This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/442/0.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "26", "344", "121"], "fr": "Voil\u00e0 ce qu\u0027on va faire : on t\u0027aide \u00e0 aller au royaume des morts pour t\u0027occuper de la Fille des Fleurs de Givre, et en \u00e9change, tu ne dois plus effrayer les habitants.", "id": "BEGINI SAJA, KAMI AKAN CARIKAN CARA MEMBANTUMU MEMBERESKAN WANITA BUNGA DINGIN DI DUNIA BAWAH, KAU TIDAK BOLEH MENAKUT-NAKUTI PENGHUNI LAGI SETELAH INI.", "pt": "QUE TAL ASSIM: N\u00d3S VAMOS DAR UM JEITO DE TE AJUDAR A LIDAR COM A MULHER DA FLOR FRIA NO MUNDO INFERIOR, E VOC\u00ca N\u00c3O PODE MAIS ASSUSTAR OS MORADORES.", "text": "HOW ABOUT THIS, WE\u0027LL FIND A WAY TO HELP YOU DEAL WITH THAT COLD FLOWER WOMAN IN THE UNDERWORLD, AND YOU\u0027RE NOT ALLOWED TO SCARE THE RESIDENTS ANYMORE.", "tr": "Pekala, Yeralt\u0131 Diyar\u0131\u0027na gidip Ayaz \u00c7i\u00e7e\u011fi Kad\u0131n\u0131\u0027n\u0131 halletmene yard\u0131m etmenin bir yolunu bulal\u0131m, ama sen de bir daha sakinleri korkutmayacaks\u0131n."}, {"bbox": ["245", "704", "396", "797"], "fr": "Ah ! D\u00e9sol\u00e9, j\u0027avais oubli\u00e9 que \u00e7a ne fonctionnait plus partout. J\u0027ai pris l\u0027habitude d\u0027utiliser celui d\u0027en bas, haha.", "id": "AH! MAAF, AKU LUPA SUDAH TIDAK BERLAKU UMUM LAGI, YANG DI BAWAH INI SUDAH TERBIASA KUPAKAI, HAHA.", "pt": "AH! DESCULPE, ESQUECI QUE N\u00c3O \u00c9 UNIVERSAL. ESTOU ACOSTUMADO COM ESTE AQUI DE BAIXO, HAHA.", "text": "AH! SORRY, I FORGOT IT CAN\u0027T BE USED UNIVERSALLY. I\u0027M USED TO THE ONE BELOW, HAHA.", "tr": "Ah! Kusura bakma, art\u0131k genel ge\u00e7er olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 unutmu\u015fum. Bunu kullanmaya al\u0131\u015fm\u0131\u015f\u0131m, haha."}, {"bbox": ["434", "22", "583", "92"], "fr": "Non, tu dois d\u0027abord me donner de l\u0027argent, et ce, maintenant. \u00c7a fait quatre jours que je meurs de faim.", "id": "TIDAK BISA, SEKARANG KAU HARUS BERI AKU UANG DULU, AKU SUDAH LAPAR EMPAT HARI.", "pt": "N\u00c3O, VOC\u00ca TEM QUE ME DAR ALGUM DINHEIRO AGORA. ESTOU COM FOME H\u00c1 QUATRO DIAS.", "text": "NO, YOU HAVE TO GIVE ME SOME MONEY NOW. I\u0027VE BEEN HUNGRY FOR FOUR DAYS.", "tr": "Olmaz, hemen \u015fimdi bana biraz para vermen laz\u0131m. D\u00f6rt g\u00fcnd\u00fcr a\u00e7\u0131m."}, {"bbox": ["455", "499", "541", "569"], "fr": "Il vous suffit de scanner avec votre t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "KALIAN SCAN SAJA PAKAI PONSEL.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 ESCANEAR COM O CELULAR.", "text": "JUST SCAN IT WITH YOUR PHONE.", "tr": "Telefonlar\u0131n\u0131zla taraman\u0131z yeterli."}, {"bbox": ["65", "251", "175", "325"], "fr": "D\u0027accord, mais malheureusement, nous n\u0027avons pas d\u0027argent sur nous pour l\u0027instant.", "id": "BAIKLAH, SAYANGNYA KAMI TIDAK BAWA UANG SEKARANG.", "pt": "TUDO BEM, MAS N\u00c3O TEMOS DINHEIRO CONOSCO AGORA.", "text": "ALRIGHT, IT\u0027S A PITY WE DON\u0027T HAVE ANY CASH ON US RIGHT NOW.", "tr": "Pekala, ama maalesef \u015fu an \u00fczerimizde hi\u00e7 para yok."