This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/295/0.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "956", "559", "1177"], "fr": "Ah... ne m\u0027en parle pas, fr\u00e9rot. J\u0027ai fait une petite erreur, non ? Et du coup, on m\u0027a affect\u00e9 ici temporairement.", "id": "ADUH... JANGAN BAHAS LAGI, SAUDARAKU. AKU KAN MEMBUAT KESALAHAN KECIL, LALU DITUGASKAN SEMENTARA DI SINI.", "pt": "AH... NEM ME FALE, IRM\u00c3O. SEU IRM\u00c3O AQUI N\u00c3O COMETEU UM PEQUENO ERRO? A\u00cd FUI TRANSFERIDO PARA C\u00c1 TEMPORARIAMENTE.", "text": "Ah, don\u0027t even mention it, brother. Didn\u0027t I make a slight mistake? Then I was assigned here temporarily.", "tr": "Ahh... Sorma karde\u015fim, abin (ben) ufak bir hata yapmad\u0131 m\u0131? Sonra da buraya ge\u00e7ici bir g\u00f6reve atand\u0131m."}, {"bbox": ["35", "512", "103", "663"], "fr": "\u00c7a fait longtemps ! Je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 te croiser ici.", "id": "LAMA TIDAK BERTEMU, TIDAK KUSANGKA BERTEMU DENGANMU DI SINI.", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO! N\u00c3O ESPERAVA TE ENCONTRAR AQUI.", "text": "Long time no see, I really didn\u0027t expect to meet you here.", "tr": "G\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli uzun zaman oldu, seninle burada kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 hi\u00e7 beklemiyordum."}, {"bbox": ["36", "42", "228", "148"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fabriques ? Mais c\u0027est Fr\u00e8re Erlang ? C\u0027est moi, Lao Zhao !", "id": "ADA APA INI? BUKANKAH INI SAUDARA ERLANG? AKU LAO ZHAO.", "pt": "MAS QUE DIABOS? ESTE N\u00c3O \u00c9 O IRM\u00c3O ERLANG? SOU EU, O VELHO ZHAO.", "text": "What the heck? Isn\u0027t this Brother Erlang? I\u0027m Lao Zhao.", "tr": "Ne oluyor yahu? Bu Erlang Karde\u015f de\u011fil mi? Ben Lao Zhao."}, {"bbox": ["35", "1317", "252", "1394"], "fr": "Vite, rends l\u0027argent ! C\u0027est l\u0027un des n\u00f4tres !", "id": "CEPAT KEMBALIKAN UANGNYA! KITA ORANG SENDIRI!", "pt": "DEVOLVA O DINHEIRO R\u00c1PIDO! SOMOS DOS NOSSOS!", "text": "Quickly return the money! He\u0027s one of us!", "tr": "\u00c7abuk paray\u0131 iade et! Bizden biri!"}, {"bbox": ["465", "424", "564", "508"], "fr": "C\u0027est ton ami ?", "id": "INI TEMANMU?", "pt": "ESTE \u00c9 SEU AMIGO?", "text": "Is this your friend?", "tr": "Bu senin arkada\u015f\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["36", "695", "189", "773"], "fr": "Capitaine, quelle est la situation ? On se bat ou pas ?", "id": "KAPTEN, BAGAIMANA SITUASINYA? SERANG ATAU TIDAK?", "pt": "CAPIT\u00c3O, QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O? ATACAMOS OU N\u00c3O?", "text": "Captain, what\u0027s the situation? Should we fight or not?", "tr": "Kaptan, durum nedir? Sava\u015facak m\u0131y\u0131z, sava\u015fmayacak m\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["408", "1222", "563", "1286"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, fr\u00e9rot. On t\u0027a pris de l\u0027argent, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "MAAF YA, SAUDARA, UANGMU SUDAH DIAMBIL, YA?", "pt": "FOI MAL, IRM\u00c3O. PEGUEI SEU DINHEIRO, N\u00c9?", "text": "Sorry about that, brother. Did we take your money?", "tr": "Kusura bakma karde\u015fim, paran\u0131 ald\u0131m, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["37", "952", "189", "1048"], "fr": "Comment es-tu arriv\u00e9 ici ?", "id": "KENAPA KAU BISA SAMPAI KE SINI?", "pt": "COMO VOC\u00ca VEIO PARAR AQUI?", "text": "Why did you run here?", "tr": "Sen nas\u0131l buraya geldin?"