This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/294/0.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "520", "172", "664"], "fr": "H\u00e9, v\u00e9n\u00e9rable Seigneur Dieu Dragon, je me suis d\u00e9j\u00e0 occup\u00e9 de cette maudite m\u00e8re et de sa fille pour vous !", "id": "HEI, DEWA NAGA YANG TERHORMAT, AKU SUDAH MEMBERESKAN IBU DAN ANAK YANG MENYEBALKAN INI UNTUKMU!", "pt": "EI, RESPEIT\u00c1VEL SENHOR DEUS DRAG\u00c3O, EU J\u00c1 CUIDEI DAQUELA DUPLA M\u00c3E E FILHA DETEST\u00c1VEL PARA VOC\u00ca!", "text": "Hey, esteemed Dragon God, I\u0027ve taken care of these despicable mother and daughter for you!", "tr": "Hey, Sayg\u0131de\u011fer Ejderha Tanr\u0131s\u0131, o i\u011fren\u00e7 anneyle k\u0131z\u0131n\u0131 sizin i\u00e7in hallettim!"}, {"bbox": ["33", "324", "193", "484"], "fr": "Oser offenser le \u0027Dieu de la Seconde G\u00e9n\u00e9ration\u0027 que j\u0027admire le plus, je ne le permettrai absolument pas !", "id": "BERANI-BERANINYA MENYINGGUNG \u0027GENERASI KEDUA DEWA\u0027 YANG PALING KUKAGUMI, AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANNYA!", "pt": "COMO OUSAM OFENDER O \u0027DEUS DE SEGUNDA GERA\u00c7\u00c3O\u0027 QUE EU MAIS ADMIRO? EU JAMAIS PERMITIRIA!", "text": "Daring to offend my most respected \u0027Divine Second Generation,\u0027 I absolutely cannot allow it!", "tr": "En sayg\u0131 duydu\u011fum \u0027Tanr\u0131sal Varis\u0027e hakaret etmeye c\u00fcret edenleri asla affetmem!"}, {"bbox": ["60", "959", "223", "1059"], "fr": "Mais vous avez tu\u00e9 ma bienfaitrice, elle a quand m\u00eame gu\u00e9ri mes yeux, je ne la tuerai pas.", "id": "TAPI KAU MEMBUNUH PENYELAMATKU, DIA TELAH MENYEMBUHKAN MATAKU, AKU TIDAK AKAN MEMBUNUHNYA.", "pt": "MAS VOC\u00ca MATOU MINHA SALVADORA! AFINAL, ELA CUROU MEUS OLHOS. EU N\u00c3O A MATARIA.", "text": "But you killed my savior. After all, she cured my eyes. I won\u0027t kill her.", "tr": "Ama sen hayat\u0131m\u0131 kurtaran\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn. Sonu\u00e7ta o g\u00f6zlerimi iyile\u015ftirdi, onu \u00f6ld\u00fcremezdim."}, {"bbox": ["476", "1094", "567", "1174"], "fr": "Laissez-moi porter le bl\u00e2me pour vous.", "id": "BIAR AKU YANG MENANGGUNG KESALAHANNYA UNTUKMU.", "pt": "DEIXE-ME ASSUMIR A CULPA POR VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ll take the blame for you.", "tr": "Su\u00e7u sizin yerinize ben \u00fcstleneyim."}, {"bbox": ["486", "1327", "568", "1446"], "fr": "Non ! Esp\u00e8ce de girouette, tra\u00eetre !", "id": "TIDAK! KAU INI PLIN-PLAN, PENGKHIANAT!", "pt": "N\u00c3O! SUA VIRA-CASACA, TRAIDORA!", "text": "No! You double-dealer, traitor!", "tr": "Olmaz! Seni d\u00f6nek, hain!"}, {"bbox": ["347", "979", "490", "1072"], "fr": "Alors, laissez-moi m\u0027occuper de cette t\u00e2che difficile.", "id": "JADI, BIARKAN AKU YANG MELAKUKAN HAL SULIT SEPERTI INI.", "pt": "ENT\u00c3O, DEIXE QUE EU CUIDE DESSAS COISAS DIF\u00cdCEIS.", "text": "So let me do this difficult task.", "tr": "Bu y\u00fczden, bu t\u00fcr zor i\u015fleri bana b\u0131rak\u0131n."