}, {"bbox": ["67", "481", "184", "552"], "fr": "Pas la peine de vous compliquer la vie, j\u0027ai un code QR ici.", "id": "TIDAK PERLU REPOT-REPOT, AKU PUNYA KODE QR DI SINI.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O COMPLICADO, EU TENHO UM C\u00d3DIGO QR AQUI.", "text": "NO NEED TO GO THROUGH SO MUCH TROUBLE, I HAVE A QR CODE HERE.", "tr": "O kadar zahmete gerek yok, bende QR kodu var."}, {"bbox": ["12", "718", "133", "790"], "fr": "Hum... Tu es s\u00fbr que \u00e7a fonctionnera dans le royaume des morts une fois scann\u00e9 ?", "id": "INI... KAU YAKIN BISA DIPAKAI DI DUNIA BAWAH SETELAH DISCAN?", "pt": "ISSO... TEM CERTEZA QUE VAI FUNCIONAR NO MUNDO INFERIOR DEPOIS DE ESCANEAR?", "text": "THIS... ARE YOU SURE IT CAN BE USED IN THE UNDERWORLD AFTER SCANNING?", "tr": "Bu... Yeralt\u0131 Diyar\u0131\u0027nda taray\u0131nca i\u015fe yarayaca\u011f\u0131ndan emin misin?"}, {"bbox": ["448", "995", "540", "1056"], "fr": "Hein !? \u00c7a marche vraiment comme \u00e7a ?", "id": "HAH!? APA BENAR-BENAR BISA BEGINI?", "pt": "HEIN!? ISSO REALMENTE FUNCIONA?", "text": "HUH!? IS THIS REALLY OKAY?", "tr": "Ha!? Bu ger\u00e7ekten olur mu?"}, {"bbox": ["400", "286", "480", "340"], "fr": "Il faut que je me pr\u00e9pare un peu.", "id": "PERLU PERSIAPAN DULU.", "pt": "PRECISAMOS NOS PREPARAR UM POUCO.", "text": "I NEED TO PREPARE.", "tr": "Biraz haz\u0131rl\u0131k yapmam\u0131z gerekiyor."}, {"bbox": ["77", "954", "152", "1006"], "fr": "Vas-y maintenant.", "id": "KAU PERGI SEKARANG.", "pt": "V\u00c1 AGORA.", "text": "YOU GO NOW", "tr": "Sen \u015fimdi git."}, {"bbox": ["190", "891", "593", "929"], "fr": "Ne vous sentez pas vis\u00e9.", "id": "JANGAN MERASA TERSINDIRI.", "pt": "QUALQUER SEMELHAN\u00c7A \u00c9 MERA COINCID\u00caNCIA.", "text": "PLEASE DON\u0027T TAKE IT PERSONALLY", "tr": "L\u00fctfen kimse \u00fczerine al\u0131nmas\u0131n."}], "width": 599}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/442/1.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "697", "121", "768"], "fr": "Grand-m\u00e8re, voici le loyer que je vous dois.", "id": "NEK, INI UANG SEWA KAMAR ANDA DARI SAYA.", "pt": "VOV\u00d3, AQUI EST\u00c1 O DINHEIRO DO ALUGUEL.", "text": "OLD LADY, HERE\u0027S THE RENT I OWE YOU.", "tr": "Nine, bu kiran\u0131z."}, {"bbox": ["286", "982", "380", "1054"], "fr": "Bien... D\u0027accord, je vais me pr\u00e9parer sur-le-champ.", "id": "BAIK... BAIKLAH, AKU SEGERA PERSIAPKAN.", "pt": "OK... TUDO BEM, VOU ME PREPARAR AGORA MESMO.", "text": "OKAY... ALRIGHT, I\u0027LL GO PREPARE NOW.", "tr": "Tamam... Pekala, hemen haz\u0131rlanmaya gidiyorum."}, {"bbox": ["61", "49", "156", "98"], "fr": "Vas-y, fais-moi confiance, tu ne le regretteras pas.", "id": "PERGILAH, DENGARKAN AKU, PASTI BENAR.", "pt": "V\u00c1, CONFIE EM MIM, N\u00c3O TEM ERRO.", "text": "GO, LISTEN TO ME, IT\u0027S THE RIGHT THING TO DO.", "tr": "Git hadi, beni dinle, yanl\u0131\u015f yapmazs\u0131n."