}, {"bbox": ["324", "324", "423", "376"], "fr": "H\u00e9, Fr\u00e8re Zhao.", "id": "EH, KAK ZHAO.", "pt": "EI, IRM\u00c3O ZHAO.", "text": "Hey, Brother Zhao.", "tr": "Hey Zhao Abi."}, {"bbox": ["73", "424", "226", "465"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "KENAPA KAU DI SINI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "What are you doing here?", "tr": "Senin burada ne i\u015fin var?"}, {"bbox": ["473", "1319", "552", "1357"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "Oh.", "tr": "Oh."}, {"bbox": ["469", "695", "564", "735"], "fr": "Mon \u0153il !", "id": "JANGAN SERANG!", "pt": "ATACAR UMA OVA!", "text": "Fight your head!", "tr": "Sa\u00e7malama!"}], "width": 595}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/295/1.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "481", "554", "641"], "fr": "Cet endroit n\u0027est pas bon pour ta sant\u00e9. On se trouvera un moment pour se revoir tranquillement plus tard. L\u00e0, je suis de service, je ne peux pas bouger.", "id": "TEMPAT INI TIDAK BAIK UNTUK KESEHATANMU. NANTI KITA CARI WAKTU UNTUK KUMPUL-KUMPUL LAGI. SEKARANG AKU SEDANG BERTUGAS, TIDAK BISA PERGI.", "pt": "ESTE LUGAR N\u00c3O FAZ BEM PARA SUA SA\u00daDE. DEPOIS A GENTE MARCA UM TEMPO PARA SE ENCONTRAR DIREITO. ESTOU DE SERVI\u00c7O AGORA, N\u00c3O POSSO SAIR.", "text": "This place isn\u0027t good for your health. Let\u0027s find some time to get together properly later. I\u0027m on duty now and can\u0027t get away.", "tr": "Buras\u0131 senin sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in iyi de\u011fil. Sonra bir ara bulu\u015fup adamak\u0131ll\u0131 tak\u0131l\u0131r\u0131z. \u015eimdi n\u00f6betteyim, ayr\u0131lamam."}, {"bbox": ["498", "23", "566", "151"], "fr": "Oui, oui, ne t\u0027en fais pas, ce n\u0027est pas grand-chose comme somme.", "id": "IYA, IYA, JANGAN DIPIKIRKAN, UANGNYA JUGA TIDAK BANYAK.", "pt": "SIM, SIM, N\u00c3O SE IMPORTE. N\u00c3O ERA MUITO DINHEIRO.", "text": "Yes, yes, don\u0027t mind it, it\u0027s not much money.", "tr": "Evet, evet, dert etme, zaten \u00e7ok para de\u011fildi."}, {"bbox": ["415", "315", "561", "437"], "fr": "Bon, je vais vite te ramener \u00e0 la surface.", "id": "BEGINI SAJA, AKU AKAN SEGERA MENGANTARMU KE PERMUKAAN.", "pt": "ASSIM, VOU LEVAR VOC\u00caS RAPIDAMENTE PARA A SUPERF\u00cdCIE.", "text": "In that case, I\u0027ll send you up right away.", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, seni hemen yukar\u0131 \u00e7\u0131karay\u0131m."}, {"bbox": ["380", "700", "559", "787"], "fr": "Je suis la Reine Yuchan du dessus. Vous \u00eates le bienvenu \u00e0 tout moment.", "id": "SAYA RAJA YUCHAN DARI ATAS, ANDA DIPERSILAKAN DATANG KAPAN SAJA.", "pt": "EU SOU A RAINHA YUCHAN, DE CIMA. VOC\u00ca \u00c9 SEMPRE BEM-VINDO.", "text": "I am Yu Chan, the Queen above, and I welcome you to come at any time.", "tr": "Ben yukar\u0131daki Yuchan Krali\u00e7esi\u0027yim, her zaman beklerim."