr": "Regarde-moi, suis-je belle ? Je ne fais pas vieille, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LIHAT AKU, CANTIK TIDAK? TIDAK TUA, KAN?", "pt": "OLHE PARA MIM, SOU BONITA? N\u00c3O PARE\u00c7O VELHA, N\u00c9?", "text": "Do I look pretty? Not old, right?", "tr": "Bak bakal\u0131m g\u00fczel miyim? Ya\u015fl\u0131 g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyorum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["35", "1420", "208", "1500"], "fr": "Alors, regarde-moi, suis-je sexy ?", "id": "KALAU BEGITU, LIHAT AKU, SEKSI TIDAK?", "pt": "ENT\u00c3O, OLHE PARA MIM, SOU SEXY?", "text": "Then do you think I\u0027m sexy?", "tr": "Peki sence seksi miyim?"}, {"bbox": ["147", "42", "450", "125"], "fr": "Waouh ! C\u0027est si clair maintenant !", "id": "WAH! SEKARANG JELAS SEKALI!", "pt": "UAU! AGORA EST\u00c1 TUDO T\u00c3O N\u00cdTIDO!", "text": "Wow! It\u0027s so clear now!", "tr": "Vay! \u015eimdi \u00e7ok net!"}, {"bbox": ["500", "666", "565", "764"], "fr": "Pourquoi est-ce que je saigne du nez ?", "id": "KENAPA MIMISAN?", "pt": "POR QUE MEU NARIZ EST\u00c1 SANGRANDO?", "text": "Why is my nose bleeding?", "tr": "Neden burnun kan\u0131yor?"}, {"bbox": ["50", "985", "202", "1123"], "fr": "Pourquoi ai-je l\u0027impression que tu es nue ?!", "id": "KENAPA AKU MELIHATMU TIDAK MEMAKAI BAJU!?", "pt": "COMO ASSIM ESTOU TE VENDO SEM ROUPA?!", "text": "Why does it look like you\u0027re not wearing any clothes?!", "tr": "Neden seni \u00e7\u0131plak g\u00f6r\u00fcyorum!?"}, {"bbox": ["415", "977", "563", "1070"], "fr": "Ah ? La vision \u00e0 rayons X ?", "id": "HAH? BISA MELIHAT TEMBUS PANDANG?", "pt": "AH? CONSIGO VER ATRAV\u00c9S DAS COISAS?", "text": "Ah? I can see through things?", "tr": "Ha? X-ray g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fc m\u00fc?"}], "width": 596}, {"height": 3658, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/285/2.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "191", "562", "357"], "fr": "Dommage que \u00e7a disparaisse au bout d\u0027un moment et que je ne puisse pas l\u0027utiliser comme mes yeux. En plus, je suis tr\u00e8s fatigu\u00e9 apr\u00e8s l\u0027avoir utilis\u00e9.", "id": "SAYANG SEKALI, SEBENTAR KEMUDIAN MENGHILANG DAN TIDAK BISA DIGUNAKAN SEBAGAI MATA, DAN SETELAH DIGUNAKAN SANGAT LELAH.", "pt": "PENA QUE DESAPARECE DEPOIS DE UM TEMPO E N\u00c3O D\u00c1 PARA USAR COMO SE FOSSEM OLHOS NORMAIS. AL\u00c9M DISSO, FICO EXAUSTO DEPOIS DE USAR.", "text": "It\u0027s a pity it\u0027ll disappear in a moment and I can\u0027t use it as my eyes, and I\u0027m especially tired after using it.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki bir s\u00fcre sonra kayboluyor, normal g\u00f6z gibi kullan\u0131lam\u0131yor ve kulland\u0131ktan sonra \u00e7ok yorucu oluyor."}, {"bbox": ["32", "952", "210", "1095"], "fr": "Il faut d\u0027abord franchir la Terrasse du Regard vers la Patrie, puis la Cr\u00eate des Chiens F\u00e9roces.", "id": "HARUS MELEWATI PANGGUNG WANGXIANG DULU, BARU KEMUDIAN MELEWATI BUKIT ANJING GANAS.", "pt": "PRIMEIRO, TEMOS QUE ATRAVESSAR UMA \"PLATAFORMA DA SAUDADE\" E DEPOIS O \"PICO DOS C\u00c3ES FEROZES\".", "text": "We have to cross the Looking-Home Platform first, and then pass the Evil Dog Ridge.", "tr": "\u00d6nce Vatan Hasreti Teras\u0131\u0027n\u0131 a\u015fmal\u0131, sonra da Hain K\u00f6pek S\u0131rt\u0131\u0027ndan ge\u00e7meliyiz."