}, {"bbox": ["447", "688", "597", "805"], "fr": "Oh, on ne peut pas apporter directement de l\u0027argent-papier en bas. Br\u00fble plut\u00f4t de l\u0027encens pour me l\u0027envoyer, et en passant, offre-moi \u00e0 manger. J\u0027aime la viande, avec des saveurs bien prononc\u00e9es.", "id": "OH, UANG KERTAS ARWAH TIDAK BISA LANGSUNG DIBAWA KE BAWAH SANA. BAKAR DUPA DAN KIRIMKAN PADAKU, SEKALIAN PERSEMBAHKAN MAKANAN. AKU SUKA DAGING, YANG RASANYA KUAT YA.", "pt": "AH, N\u00c3O D\u00c1 PARA LEVAR PAPEL-MOEDA DIRETAMENTE PARA O MUNDO INFERIOR. ACENDA UM INCENSO E QUEIME PARA MIM, E DEIXE ALGUMA COMIDA DE OFERENDA. GOSTO DE CARNE, COM TEMPERO FORTE.", "text": "OH, YOU CAN\u0027T DIRECTLY BRING PAPER MONEY DOWN BELOW. BURN SOME INCENSE FOR ME AND SEND IT OVER. BY THE WAY, OFFER SOME FOOD. I LIKE MEAT, AND IT SHOULD BE HEAVY ON THE FLAVOR.", "tr": "Oh, a\u015fa\u011f\u0131ya do\u011frudan ruh paras\u0131 getiremezsin. Benim i\u00e7in bir t\u00fcts\u00fc yak\u0131p g\u00f6nderiver, yan\u0131nda da yiyecek bir \u015feyler sun. Et severim, tad\u0131 da bol baharatl\u0131 olsun."}, {"bbox": ["298", "236", "375", "286"], "fr": "Je suis de retour.", "id": "AKU KEMBALI.", "pt": "VOLTEI.", "text": "I\u0027M BACK.", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["4", "202", "111", "255"], "fr": "Une demi-heure plus tard.", "id": "SETENGAH JAM KEMUDIAN.", "pt": "MEIA HORA DEPOIS", "text": "HALF AN HOUR LATER", "tr": "Yar\u0131m saat sonra."}], "width": 599}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/442/2.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "580", "460", "707"], "fr": "La Monnaie des Enfers. Les vivants qui descendent utilisent la Monnaie des Enfers, les morts, eux, utilisent de l\u0027argent d\u0027offrande. Mais Fr\u00e8re Zhao dit que les yuans sont aussi accept\u00e9s, \u00e0 condition de les \u00e9changer contre la Monnaie des Enfers, \u00e0 un taux d\u0027environ 1 pour 10 000. C\u0027est beaucoup trop cher.", "id": "KOIN HADES. ORANG HIDUP YANG KE DUNIA BAWAH PAKAI KOIN HADES, ORANG MATI PAKAI UANG ARWAH. TAPI KAK ZHAO BILANG RMB JUGA BISA DIPAKAI, TAPI HARUS DITUKAR DENGAN KOIN HADES, KURS TUKARNYA SEKITAR 1/10.000, MAHAL SEKALI.", "pt": "MOEDAS DO REI DO SUBMUNDO. OS VIVOS USAM MOEDAS DO REI DO SUBMUNDO L\u00c1 EMBAIXO, OS MORTOS USAM DINHEIRO FANTASMA. MAS O IRM\u00c3O ZHAO DISSE QUE RENMINBI TAMB\u00c9M FUNCIONA, MAS PRECISA TROCAR POR MOEDAS DO REI DO SUBMUNDO, A TAXA \u00c9 DE 1 PARA 10.000, MUITO CARO.", "text": "UNDERWORLD KING COINS, LIVING PEOPLE IN THE UNDERWORLD USE UNDERWORLD KING COINS, DEAD PEOPLE USE SPIRIT MONEY. BUT BROTHER ZHAO SAID RMB CAN ALSO BE USED, BUT IT NEEDS TO BE EXCHANGED WITH UNDERWORLD KING COINS, THE EXCHANGE RATE IS ABOUT 1/10000, TOO EXPENSIVE.", "tr": "Yeralt\u0131 Paras\u0131... A\u015fa\u011f\u0131ya giden ya\u015fayanlar Yeralt\u0131 Paras\u0131 kullan\u0131r, \u00f6l\u00fcler ise Ruh Paras\u0131. Ama Zhao Abi, Yuan\u0027\u0131n da kullan\u0131labilece\u011fini s\u00f6yledi, fakat Yeralt\u0131 Paras\u0131 ile takas edilmesi gerekiyor ve de\u011fi\u015fim oran\u0131 1\u0027e 10000 civar\u0131nda, \u00e7ok pahal\u0131."