}, {"bbox": ["35", "314", "249", "401"], "fr": "Fr\u00e9rot, comment pourrais-je, moi, prendre l\u0027argent d\u0027un des n\u00f4tres ? Ce ne serait pas me faire insulte ?", "id": "SAUDARAKU, MANA MUNGKIN AKU MENGAMBIL UANG DARI ORANG SENDIRI? ITU SAMA SAJA MENGHINAKU.", "pt": "IRM\u00c3O, COMO EU PODERIA PEGAR DINHEIRO DE UM DOS NOSSOS? ISSO SERIA UM INSULTO!", "text": "Brother, how can I take money from my own people? Aren\u0027t you scolding me?", "tr": "Karde\u015fim, abin (ben) nas\u0131l kendi adam\u0131ndan para al\u0131r? Bu bana k\u00fcfretmek gibi bir \u015fey olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["35", "15", "230", "101"], "fr": "Bah, consid\u00e8re cet argent comme un verre offert \u00e0 Fr\u00e8re Zhao. Pas besoin de le rendre, c\u0027est une bagatelle.", "id": "ADUH, ANGGAP SAJA UANG ITU UNTUK MENTRAKTIR KAK ZHAO MINUM. TIDAK USAH DIKEMBALIKAN, ITU UANG KECIL.", "pt": "AH, CONSIDERE ESSE DINHEIRO UM PAGAMENTO PARA UMA BEBIDA PARA O IRM\u00c3O ZHAO. N\u00c3O PRECISA DEVOLVER, \u00c9 UMA NINHARIA.", "text": "Ah, just consider that money as treating Brother Zhao to a drink. No need to return it, it\u0027s all small money.", "tr": "Ah, o paray\u0131 Zhao Abi\u0027ye bir i\u00e7ki \u0131smarlam\u0131\u015f\u0131m gibi say. \u0130ade etmene gerek yok, k\u00fc\u00e7\u00fck bir miktar zaten."}, {"bbox": ["35", "894", "223", "965"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, si une jolie femme m\u0027invite, j\u0027irai certainement.", "id": "TENANG SAJA, KALAU ADA WANITA CANTIK YANG MENGUNDANG, AKU PASTI DATANG.", "pt": "PODE DEIXAR, SE UMA BELA MO\u00c7A ME CONVIDAR, EU COM CERTEZA VOU.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ll definitely go if a beauty invites me.", "tr": "Merak etme, g\u00fczel bir kad\u0131n davet ederse kesin giderim."}, {"bbox": ["87", "1046", "219", "1096"], "fr": "Allez, venez, je vous raccompagne l\u00e0-haut maintenant.", "id": "AYO, AYO, AKU ANTAR KALIAN KE ATAS SEKARANG.", "pt": "VAMOS, VAMOS, VOU LEVAR VOC\u00caS PARA CIMA AGORA.", "text": "Let\u0027s go, I\u0027ll send you up now.", "tr": "Hadi hadi, sizi \u015fimdi yukar\u0131 \u00e7\u0131karay\u0131m."}, {"bbox": ["31", "700", "171", "754"], "fr": "Alors, merci Fr\u00e8re Zhao.", "id": "KALAU BEGITU, TERIMA KASIH, KAK ZHAO.", "pt": "ENT\u00c3O, OBRIGADO, IRM\u00c3O ZHAO.", "text": "Then I thank Brother Zhao.", "tr": "O zaman te\u015fekk\u00fcrler Zhao Abi."}], "width": 595}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/295/2.webp", "translations": [], "width": 595}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/295/3.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "740", "214", "840"], "fr": "Quelqu\u0027un nous attaque par surprise ! Pr\u00e9parez-vous au combat !", "id": "ADA SERANGAN MENDADAK! BERSIAP UNTUK BERTEMPUR!", "pt": "ATAQUE SURPRESA! PREPARAR PARA O COMBATE!", "text": "Someone\u0027s attacking! Prepare for battle!", "tr": "Biri pusu kurdu! Sava\u015fa haz\u0131rlan\u0131n!"}, {"bbox": ["51", "940", "220", "1030"], "fr": "Tant de monde !", "id": "BANYAK SEKALI ORANG!", "pt": "QUANTA GENTE!", "text": "So many people!", "tr": "Bu kadar \u00e7ok ki\u015fi!"}], "width": 595}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/295/4.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1085", "257", "1170"], "fr": "Au secours ! La grande arm\u00e9e du Roi des Sables Mouvants a pris d\u0027assaut la ville !", "id": "GAWAT! PASUKAN BESAR RAJA PASIR HISAP MENYERBU MASUK KOTA!", "pt": "M\u00c1S NOT\u00cdCIAS! O EX\u00c9RCITO DO REI DAS AREIAS MOVEDI\u00c7AS INVADIU A CIDADE!", "text": "It\u0027s bad! The Liusha King\u0027s army has invaded the city!", "tr": "Eyvah! Kayan Kumlar Kral\u0131\u0027n\u0131n (Liusha Wang) ordusu \u015fehre girdi!"