}, {"bbox": ["449", "1117", "565", "1218"], "fr": "Apr\u00e8s avoir pass\u00e9 ces trois endroits, on arrive au \"Cabinet M\u00e9dical\" du m\u00e9decin.", "id": "SETELAH MELEWATI KETIGA TEMPAT INI, BARULAH SAMPAI DI \"KLINIK DOKTER\".", "pt": "DEPOIS DESSES TR\u00caS LUGARES, CHEGAREMOS \u00c0 \"CL\u00cdNICA\" DO M\u00c9DICO.", "text": "After passing these three places, we\u0027ll reach the doctor\u0027s \u0027Medical Hall\u0027.", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 yeri ge\u00e7tikten sonra, hekimin \u0027Klini\u011fi\u0027ne var\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["435", "403", "556", "500"], "fr": "Il semble que le troisi\u00e8me \u0153il consomme \u00e9norm\u00e9ment d\u0027\u00e9nergie interne.", "id": "SEPERTINYA MATA KETIGA INI JUGA SANGAT MENGURAS TENAGA DALAM.", "pt": "PARECE QUE O OLHO CELESTIAL CONSOME MUITA ENERGIA INTERNA.", "text": "I guess the third eye consumes a lot of internal energy.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc g\u00f6z de \u00e7ok fazla i\u00e7sel enerji t\u00fcketiyor."}, {"bbox": ["38", "403", "199", "510"], "fr": "Mais ce troisi\u00e8me \u0153il est diff\u00e9rent de celui des gens ordinaires, il peut t\u0027aider \u00e0 voir \u00e0 travers le Yin et le Yang aux moments cruciaux.", "id": "TAPI MATA KETIGA INI BERBEDA DARI ORANG BIASA, BISA MEMBANTUMU MENEMBUS YIN DAN YANG DI SAAT GENTING.", "pt": "MAS ESTE TERCEIRO OLHO \u00c9 DIFERENTE DO COMUM, PODE TE AJUDAR A VER ATRAV\u00c9S DO YIN E YANG EM MOMENTOS CRUCIAIS.", "text": "But this third eye is different from ordinary people, it can help you see through Yin and Yang at a crucial moment.", "tr": "Ama bu \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc g\u00f6z s\u0131radan de\u011fil, kritik anlarda ya\u015fayanlar ve \u00f6l\u00fcler d\u00fcnyas\u0131n\u0131 g\u00f6rmene yard\u0131mc\u0131 olabilir."}, {"bbox": ["36", "3126", "245", "3319"], "fr": "Cette Terrasse du Regard vers la Patrie est, disons, une cr\u00eate fronti\u00e8re d\u0027o\u00f9 il est difficile de revenir. Un groupe de gardes tr\u00e8s f\u00e9roces y vit. Je peux vous accompagner seulement jusqu\u0027ici ?", "id": "PANGGUNG WANGXIANG INI BISA DIBILANG BATAS ANTARA PERGI DAN SULIT KEMBALI, DI ATASNYA TINGGAL SEKELOMPOK PENJAGA YANG SEMUANYA SANGAT GANAS, BISAKAH AKU MENGANTAR KALIAN SAMPAI SINI SAJA?", "pt": "ESTA PLATAFORMA DA SAUDADE \u00c9, POR ASSIM DIZER, UMA FRONTEIRA DE ONDE \u00c9 DIF\u00cdCIL RETORNAR. H\u00c1 UM GRUPO DE GUARDAS MUITO FEROZES L\u00c1. POSSO APENAS LEV\u00c1-LOS AT\u00c9 AQUI?", "text": "The Looking-Home Platform can be said to be a dividing ridge where it\u0027s hard to return once you go. A group of very fierce guards live there. Can I just send you here?", "tr": "Bu Vatan Hasreti Teras\u0131, gidip de d\u00f6nmenin zor oldu\u011fu bir s\u0131n\u0131r \u00e7izgisi gibidir, \u00fczerinde bir grup vah\u015fi muhaf\u0131z ya\u015far. Sizi sadece buraya kadar getirebilir miyim?"}, {"bbox": ["32", "1543", "194", "1662"], "fr": "Je vous admire tellement maintenant, comment oserais-je encore vous mentir ?", "id": "AKU SEKARANG SANGAT MENGAGUMIMU, MANA BERANI AKU MENIPUMU?", "pt": "EU TE ADMIRO TANTO AGORA, COMO EU OUSARIA TE ENGANAR?", "text": "I admire you very much now, how would I dare to deceive you?", "tr": "Sana bu kadar hayranl\u0131k duyarken nas\u0131l olur da seni kand\u0131rmaya c\u00fcret ederim?"