}, {"bbox": ["308", "518", "395", "594"], "fr": "\u00c7a change si vite.", "id": "BERUBAHNYA CEPAT SEKALI.", "pt": "MUDOU T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "You\u0027ve changed so fast.", "tr": "Ne \u00e7abuk de\u011fi\u015fti."}], "width": 599}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/294/1.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "9", "567", "179"], "fr": "Je peux vous aider \u00e0 retourner \u00e0 la surface. Notre territoire est r\u00e9put\u00e9 pour \u00eatre un lieu o\u00f9 il est facile d\u0027entrer, mais difficile de sortir.", "id": "AKU BISA MEMBANTU KALIAN KEMBALI KE PERMUKAAN. WILAYAH KITA INI TERKENAL MUDAH DIMASUKI TAPI SULIT DITINGGALKAN.", "pt": "EU POSSO AJUDAR VOC\u00caS A VOLTAREM PARA A SUPERF\u00cdCIE. NOSSO TERRIT\u00d3RIO \u00c9 CONHECIDO POR SER F\u00c1CIL DE ENTRAR, MAS DIF\u00cdCIL DE SAIR.", "text": "I can help you return to the surface. Our territory is known for being easy to enter but difficult to exit.", "tr": "Sizi yery\u00fcz\u00fcne geri g\u00f6t\u00fcrmenize yard\u0131m edebilirim. Bizim buralar girmesi kolay, \u00e7\u0131kmas\u0131 zor olmas\u0131yla \u00fcnl\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["407", "795", "560", "908"], "fr": "Ceux qui veulent rentrer chez eux, rentrez ! Personne ne vous emm\u00e8nera plus pour \u00eatre esclaves !", "id": "YANG MAU PULANG, PULANGLAH! TIDAK ADA LAGI YANG AKAN MEMBAWA KALIAN MENJADI BUDAK!", "pt": "QUEM QUISER VOLTAR PARA CASA, PODE IR! NINGU\u00c9M MAIS VAI LEVAR VOC\u00caS COMO ESCRAVOS!", "text": "Go home if you want to go home! No one will take you to be slaves!", "tr": "Evine d\u00f6nmek isteyen d\u00f6ns\u00fcn! Art\u0131k kimse sizi k\u00f6le yapmaya g\u00f6t\u00fcrmeyecek!"}, {"bbox": ["39", "21", "180", "147"], "fr": "Grand Roi Yuchan, ne me tuez pas ! J\u0027ai encore de la valeur !", "id": "RAJA YUCHAN, JANGAN BUNUH AKU! AKU MASIH BERGUNA!", "pt": "GRANDE REI YUCHAN, N\u00c3O ME MATE! EU AINDA TENHO VALOR!", "text": "Great King Yu Chan, please don\u0027t kill me! I still have value!", "tr": "Kral Yuchan, beni \u00f6ld\u00fcrmeyin! Ben h\u00e2l\u00e2 de\u011ferliyim!"}, {"bbox": ["67", "779", "218", "884"], "fr": "Tout le monde est libre !", "id": "SEMUANYA BEBAS!", "pt": "TODOS EST\u00c3O LIVRES!", "text": "Everyone is free!", "tr": "Herkes \u00f6zg\u00fcr!"}, {"bbox": ["33", "372", "326", "489"], "fr": "Arr\u00eatez de tromper les gens avec vos belles paroles !", "id": "JANGAN MERAYU ORANG DENGAN KATA-KATA MANISMU LAGI!", "pt": "PARE DE ENGANAR AS PESSOAS COM PALAVRAS BONITAS!", "text": "Stop using flowery words to deceive people!", "tr": "Art\u0131k tatl\u0131 s\u00f6zlerle insanlar\u0131 kand\u0131rmay\u0131 b\u0131rak!"}], "width": 599}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/294/2.