}, {"bbox": ["1", "952", "150", "1057"], "fr": "Ah, Fr\u00e8re Zhao s\u0027appelle Zhao Jiyan. Il \u00e9tait autrefois le chef du village de Huguo, mais il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9mis de ses fonctions. Maintenant, il est le capitaine par int\u00e9rim des gardes du portail du royaume des morts.", "id": "OH, NAMA KAK ZHAO ITU ZHAO JIYAN. DULU DIA KEPALA DESA HUGUO, LALU DICOPOT DARI JABATANNYA. SEKARANG DIA SEMENTARA MENJABAT SEBAGAI KAPTEN TIM PENJAGA GERBANG DUNIA BAWAH.", "pt": "AH, O IRM\u00c3O ZHAO SE CHAMA ZHAO JIYAN. ELE ERA O CHEFE DA VILA HUGO, MAS FOI INVESTIGADO E AFASTADO DO CARGO. AGORA ELE \u00c9 O CAPIT\u00c3O INTERINO DA GUARDA DO PORT\u00c3O DO MUNDO INFERIOR.", "text": "OH, BROTHER ZHAO\u0027S NAME IS ZHAO JIYIN. HE WAS PREVIOUSLY THE VILLAGE CHIEF OF A VILLAGE CALLED HUGUO VILLAGE, BUT HE WAS LATER DISMISSED. NOW HE\u0027S TEMPORARILY THE CAPTAIN OF THE UNDERWORLD GATE GUARD TEAM.", "tr": "Oh, Zhao Abi\u0027nin ad\u0131 Zhao Jiyan. Eskiden Huguo K\u00f6y\u00fc\u0027n\u00fcn muhtar\u0131yd\u0131, sonra g\u00f6revden al\u0131nd\u0131. \u015eimdi ge\u00e7ici olarak Yeralt\u0131 Diyar\u0131 Kap\u0131 Muhaf\u0131zlar\u0131 Birli\u011fi\u0027nin kaptanl\u0131\u011f\u0131n\u0131 yap\u0131yor."}, {"bbox": ["160", "155", "298", "249"], "fr": "Pas de c\u00e9r\u00e9monie. Dor\u00e9navant, n\u0027oubliez pas d\u0027envoyer un peu d\u0027argent \u00e0 la vieille dame tous les six mois, c\u0027est tout.", "id": "TIDAK PERLU SUNGKAN, INGAT SAJA UNTUK MENGIRIM UANG KEPADA NENEK SETIAP SETENGAH TAHUN.", "pt": "N\u00c3O PRECISA AGRADECER. DE AGORA EM DIANTE, LEMBRE-SE DE ENVIAR UM POUCO DE DINHEIRO PARA A VOV\u00d3 A CADA SEIS MESES.", "text": "DON\u0027T MENTION IT. JUST REMEMBER TO SEND SOME MONEY TO GRANDMA EVERY SIX MONTHS.", "tr": "Esta\u011ffurullah, bundan sonra her alt\u0131 ayda bir nineye biraz para g\u00f6ndermeyi unutma yeter."}, {"bbox": ["443", "974", "589", "1058"], "fr": "Il occupe un poste officiel au royaume des morts... Ne pourrait-il pas nous y emmener ? Ce serait l\u0027occasion id\u00e9ale de nous d\u00e9barrasser de la Fille des Fleurs de Givre.", "id": "DIA PUNYA JABATAN DI DUNIA BAWAH... APA ITU BERARTI DIA BISA MEMBAWA KITA KE SANA? SEKALIAN KITA BISA MEMBERESKAN WANITA BUNGA DINGIN ITU.", "pt": "ELE TEM UM CARGO NO MUNDO INFERIOR... ENT\u00c3O ELE N\u00c3O PODERIA NOS LEVAR AT\u00c9 L\u00c1? SERIA PERFEITO PARA ACABARMOS COM AQUELA MULHER DA FLOR FRIA.", "text": "HE HAS A POSITION IN THE UNDERWORLD... DOES THAT MEAN HE CAN TAKE US THERE? IT\u0027S A GOOD OPPORTUNITY TO GET RID OF THAT COLD FLOWER WOMAN.", "tr": "Yeralt\u0131 Diyar\u0131\u0027nda resmi bir g\u00f6revi var. O zaman bizi oraya g\u00f6t\u00fcrebilir, de\u011fil mi? Tam da o Ayaz \u00c7i\u00e7e\u011fi Kad\u0131n\u0131\u0027n\u0131 halletmi\u015f oluruz."