}, {"bbox": ["35", "28", "215", "135"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu ouvres ton troisi\u00e8me \u0153il dans des conditions d\u0027obscurit\u00e9 extr\u00eame.", "id": "TIDAK KUSANGKA DALAM KEADAAN YANG SANGAT GELAP KAU MALAH MEMBUKA MATA KETIGA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE, EM CONDI\u00c7\u00d5ES DE ESCURID\u00c3O EXTREMA, VOC\u00ca FOSSE REALMENTE ABRIR O OLHO CELESTIAL.", "text": "I didn\u0027t expect you to open your third eye in such extreme darkness.", "tr": "A\u015f\u0131r\u0131 karanl\u0131k bir durumda \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc g\u00f6z\u00fcn\u00fc a\u00e7aca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["442", "1867", "564", "1958"], "fr": "Ce n\u0027est pas encore ton tour de flatter !", "id": "BELUM GILIRANMU UNTUK MENJILAT!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 A SUA VEZ DE BAJULAR!", "text": "It\u0027s not your turn to flatter me!", "tr": "Yalakal\u0131k yapma s\u0131ras\u0131 sana gelmedi!"}, {"bbox": ["495", "1413", "567", "1502"], "fr": "Beau gosse, comment oserais-je encore te mentir ?", "id": "PRIA TAMPAN, MANA BERANI AKU MENIPUMU.", "pt": "GATO, COMO EU OUSARIA TE ENGANAR?", "text": "Handsome, how would I dare to deceive you?", "tr": "Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131, seni nas\u0131l kand\u0131rmaya c\u00fcret edebilirim ki?"}, {"bbox": ["454", "954", "564", "1072"], "fr": "Il y a aussi le Pavillon de Meng Po.", "id": "ADA JUGA MENARA MENG PO.", "pt": "E TAMB\u00c9M TEM O \"PAVILH\u00c3O DA VOV\u00d3 MENG\".", "text": "There is also a Meng Po Tower.", "tr": "Bir de Meng Po K\u00f6\u015fk\u00fc var."}, {"bbox": ["32", "2208", "148", "2305"], "fr": "Marche devant et guide-nous ! Si tu oses essayer de nous rouler, tu seras le premier \u00e0 mourir !", "id": "PIMPIN JALAN DI DEPAN! BERANI MACAM-MACAM, KAU YANG PERTAMA KU BUNUH!", "pt": "V\u00c1 NA FRENTE E NOS GUIE! SE OUSAR FAZER ALGUMA GRACINHA, EU ACABO COM VOC\u00ca PRIMEIRO!", "text": "Lead the way! If you dare to be slippery, I\u0027ll be the first to kill you!", "tr": "\u00d6nden yol g\u00f6ster! Hile yapmaya kalkarsan ilk seni gebertirim!"}, {"bbox": ["35", "578", "214", "691"], "fr": "As-tu trouv\u00e9 un itin\u00e9raire ? Emm\u00e8ne-nous vite trouver le v\u00e9ritable \"M\u00e9decin des Enfers\".", "id": "SUDAH MEMIKIRKAN RUTENYA? CEPAT BAWA KAMI MENCARI \"DOKTER NERAKA\" YANG SEBENARNYA.", "pt": "J\u00c1 PENSOU NA ROTA? LEVE-NOS RAPIDAMENTE PARA ENCONTRAR O VERDADEIRO \"M\u00c9DICO DO INFERNO\".", "text": "Have you figured out the route? Quickly take us to find the real \u0027Hell Doctor\u0027.", "tr": "Rotay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc? \u00c7abuk bizi ger\u00e7ek \u0027Cehennem Hekimi\u0027ne g\u00f6t\u00fcr."}, {"bbox": ["501", "579", "561", "658"], "fr": "Oui ! D\u00e9p\u00eachons-nous.", "id": "BENAR! CEPATLAH.", "pt": "CERTO! R\u00c1PIDO.", "text": "Right! Hurry up.", "tr": "Do\u011fru! Acele edelim."}, {"bbox": ["41", "2778", "193", "2880"], "fr": "Devant, c\u0027est la Terrasse du Regard vers la Patrie.", "id": "DI DEPAN SUDAH SAMPAI PANGGUNG WANGXIANG.", "pt": "A PLATAFORMA DA SAUDADE FICA LOGO \u00c0 FRENTE.", "text": "We\u0027re about to reach the Looking-Home Platform.", "tr": "\u0130leride Vatan Hasreti Teras\u0131 var."