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "299", "188", "388"], "fr": "En effet, Grand Roi Yuchan, quant \u00e0 savoir si vous pourrez rentrer, c\u0027est une autre paire de manches.", "id": "BENAR, RAJA YUCHAN, APAKAH KALIAN BISA KEMBALI ATAU TIDAK, ITU MASIH BELUM PASTI.", "pt": "\u00c9, GRANDE REI YUCHAN... SE VOC\u00caS CONSEGUIR\u00c3O VOLTAR OU N\u00c3O, AINDA \u00c9 UMA QUEST\u00c3O.", "text": "Yeah, Great King Yu Chan, it\u0027s another matter whether you can return or not.", "tr": "Evet, Kral Yuchan, geri d\u00f6n\u00fcp d\u00f6nemeyece\u011finiz h\u00e2l\u00e2 belli de\u011fil."}, {"bbox": ["290", "40", "421", "115"], "fr": "Rentrer pour quoi faire ? Les enfants me d\u00e9testent tous, je suis un fardeau.", "id": "PULANG UNTUK APA? ANAK-ANAKKU MEMBENCIKU YANG MEREPOTKAN INI.", "pt": "VOLTAR PARA QU\u00ca? MEUS FILHOS TODOS ME ODEIAM, SOU UM FARDO.", "text": "What\u0027s the point of going back? The children all hate me, the burden.", "tr": "Neden geri d\u00f6neyim ki? \u00c7ocuklar\u0131m\u0131n hepsi benden, bu y\u00fckten, nefret ediyor."}, {"bbox": ["463", "22", "568", "139"], "fr": "Pas le choix, je ne peux que rester ici et devenir un vagabond.", "id": "TIDAK ADA PILIHAN, HANYA BISA TINGGAL DI SINI MENJADI GELANDANGAN.", "pt": "N\u00c3O TENHO ESCOLHA, S\u00d3 POSSO FICAR AQUI COMO UM ANDARILHO.", "text": "There\u0027s no choice, we can only stay here and be vagrants.", "tr": "Ba\u015fka se\u00e7ene\u011fim yok, burada evsiz barks\u0131z kalmaktan ba\u015fka."}, {"bbox": ["56", "630", "195", "706"], "fr": "Erlang, ne t\u0027occupe plus d\u0027eux. La vie et la mort sont r\u00e9gies par le destin, chacun \u00e0 son r\u00f4le.", "id": "ERLANG, JANGAN PEDULIKAN MEREKA LAGI. HIDUP DAN MATI SUDAH ADA TAKDIRNYA, MASING-MASING PUNYA TUGASNYA SENDIRI.", "pt": "ERLANG, N\u00c3O SE PREOCUPE COM ELES. A VIDA E A MORTE S\u00c3O DESTINO, CADA UM CUMPRE SEU PAPEL.", "text": "Erlang, don\u0027t worry about them. Life and death are destined, everyone fulfills their duty.", "tr": "Erlang, onlar\u0131 bo\u015f ver. Herkesin kaderi kendi elindedir, herkes kendi g\u00f6revini yaps\u0131n."}, {"bbox": ["224", "301", "341", "378"], "fr": "Nous ne pouvons plus rentrer, nous ne pouvons qu\u0027aller de l\u0027avant.", "id": "KITA SUDAH TIDAK BISA KEMBALI, HANYA BISA TERUS MAJU.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS MAIS VOLTAR, S\u00d3 NOS RESTA SEGUIR EM FRENTE.", "text": "We can\u0027t go back, we can only move forward.", "tr": "Geri d\u00f6nemeyiz, sadece ileriye do\u011fru gidebiliriz."}, {"bbox": ["34", "19", "217", "98"], "fr": "Mon corps a \u00e9t\u00e9 incin\u00e9r\u00e9, m\u00eame si je rentre, je n\u0027aurai nulle part o\u00f9 aller.", "id": "TUBUH SUDAH DIKREMASI, PULANG PUN TIDAK ADA TEMPAT TINGGAL.", "pt": "O CORPO FOI CREMADO, MESMO QUE VOLTASSE, N\u00c3O TERIA ONDE FICAR.", "text": "Our bodies have been cremated, there\u0027s no place to stay even if we go back.", "tr": "Bedenlerimiz yak\u0131ld\u0131ktan sonra geri d\u00f6nsek bile kalacak yerimiz olmaz."