}, {"bbox": ["407", "1892", "561", "1987"], "fr": "Je dois enqu\u00eater sur une affaire... et pour cela, il faut que j\u0027aille au royaume des morts. Pourrais-tu m\u0027aider ?", "id": "AKU SEKARANG SEDANG MENYELIDIKI SEBUAH KASUS... PERLU PERGI KE DUNIA BAWAH, BISAKAH KAU MEMBANTU?", "pt": "ESTOU INVESTIGANDO UM CASO AGORA... PRECISO IR AO MUNDO INFERIOR. VOC\u00ca PODE ME AJUDAR?", "text": "I\u0027M INVESTIGATING A CASE NOW... I NEED TO GO TO THE UNDERWORLD. CAN YOU HELP ME?", "tr": "\u015eu an bir davay\u0131 ara\u015ft\u0131rmam gerekiyor. Yeralt\u0131 Diyar\u0131\u0027na gitmem laz\u0131m, bana yard\u0131m edebilir misin?"}, {"bbox": ["21", "2304", "190", "2377"], "fr": "Putain de Zhao Jiyan ! Je t\u0027avais pas dit de ne pas leur dire o\u00f9 j\u0027\u00e9tais ? Tu m\u0027as d\u00e9j\u00e0 balanc\u00e9 ?", "id": "SIALAN KAU ZHAO JIYAN, BUKANKAH SUDAH KUBILANG JANGAN KATAKAN AKU DI SINI? SECEPAT INI KAU MEMBOCORKANNYA?", "pt": "PUTA MERDA, ZHAO JIYAN! EU N\u00c3O DISSE PARA N\u00c3O FALAR QUE EU ESTAVA AQUI? J\u00c1 ME ENTREGOU T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "DAMN IT, ZHAO JIYIN, DIDN\u0027T I TELL YOU NOT TO SAY I WAS HERE? YOU SOLD ME OUT SO QUICKLY?", "tr": "Kahretsin Zhao Jiyan! Burada oldu\u011fumu s\u00f6yleme dememi\u015f miydim sana? Ne \u00e7abuk satt\u0131n beni?"}, {"bbox": ["375", "426", "536", "519"], "fr": "Erlang, je me souviens, quand tu es descendu au royaume des morts avec la Reine, ce n\u0027\u00e9tait pas de l\u0027argent d\u0027offrande que tu utilisais, hein ? C\u0027\u00e9tait quoi d\u00e9j\u00e0, cette monnaie ?", "id": "ERLANG, SEINGATKU KAU TIDAK PAKAI UANG KERTAS ARWAH SAAT IKUT RATU KE DUNIA BAWAH, KAN? DISEBUT KOIN APA ITU?", "pt": "ERLANG, EU LEMBRO QUE QUANDO VOC\u00ca FOI AO MUNDO INFERIOR COM A RAINHA, VOC\u00ca N\u00c3O USOU PAPEL-MOEDA, CERTO? COMO SE CHAMAVA AQUELA MOEDA?", "text": "ERLANG, I REMEMBER YOU DIDN\u0027T USE PAPER MONEY WHEN YOU WENT TO THE UNDERWORLD WITH THE QUEEN. WHAT WAS IT CALLED?", "tr": "Erlang, Krali\u00e7e ile Yeralt\u0131 Diyar\u0131\u0027na indi\u011finde harcad\u0131\u011f\u0131n ruh paras\u0131 de\u011fildi, de\u011fil mi? Neydi o paran\u0131n ad\u0131?"}, {"bbox": ["29", "2841", "164", "2914"], "fr": "Dis-moi... Qu\u0027est-ce qui se passe au juste ? Tu t\u0027es encore embrouill\u00e9 avec ton neveu ?", "id": "HEI... SEBENARNYA ADA APA? KAU DAN KEPONAKANMU BERTENGKAR LAGI?", "pt": "ESPERA... O QUE REALMENTE ACONTECEU? VOC\u00ca E SEU SOBRINHO BRIGARAM?", "text": "LISTEN... WHAT EXACTLY IS GOING ON? ARE YOU AND YOUR NEPHEW HAVING A FIGHT?", "tr": "Dinle... Tam olarak ne oldu? Ye\u011feninle aran\u0131z m\u0131 bozuk?"}, {"bbox": ["425", "2879", "534", "2951"], "fr": "On est de la m\u00eame famille, il n\u0027y a rien qui ne puisse se r\u00e9gler en en parlant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KITA INI KAN SATU KELUARGA, MASALAH APA YANG TIDAK BISA DISELESAIKAN DENGAN BICARA?", "pt": "SOMOS TODOS FAM\u00cdLIA, TEM ALGUMA COISA QUE N\u00c3O POSSA SER RESOLVIDA COM UMA CONVERSA?", "text": "YOU\u0027RE FAMILY, WHAT CAN\u0027T YOU TALK ABOUT?", "tr": "Hepimiz bir aileyiz, konu\u015farak halledilemeyecek ne olabilir ki?"