}, {"bbox": ["400", "3125", "564", "3188"], "fr": "Si vous insistez pour que je passe, autant me tuer maintenant.", "id": "JIKA MEMAKSAKU LEWAT, LEBIH BAIK BUNUH SAJA AKU SEKARANG.", "pt": "SE INSISTE QUE EU ATRAVESSE, \u00c9 MELHOR ME MATAR AGORA.", "text": "If you insist on making me pass, you might as well kill me now.", "tr": "Beni ge\u00e7meye zorlayacaksan\u0131z, \u015fimdiden \u00f6ld\u00fcr\u00fcn daha iyi."}, {"bbox": ["35", "3441", "194", "3515"], "fr": "Alors, va mourir.", "id": "KALAU BEGITU MATI SAJA.", "pt": "ENT\u00c3O V\u00c1 MORRER.", "text": "Then go die.", "tr": "O zaman geber git."}, {"bbox": ["36", "2442", "224", "2496"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, il n\u0027y a qu\u0027un seul chemin ici, pas d\u0027autre issue.", "id": "TENANG SAJA, DI SINI HANYA ADA SATU JALAN, TIDAK ADA JALAN LAIN.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, S\u00d3 H\u00c1 UM CAMINHO AQUI, N\u00c3O H\u00c1 OUTRA ROTA.", "text": "Don\u0027t worry, there\u0027s only one road here, no other way to go.", "tr": "Merak etmeyin, burada sadece tek bir yol var, gidilecek ba\u015fka yol yok."}, {"bbox": ["400", "1254", "554", "1320"], "fr": "Y a-t-il un raccourci ?", "id": "APA ADA JALAN PINTAS?", "pt": "TEM ALGUM ATALHO?", "text": "Is there any shortcut?", "tr": "Kestirme bir yol yok mu?"}, {"bbox": ["36", "722", "201", "803"], "fr": "Trouver le M\u00e9decin des Enfers n\u0027est pas facile.", "id": "MENCARI DOKTER NERAKA ITU TIDAK MUDAH.", "pt": "ENCONTRAR O M\u00c9DICO DO INFERNO N\u00c3O \u00c9 NADA F\u00c1CIL.", "text": "It\u0027s not easy to find the Hell Doctor.", "tr": "Cehennem Hekimi\u0027ni bulmak kolay de\u011fil."}, {"bbox": ["462", "723", "560", "783"], "fr": "Il faut passer trois \u00e9preuves pour y arriver.", "id": "HARUS MELEWATI TIGA RINTANGAN BARU BISA SAMPAI.", "pt": "\u00c9 PRECISO PASSAR POR TR\u00caS PROVA\u00c7\u00d5ES PARA CHEGAR L\u00c1.", "text": "You have to pass three levels to get there.", "tr": "Oraya varmak i\u00e7in \u00fc\u00e7 engeli a\u015fmak gerek."}, {"bbox": ["373", "2205", "559", "2263"], "fr": "H\u00e9\u2014oui, pourquoi \u00eatre si f\u00e9roce alors que nous sommes toutes les deux des filles ?", "id": "HEI\u2014IYA, SAMA-SAMA PEREMPUAN KENAPA GALAK SEKALI?", "pt": "EI... SOMOS TODAS GAROTAS, POR QUE SER T\u00c3O AGRESSIVA?", "text": "Hey\u2014yes, why are you so fierce when we\u0027re all girls?", "tr": "Ay\u2014evet, ikimiz de k\u0131z\u0131z, neden bu kadar sertsin ki?"}, {"bbox": ["32", "1254", "164", "1341"], "fr": "Ne me m\u00e8ne pas en bateau !?", "id": "JANGAN MENIPUKU!?", "pt": "N\u00c3O TENTE ME ENGANAR, HEIN!?", "text": "Don\u0027t fool me!?", "tr": "Beni kand\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015fma!?"}, {"bbox": ["431", "56", "550", "116"], "fr": "C\u0027est vraiment incroyable.", "id": "BENAR-BENAR HEBAT SEKALI.", "pt": "REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "You\u0027re really too amazing.", "tr": "Ger\u00e7ekten harika."}, {"bbox": ["455", "2877", "550", "2930"], "fr": "Quoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["336", "2779", "480", "2850"], "fr": "Vous feriez mieux d\u0027\u00eatre prudents.", "id": "KALIAN HARUS HATI-HATI.", "pt": "VOC\u00caS PRECISAM TER CUIDADO.", "text": "You have to be careful.", "tr": "Dikkatli olmal\u0131s\u0131n\u0131z."}], "width": 596}]
Manhua