}, {"bbox": ["433", "299", "554", "363"], "fr": "L\u0027attitude de tout le monde est tr\u00e8s n\u00e9gative.", "id": "SIKAP SEMUA ORANG SANGAT NEGATIF.", "pt": "A ATITUDE DE TODOS EST\u00c1 BEM NEGATIVA.", "text": "Everyone\u0027s attitude is so negative.", "tr": "Herkesin tavr\u0131 \u00e7ok olumsuz."}, {"bbox": ["480", "629", "566", "694"], "fr": "Allons-y !", "id": "AYO KITA PERGI!", "pt": "VAMOS EMBORA!", "text": "Let\u0027s go!", "tr": "Gidelim!"}], "width": 599}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/294/3.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "708", "569", "812"], "fr": "Et laissez-moi vous dire, le billet de retour est encore plus cher ! De plus, il faut un laissez-passer d\u00e9livr\u00e9 par les Dix Grands Seigneurs de la Ville pour pouvoir partir.", "id": "DAN KUBERI TAHU, TIKET PULANG LEBIH MAHAL! PERLU SURAT IZIN DARI SEPULUH PENGUASA KOTA UNTUK BISA PERGI.", "pt": "E DIGO MAIS, A PASSAGEM DE VOLTA \u00c9 AINDA MAIS CARA! E VOC\u00ca PRECISA DE UM PASSE EMITIDO PELOS DEZ SENHORES DA CIDADE PARA PODER SAIR.", "text": "And I\u0027m telling you, return tickets are even more expensive! You also need a pass issued by the ten city lords to leave.", "tr": "Ayr\u0131ca sana s\u00f6yleyeyim, d\u00f6n\u00fc\u015f bileti daha pahal\u0131! \u00dcstelik ayr\u0131lmak i\u00e7in on b\u00fcy\u00fck \u015eehir Lordu\u0027nun verdi\u011fi ge\u00e7i\u015f iznine ihtiyac\u0131n var."}, {"bbox": ["465", "384", "570", "450"], "fr": "Avez-vous achet\u00e9 un billet de retour ?", "id": "SUDAH BELI TIKET PULANG?", "pt": "COMPROU A PASSAGEM DE VOLTA?", "text": "Did you buy a return ticket?", "tr": "D\u00f6n\u00fc\u015f bileti ald\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["473", "534", "570", "614"], "fr": "La derni\u00e8re fois, on n\u0027a pas dit qu\u0027il y avait des billets aller-retour ?", "id": "DULU TIDAK BILANG ADA TIKET PULANG PERGI?", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ NINGU\u00c9M DISSE QUE TINHA PASSAGEM DE IDA E VOLTA!", "text": "You didn\u0027t say there were round-trip tickets last time?", "tr": "Ge\u00e7en sefer gidi\u015f-d\u00f6n\u00fc\u015f biletinden bahsetmemi\u015ftin?"}, {"bbox": ["38", "979", "205", "1060"], "fr": "Ce n\u0027est pas parce qu\u0027on a de l\u0027argent que tout est permis, ici on respecte les r\u00e8gles.", "id": "BUKAN BERARTI PUNYA UANG SAJA SUDAH CUKUP, DI SINI KITA ADA ATURANNYA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 TER DINHEIRO QUE RESOLVE. AQUI N\u00d3S SEGUIMOS AS REGRAS.", "text": "It\u0027s not about having money, we have rules here.", "tr": "Sadece paran olmas\u0131n\u0131n yetti\u011fi s\u00f6ylenemez, burada kurallar ge\u00e7erlidir."