}, {"bbox": ["53", "2113", "186", "2187"], "fr": "Fr\u00e8re Erlang ? Ah, c\u0027est simple, je viens tout juste de faire venir ton oncle.", "id": "OH, SAUDARA ERLANG? ITU MUDAH, AKU BARU SAJA MENJEMPUT PAMANMU.", "pt": "IRM\u00c3O ERLANG? ISSO \u00c9 SIMPLES, ACABEI DE TRAZER SEU TIO.", "text": "BROTHER ERLANG? THAT\u0027S EASY, I JUST BROUGHT YOUR UNCLE HERE.", "tr": "Erlang Karde\u015f, o i\u015f kolay. Day\u0131n\u0131 daha yeni al\u0131p geldim."}, {"bbox": ["181", "45", "262", "93"], "fr": "Merci pour votre aide.", "id": "TERIMA KASIH ATAS BANTUAN KALIAN.", "pt": "OBRIGADO PELA AJUDA DE VOC\u00caS.", "text": "THANK YOU FOR YOUR HELP.", "tr": "Yard\u0131mlar\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["444", "2148", "578", "2219"], "fr": "Il est juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de moi en ce moment. Voulez-vous lui parler ?", "id": "SEKARANG DIA ADA DI SAMPINGKU, APA KALIAN MAU BICARA DENGANNYA?", "pt": "ELE EST\u00c1 AQUI DO MEU LADO AGORA. QUEREM CONVERSAR COM ELE?", "text": "HE\u0027S RIGHT NEXT TO ME NOW, DO YOU WANT TO TALK TO HIM?", "tr": "\u015eu an tam yan\u0131mda. Onunla konu\u015fmak ister misiniz?"}, {"bbox": ["43", "1193", "154", "1241"], "fr": "Ok, je vais d\u0027abord appeler Fr\u00e8re Zhao.", "id": "MM, AKU TELEPON KAK ZHAO DULU.", "pt": "OK, VOU LIGAR PARA O IRM\u00c3O ZHAO PRIMEIRO.", "text": "UM, I\u0027LL CALL BROTHER ZHAO FIRST.", "tr": "Hmm, \u00f6nce Zhao Abi\u0027yi bir arayay\u0131m."}, {"bbox": ["32", "1364", "119", "1427"], "fr": "Fr\u00e8re Zhao, je vous ai rempli votre verre \u00e0 ras bord.", "id": "KAK ZHAO, SUDAH KUTUANGKAN PENUH MINUMANMU YA.", "pt": "IRM\u00c3O ZHAO, ENCHI SEU COPO, HEIN.", "text": "BROTHER ZHAO, I\u0027VE FILLED YOUR CUP.", "tr": "Zhao Abi, kadehini doldurdum."}, {"bbox": ["64", "1869", "145", "1935"], "fr": "Fr\u00e8re Zhao, c\u0027est moi, Yang Erlang.", "id": "KAK ZHAO, INI AKU, YANG ERLANG.", "pt": "IRM\u00c3O ZHAO, SOU EU, YANG ERLANG.", "text": "BROTHER ZHAO, IT\u0027S ME, YANG ERLANG.", "tr": "Zhao Abi, benim, Yang Erlang."}, {"bbox": ["501", "1370", "574", "1417"], "fr": "Tenez, Fr\u00e8re Zhao, des raisins.", "id": "AYO, KAK ZHAO, MAKAN ANGGUR INI.", "pt": "VENHA, IRM\u00c3O ZHAO, COMA UVAS.", "text": "HERE, BROTHER ZHAO, HAVE SOME GRAPES.", "tr": "Gel, Zhao Abi, \u00fcz\u00fcm ye."}, {"bbox": ["501", "611", "567", "657"], "fr": "Qui est ce Fr\u00e8re Zhao ?", "id": "SIAPA KAK ZHAO?", "pt": "QUEM \u00c9 IRM\u00c3O ZHAO?", "text": "WHO IS BROTHER ZHAO?", "tr": "Zhao Abi kim?"}, {"bbox": ["489", "2299", "594", "2346"], "fr": "Vieux fr\u00e8re, ne te f\u00e2che pas. Viens, buvons un coup.", "id": "KAKAK, JANGAN MARAH... AYO, MINUM.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, N\u00c3O FIQUE BRAVO... VENHA, BEBA.", "text": "OLD BROTHER, DON\u0027T BE ANGRY... COME, DRINK", "tr": "A\u011fabey, sinirlenme. Gel, i\u00e7elim."}, {"bbox": ["214", "1372", "279", "1414"], "fr": "All\u00f4 ! C\u0027est qui \u00e0 l\u0027appareil ?", "id": "HALO! SIAPA INI?", "pt": "AL\u00d4! QUEM \u00c9?", "text": "HELLO! WHO IS IT?", "tr": "Alo! Kim o?"}, {"bbox": ["186", "305", "269", "354"], "fr": "On s\u0027en va, salut !", "id": "KAMI PERGI DULU, DADAH.", "pt": "N\u00d3S VAMOS EMBORA, TCHAU.", "text": "WE\u0027RE LEAVING, BYE BYE.", "tr": "Biz gittik, bay bay."