}, {"bbox": ["43", "1229", "207", "1280"], "fr": "Profiter de l\u0027absence de la Reine, n\u0027est-ce pas typiquement profiter d\u0027une crise pour piller ?", "id": "MUMPUNG RATU TIDAK ADA, BUKANKAH INI MEMANFAATKAN SITUASI UNTUK MERAMPOK?", "pt": "APROVEITANDO QUE A RAINHA N\u00c3O EST\u00c1, ISSO N\u00c3O \u00c9 SE APROVEITAR DA SITUA\u00c7\u00c3O PARA SAQUEAR?", "text": "Taking advantage of the Queen being away from home, aren\u0027t they taking advantage of the situation?", "tr": "Krali\u00e7e evde yokken f\u0131rsattan istifade ediyorlar, bu resmen yang\u0131ndan mal ka\u00e7\u0131rmak de\u011fil mi?"}], "width": 595}, {"height": 925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/295/5.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "673", "564", "830"], "fr": "Cela a fait progresser mes arts martiaux \u00e0 pas de g\u00e9ant (N\u0027imitez surtout pas, hein, ce que je pratique, ce sont des arts martiaux \u00e9sot\u00e9riques).", "id": "MEMBUAT ILMU BELADIRIKU MENINGKAT PESAT (SEMUANYA JANGAN MENIRU YA, YANG KUPELAJARI ADALAH ILMU BELADIRI ALIRAN KHUSUS).", "pt": "FEZ MINHAS ARTES MARCIAIS AVAN\u00c7AREM MUITO (PESSOAL, N\u00c3O ME IMITEM, EU PRATICO ARTES MARCIAIS HETERODOXAS).", "text": "Let my martial arts advance by leaps and bounds (Everyone, please don\u0027t imitate this, I\u0027m practicing unorthodox martial arts)", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131m\u0131n inan\u0131lmaz bir h\u0131zla geli\u015fmesini sa\u011flad\u0131 (Kimse taklit etmesin, benim \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m s\u0131ra d\u0131\u015f\u0131 d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131)."}, {"bbox": ["50", "32", "240", "171"], "fr": "Hu Lao\u0027er, viens vite ! Le Roi des Sables Mouvants a d\u00e9ferl\u00e9 sur nous !", "id": "HU LAO ER, CEPAT KEMARI! RAJA PASIR HISAP MENYERBU MASUK!", "pt": "HU LAO\u0027ER, VENHA R\u00c1PIDO! O REI DAS AREIAS MOVEDI\u00c7AS INVADIU!", "text": "Hu Lao Er, come quickly! The Liusha King has invaded!", "tr": "Hu Lao\u0027er \u00e7abuk gel! Kayan Kumlar Kral\u0131 (Liusha Wang) \u015fehre girdi!"}, {"bbox": ["28", "640", "252", "795"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert qu\u0027avant de mourir, bien que ma femme m\u0027ait estropi\u00e9, elle avait paradoxalement d\u00e9bloqu\u00e9 mes m\u00e9ridiens Ren et Du.", "id": "AKU SADAR, MESKIPUN ISTRIKU SEBELUM MENINGGAL TELAH MELUMPUHKANKU, TAPI DIA SECARA TIDAK SENGAJA MEMBUKA JALUR REN DAN DU-KU.", "pt": "DESCOBRI QUE, EMBORA MINHA ESPOSA TENHA ME DEIXADO INCAPAZ ANTES DE MORRER, ELA ACIDENTALMENTE ABRIU MEUS MERIDIANOS REN E DU.", "text": "I discovered that although my wife crippled me before her death, she accidentally opened up my Ren and Du meridians.", "tr": "Kar\u0131m\u0131n \u00f6lmeden \u00f6nce beni sakatlamas\u0131na ra\u011fmen, beklenmedik bir \u015fekilde Ren ve Du meridyenlerimi a\u00e7t\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettim."}, {"bbox": ["67", "247", "221", "312"], "fr": "O\u00f9 donc ? Je le cherchais justement !", "id": "DI MANA DIA? AKU BARU SAJA MAU MENCARINYA!", "pt": "ONDE ELE EST\u00c1? EU ESTAVA MESMO PROCURANDO POR ELE!", "text": "Where is he? I\u0027m just about to look for him!", "tr": "Nerede o? Tam da onu ar\u0131yordum!"}], "width": 595}]
Manhua