}, {"bbox": ["40", "385", "156", "461"], "fr": "Halte ! Vous voulez quitter cet endroit, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "BERHENTI! KALIAN MAU PERGI DARI SINI?", "pt": "PAREM! VOC\u00caS QUEREM SAIR DAQUI, \u00c9?", "text": "Stop! You want to leave this place?", "tr": "Durun! Buradan ayr\u0131lmak m\u0131 istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["439", "975", "569", "1075"], "fr": "Tu crois pouvoir nous arr\u00eater \u00e0 toi tout seul ?", "id": "HANYA DENGAN KEMAMPUANMU KAU MAU MENGHENTIKAN KAMI BERDUA?", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca QUERENDO NOS PARAR?", "text": "You think you can stop the two of us?", "tr": "Senin gibisi mi ikimizi durduracak?"}, {"bbox": ["475", "129", "564", "188"], "fr": "La porte est juste devant.", "id": "DI DEPAN ITU GERBANGNYA.", "pt": "A PORTA EST\u00c1 LOGO ALI NA FRENTE.", "text": "The door is right ahead.", "tr": "Kap\u0131 hemen ileride."}, {"bbox": ["31", "534", "128", "612"], "fr": "Encore toi !?", "id": "KAU LAGI!?", "pt": "VOC\u00ca DE NOVO!?", "text": "It\u0027s you again!?", "tr": "Yine mi sen!?"}, {"bbox": ["31", "704", "160", "787"], "fr": "Tu n\u0027as pas demand\u00e9 non plus !", "id": "KAU JUGA TIDAK BERTANYA!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O PERGUNTOU!", "text": "You didn\u0027t ask!", "tr": "Sen de sormad\u0131n ki!"}], "width": 599}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/294/4.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "31", "564", "136"], "fr": "Laisse-moi te dire, si je n\u0027avais pas un certain cran, on ne m\u0027aurait pas confi\u00e9 la garde de cette porte.", "id": "KUBERI TAHU, KALAU TIDAK PUNYA KEMAMPUAN, AKU TIDAK AKAN DISURUH MENJAGA GERBANG DI SINI.", "pt": "VOU TE DIZER, SE EU N\u00c3O TIVESSE MINHAS HABILIDADES, N\u00c3O ME DEIXARIAM GUARDANDO ESTE PORT\u00c3O.", "text": "Let me tell you, if I didn\u0027t have some skill, they wouldn\u0027t let me guard the door here.", "tr": "Sana s\u00f6yleyeyim, e\u011fer biraz becerim olmasayd\u0131, beni burada kap\u0131 bek\u00e7isi yapmazlard\u0131."}, {"bbox": ["32", "185", "166", "283"], "fr": "Tu taxes \u00e0 chaque passage, tu n\u0027en finis donc jamais ?", "id": "DEPAN BELAKANG KAU MINTA BAYARAN, ADA HABISNYA TIDAK SIH.", "pt": "VOC\u00ca COBRA POR TUDO, ANTES E DEPOIS. ISSO NUNCA ACABA?", "text": "You charge fees for everything, are you ever going to stop?", "tr": "Her \u015fey i\u00e7in para istiyorsun, bunun bir sonu gelmeyecek mi?"}, {"bbox": ["40", "323", "197", "459"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 entendu le dicton : \u0027Gardien sacr\u00e9, inviolable\u0027 ?", "id": "PERNAH DENGAR PERKATAAN \"PENJAGA GERBANG ITU SUCI DAN TIDAK BOLEH DIGANGGU GUGAT\"?", "pt": "J\u00c1 OUVIU A FRASE \u0027GUARDI\u00c3O DO PORT\u00c3O \u00c9 SAGRADO E INVIOL\u00c1VEL\u0027?", "text": "Have you heard the saying \u0027Door guards are sacred and inviolable\u0027?", "tr": "\u0027Kap\u0131 g\u00f6revlisi kutsald\u0131r, dokunulmazd\u0131r\u0027 s\u00f6z\u00fcn\u00fc duydun mu?"}, {"bbox": ["32", "26", "180", "92"], "fr": "Quoi ? Tu as encore quelque chose \u00e0 dire ?", "id": "KENAPA? KAU MASIH PUNYA IDE LAIN?", "pt": "O QU\u00ca? AINDA TEM ALGUMA IDEIA?", "text": "What? Do you have any other ideas?", "tr": "Ne o? Ba\u015fka bir fikrin mi var?"