}], "width": 599}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/442/3.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "581", "500", "674"], "fr": "Hmph ! \u00c0 recommander un tel endroit, ton Fr\u00e8re Zhao n\u0027a pas l\u0027air d\u0027\u00eatre quelqu\u0027un de tr\u00e8s fr\u00e9quentable.", "id": "HMPH! BISA MEREKOMENDASIKAN TEMPAT SEPERTI INI, SEPERTINYA KAK ZHAO-MU ITU BUKAN ORANG BAIK-BAIK.", "pt": "HMPH! PARA RECOMENDAR UM LUGAR DESTES, PARECE QUE SEU IRM\u00c3O ZHAO N\u00c3O \u00c9 NENHUMA PESSOA DECENTE.", "text": "HMPH! TO RECOMMEND THIS KIND OF PLACE, IT SEEMS YOUR BROTHER ZHAO ISN\u0027T A DECENT PERSON EITHER.", "tr": "Hmph! B\u00f6yle bir yeri tavsiye etti\u011fine g\u00f6re, senin o Zhao Abi de pek tekin biri de\u011fil anla\u015f\u0131lan."}, {"bbox": ["37", "53", "184", "147"], "fr": "Hrm, au d\u00e9but, je lui ai menti en disant qu\u0027on avait une mission ici, et j\u0027ai embarqu\u00e9 Fr\u00e8re Niaoge pour qu\u0027il descende avec moi.", "id": "HUH, AWALNYA AKU MEMBOHONGINYA BILANG ADA TUGAS DI SINI, LALU MENGAJAK KAK NIAO SEBAGAI BANTUAN UNTUK TURUN BERSAMA.", "pt": "BEM, EU MENTI PARA ELE DIZENDO QUE TINHA UMA MISS\u00c3O AQUI E TROUXE O IRM\u00c3O NIAO JUNTO PARA DESCER.", "text": "HOU, I ORIGINALLY LIED TO HIM SAYING THERE WAS A MISSION HERE, SO I PULLED IN A HELPER, BROTHER NIAO, TO COME DOWN WITH ME.", "tr": "Hmm, asl\u0131nda buraya bir g\u00f6rev i\u00e7in geldi\u011fimi s\u00f6yleyerek onu kand\u0131rd\u0131m ve Niao Abi\u0027yi de yard\u0131mc\u0131 olarak yan\u0131ma al\u0131p a\u015fa\u011f\u0131 indim."}, {"bbox": ["183", "1273", "284", "1343"], "fr": "Comment \u00e7a se fait ? La derni\u00e8re fois, ce n\u0027\u00e9tait que 20, non ?", "id": "ADA APA INI? BUKANKAH TERAKHIR KALI HANYA 20?", "pt": "O QUE ACONTECEU? DA \u00daLTIMA VEZ N\u00c3O FORAM S\u00d3 20?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? WASN\u0027T IT 20 LAST TIME?", "tr": "Ne oldu? Ge\u00e7en sefer sadece 20 de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["310", "247", "445", "319"], "fr": "Allons-y, Fr\u00e8re Zhao m\u0027a indiqu\u00e9 o\u00f9 se trouve l\u0027entr\u00e9e du royaume des morts. D\u00e9p\u00eachons-nous d\u0027y aller.", "id": "AYO PERGI, KAK ZHAO SUDAH MEMBERITAHUKU PINTU MASUK DUNIA BAWAH, AYO CEPAT KE SANA.", "pt": "VAMOS, O IRM\u00c3O ZHAO ME DISSE ONDE \u00c9 A ENTRADA PARA O MUNDO INFERIOR. VAMOS R\u00c1PIDO PARA L\u00c1.", "text": "LET\u0027S GO, BROTHER ZHAO TOLD ME THE ENTRANCE TO THE UNDERWORLD. LET\u0027S HURRY OVER THERE.", "tr": "Hadi gidelim, Zhao Abi bana Yeralt\u0131 Diyar\u0131\u0027n\u0131n giri\u015fini s\u00f6yledi. \u00c7abuk oraya gidelim."}, {"bbox": ["184", "541", "298", "589"], "fr": "Euh, je ne savais pas non plus que ce serait des toilettes.", "id": "EH, AKU JUGA TIDAK TAHU KALAU ITU TOILET.", "pt": "BEM, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SABIA QUE SERIA UM BANHEIRO.", "text": "WELL, I DIDN\u0027T KNOW IT WOULD BE A TOILET.", "tr": "\u015eey, tuvalet olaca\u011f\u0131n\u0131 ben de bilmiyordum."