}, {"bbox": ["459", "185", "568", "284"], "fr": "Je n\u0027en peux plus de toi.", "id": "AKU SUDAH TIDAK TAHAN LAGI DENGANMU.", "pt": "EU N\u00c3O TE AGUENTO MAIS.", "text": "I\u0027ve run out of patience with you.", "tr": "Sana daha fazla dayanamayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["462", "348", "568", "490"], "fr": "Laisse-moi te dire, quiconque veut entrer par ici, je dois le faire payer !", "id": "KUBERI TAHU, SIAPA PUN YANG MAU MASUK DARI SINI, AKU HARUS MEMUNGUT BIAYA!", "pt": "VOU TE DIZER, N\u00c3O IMPORTA QUEM QUEIRA ENTRAR POR AQUI, EU TENHO QUE COBRAR!", "text": "Let me tell you, no matter who wants to enter from here, I have to charge them!", "tr": "Sana s\u00f6yl\u00fcyorum, kim buradan ge\u00e7mek isterse istesin, \u00fccret almak zorunday\u0131m!"}], "width": 599}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/294/5.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "513", "571", "643"], "fr": "Ce n\u0027est pas qu\u0027une question d\u0027argent ; l\u0027argent n\u0027est qu\u0027un pourboire, les formalit\u00e9s doivent aussi \u00eatre en r\u00e8gle !", "id": "BUKAN HANYA MASALAH UANG, UANG ITU HANYA TIP, PROSEDURNYA JUGA HARUS LENGKAP!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 UMA QUEST\u00c3O DE DINHEIRO. O DINHEIRO \u00c9 S\u00d3 UMA GORJETA, A PAPELADA TAMB\u00c9M TEM QUE ESTAR COMPLETA!", "text": "It\u0027s not just about money, money is just a tip, the procedures must be complete too!", "tr": "Sadece para meselesi de\u011fil, para sadece bir bah\u015fi\u015f. Prosed\u00fcrlerin de eksiksiz olmas\u0131 gerek!"}, {"bbox": ["474", "341", "571", "470"], "fr": "Si ce n\u0027est pas suffisant, une fois de retour au palais imp\u00e9rial, je rassemblerai de l\u0027or et de l\u0027argent et je te les enverrai.", "id": "KALAU TIDAK CUKUP, SETELAH AKU KEMBALI KE ISTANA, AKU AKAN MENGUMPULKAN EMAS DAN PERAK LAGI UNTUKMU.", "pt": "SE N\u00c3O FOR SUFICIENTE, DEPOIS QUE EU VOLTAR AO PAL\u00c1CIO, JUNTAREI MAIS OURO E PRATA E MANDAREI PARA VOC\u00ca.", "text": "If it\u0027s not enough, after I return to the palace, I\u0027ll collect gold and silver and send it to you.", "tr": "E\u011fer yetmezse, saraya d\u00f6nd\u00fckten sonra alt\u0131n ve g\u00fcm\u00fc\u015f toplay\u0131p sana g\u00f6nderirim."}, {"bbox": ["33", "334", "210", "473"], "fr": "Que dirais-tu de \u00e7a, j\u0027ai encore un peu d\u0027argent ici, et en plus, je te donne ces deux importants bijoux royaux, \u00e7a te va ?", "id": "BEGINI SAJA, INI MASIH ADA SEDIKIT UANG, DITAMBAH DUA PERHIASAN PENTING KELUARGA KERAJAAN INI UNTUKMU, BAGAIMANA?", "pt": "QUE TAL ASSIM: TENHO UM POUCO DE DINHEIRO AQUI, E MAIS ESTAS DUAS JOIAS IMPORTANTES DA FAM\u00cdLIA REAL. PODE SER?", "text": "How about this, there\u0027s a little money here, plus these two important royal family ornaments, can I give them to you?", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, burada biraz daha para var, ayr\u0131ca bu iki \u00f6nemli kraliyet m\u00fccevherini sana versem olur mu?"}, {"bbox": ["45", "513", "206", "593"], "fr": "Non ! Sans le laissez-passer des dix seigneurs de la ville, ce n\u0027est pas possible non plus !", "id": "TIDAK BISA! SURAT IZIN DARI SEPULUH PENGUASA KOTA ITU JUGA HARUS ADA!", "pt": "N\u00c3O! SEM O PASSE DOS DEZ SENHORES DA CIDADE, N\u00c3O D\u00c1!", "text": "No! You still need the ten city lords\u0027 passes!", "tr": "Olmaz! O on \u015eehir Lordu\u0027nun ge\u00e7i\u015f izni olmadan olmaz!"}, {"bbox": ["434", "62", "541", "150"], "fr": "Il faut absolument que je lui corrige cette mauvaise habitude !", "id": "AKU HARUS MENGUBAH KEBIASAAN BURUKNYA INI!", "pt": "EU VOU DAR UM JEITO NESSE MAU H\u00c1BITO DELE!", "text": "I have to fix this problem of his!", "tr": "Onun bu k\u00f6t\u00fc huyunu kesinlikle de\u011fi\u015ftirece\u011fim!"}, {"bbox": ["32", "40", "141", "123"], "fr": "Erlang, ne sois pas impulsif.", "id": "ERLANG, JANGAN GEGABAH.", "pt": "ERLANG, N\u00c3O SEJA IMPULSIVO.", "text": "Erlang, don\u0027t be impulsive.", "tr": "Erlang, aceleci davranma."}], "width": 599}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/294/6.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "11", "198", "87"], "fr": "Tu oses me frapper !? \u00c0 l\u0027aide !", "id": "KAU BERANI MEMUKULKU!? TOLONG!", "pt": "VOC\u00ca SE ATREVE A ME BATER!? ALGU\u00c9M AJUDE!", "text": "You dare hit me!? Someone, help!", "tr": "Bana vurmaya c\u00fcret mi ediyorsun!? Biri yard\u0131m etsin!"}, {"bbox": ["25", "364", "160", "491"], "fr": "Je ne suis pas facile \u00e0 intimider non plus ! Aujourd\u0027hui, aucun de vous ne partira !", "id": "AKU JUGA BUKAN ORANG YANG MUDAH DIGANGGU! HARI INI TIDAK ADA SEORANG PUN DARI KALIAN YANG BISA PERGI!", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SOU F\u00c1CIL DE LIDAR! HOJE, NENHUM DE VOC\u00caS VAI SAIR DAQUI!", "text": "I\u0027m not easy to bully either! None of you are leaving today!", "tr": "Ben de kolay lokma de\u011filim! Bug\u00fcn hi\u00e7biriniz buradan ayr\u0131lamayacaks\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["32", "677", "181", "774"], "fr": "Arr\u00eatez !", "id": "HENTIKAN!", "pt": "PARE!", "text": "Stop!", "tr": "Durun!"}, {"bbox": ["273", "11", "459", "53"], "fr": "Il y a un criminel recherch\u00e9 ici !", "id": "DI SINI ADA BURONAN!", "pt": "TEM UM CRIMINOSO PROCURADO AQUI!", "text": "There\u0027s a wanted criminal here!", "tr": "Burada aranan bir su\u00e7lu var!"}], "width": 599}, {"height": 899, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/294/7.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "525", "528", "677"], "fr": "Chaque semaine, nous vous offrirons des images bonus, veuillez nous suivre de pr\u00e8s !", "id": "SETIAP MINGGU KAMI AKAN MEMBERIKAN GAMBAR BONUS UNTUK KALIAN, MOHON PERHATIANNYA!", "pt": "TODA SEMANA TRAREMOS IMAGENS B\u00d4NUS PARA TODOS, POR FAVOR, FIQUEM ATENTOS!", "text": "...", "tr": "Her hafta herkese \u00f6zel g\u00f6rseller sunaca\u011f\u0131z, l\u00fctfen bizi takip etmeye devam edin!"}, {"bbox": ["417", "268", "495", "390"], "fr": "Pack de Moralit\u00e9 : \u00c9change Sp\u00e9cial 1000.", "id": "KANTONG JIECAO: TUKAR 1000 POIN.", "pt": "SACO DA MORAL: RESGATE POR 1000.", "text": "A bag of integrity - 1000", "tr": ""}, {"bbox": ["45", "41", "335", "185"], "fr": "Amis qui aimez \u00ab Chasseurs \u00bb, n\u0027oubliez pas de l\u0027ajouter \u00e0 vos favoris et d\u0027envoyer plein de cadeaux ! Merci !", "id": "TEMAN-TEMAN YANG SUKA \"SANG PEMBURU PENGELANA\", JANGAN LUPA UNTUK BANYAK-BANYAK MENGOLEKSI DAN MENGIRIM HADIAH YA! TERIMA KASIH!", "pt": "AMIGOS QUE GOSTAM DE \"CA\u00c7ADOR ANDARILHO\", LEMBREM-SE DE FAVORITAR E ENVIAR MUITOS PRESENTES! OBRIGADO!", "text": "Friends who like \u0027Hunter Walker,\u0027 remember to collect and send gifts! Thank you!", "tr": "\u300aAvc\u0131 Gezginler\u300b\u0027i seven dostlar, bol bol koleksiyonunuza eklemeyi ve hediyeler g\u00f6ndermeyi unutmay\u0131n! Te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["49", "692", "562", "881"], "fr": "Pour me contacter, ajoutez-moi sur Weibo. Recherchez sur Sina Weibo : @\u6743\u8fce\u5347 et vous me trouverez ! J\u0027esp\u00e8re que vous serez nombreux \u00e0 l\u0027ajouter en favori, \u00e0 laisser de bons commentaires et que la chance vous sourira !", "id": "YANG MAU MENGHUBUNGIKU, BISA TAMBAHKAN WEIBO-KU, CARI DI SINA WEIBO: @QUANYINGSHENG, NANTI KETEMU! SEMOGA KALIAN BANYAK MENGOLEKSI! BANYAK MEMBERI ULASAN BAGUS! SEMOGA BERUNTUNG!", "pt": "QUEM QUISER ENTRAR EM CONTATO COMIGO, PODE ME ADICIONAR NO WEIBO. PESQUISE NO SINA WEIBO POR: @QUANYINGSHENG E VOC\u00ca ME ENCONTRAR\u00c1! ESPERO QUE TODOS FAVORITEM BASTANTE! DEEM MUITAS AVALIA\u00c7\u00d5ES POSITIVAS! E TENHAM MUITA SORTE!", "text": "...", "tr": "Umar\u0131m herkes bol bol koleksiyonuna ekler, iyi yorumlar yapar ve \u015fans\u0131n\u0131z yaver gider!"}, {"bbox": ["49", "692", "562", "881"], "fr": "Pour me contacter, ajoutez-moi sur Weibo. Recherchez sur Sina Weibo : @\u6743\u8fce\u5347 et vous me trouverez ! J\u0027esp\u00e8re que vous serez nombreux \u00e0 l\u0027ajouter en favori, \u00e0 laisser de bons commentaires et que la chance vous sourira !", "id": "YANG MAU MENGHUBUNGIKU, BISA TAMBAHKAN WEIBO-KU, CARI DI SINA WEIBO: @QUANYINGSHENG, NANTI KETEMU! SEMOGA KALIAN BANYAK MENGOLEKSI! BANYAK MEMBERI ULASAN BAGUS! SEMOGA BERUNTUNG!", "pt": "QUEM QUISER ENTRAR EM CONTATO COMIGO, PODE ME ADICIONAR NO WEIBO. PESQUISE NO SINA WEIBO POR: @QUANYINGSHENG E VOC\u00ca ME ENCONTRAR\u00c1! ESPERO QUE TODOS FAVORITEM BASTANTE! DEEM MUITAS AVALIA\u00c7\u00d5ES POSITIVAS! E TENHAM MUITA SORTE!", "text": "...", "tr": "Umar\u0131m herkes bol bol koleksiyonuna ekler, iyi yorumlar yapar ve \u015fans\u0131n\u0131z yaver gider!"}], "width": 599}]
Manhua