}, {"bbox": ["44", "522", "158", "571"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, l\u0027entr\u00e9e ? Mais ce ne sont pas les toilettes des hommes ?", "id": "INI PINTU MASUKNYA? BUKANNYA INI TOILET PRIA?", "pt": "ESSA \u00c9 A ENTRADA? N\u00c3O \u00c9 O BANHEIRO MASCULINO?", "text": "THIS IS THE ENTRANCE? ISN\u0027T IT A MEN\u0027S ROOM?", "tr": "Giri\u015f buras\u0131 m\u0131? Erkekler tuvaleti de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["167", "1178", "271", "1230"], "fr": "Les billets ! 40 unit\u00e9s de Monnaie des Enfers par personne !", "id": "BELI TIKET, SATU ORANG 40 KOIN HADES!", "pt": "COMPREM OS INGRESSOS, 40 MOEDAS DO REI DO SUBMUNDO POR PESSOA!", "text": "BUY TICKETS, 40 UNDERWORLD KING COINS PER PERSON!", "tr": "Bilet al\u0131n, ki\u015fi ba\u015f\u0131 40 Yeralt\u0131 Paras\u0131!"}, {"bbox": ["431", "76", "532", "125"], "fr": "En fait, je voulais juste d\u00e9compresser un peu.", "id": "SEBENARNYA HANYA INGIN BERSANTAI SEBENTAR.", "pt": "NA VERDADE, S\u00d3 QUERIA RELAXAR UM POUCO.", "text": "ACTUALLY, I JUST WANTED TO RELAX.", "tr": "Asl\u0131nda sadece biraz rahatlamak istemi\u015ftim."}, {"bbox": ["57", "993", "149", "1041"], "fr": "Berk ! \u00c7a empeste vraiment ici, non ?", "id": "ASTAGA! INI BAU SEKALI, KAN?", "pt": "PUTZ! ISSO FEDE DEMAIS, N\u00c9?", "text": "OH MY GOD! IT\u0027S SO STINKY HERE?", "tr": "Hay aksi! Buras\u0131 \u00e7ok k\u00f6t\u00fc kokuyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["442", "706", "501", "744"], "fr": "Carr\u00e9ment !", "id": "MEMANG.", "pt": "POIS \u00c9.", "text": "EXACTLY", "tr": "Aynen \u00f6yle."}, {"bbox": ["400", "978", "487", "1050"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["410", "1066", "549", "1153"], "fr": "Putain ! Tomber comme \u00e7a...", "id": "WAH SIAL! JATUH BEGITU SAJA!", "pt": "[SFX] UAU! E CAIU ASSIM DE REPENTE!", "text": "WHOA! JUST FALLING LIKE THIS", "tr": "Vay anas\u0131n\u0131! B\u00f6ylece a\u015fa\u011f\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcyor..."}], "width": 599}, {"height": 1481, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/442/4.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "236", "522", "330"], "fr": "Pourquoi perdre notre temps \u00e0 discuter avec lui ? C\u0027est \u00e9vident qu\u0027il essaie de nous arnaquer ! Laisse-moi lui r\u00e9gler son compte !", "id": "BUAT APA BICARA BANYAK DENGANNYA, INI JELAS-JELAS MENJEBAK KITA! BIAR AKU PUKUL DIA!", "pt": "PRA QUE PERDER TEMPO CONVERSANDO COM ELE? EST\u00c1 \u00d3BVIO QUE ELE EST\u00c1 NOS ENGANANDO! DEIXA EU DAR UMA MARTELADA NELE!", "text": "WHY BOTHER TALKING TO HIM? IT\u0027S OBVIOUSLY A SCAM. LET ME GIVE HIM A HAMMER!", "tr": "Onunla ne laf dala\u015f\u0131na giriyorsun? Bizi kaz\u0131klad\u0131\u011f\u0131 apa\u00e7\u0131k ortada! B\u0131rak da bir tane patlatay\u0131m \u015funa!"}, {"bbox": ["22", "30", "151", "99"], "fr": "On n\u0027y peut rien, les prix grimpent et on est au bord de la famine.", "id": "MAU BAGAIMANA LAGI, SEKARANG HARGA BARANG NAIK, KAMI SEMUA HAMPIR MATI KELAPARAN.", "pt": "N\u00c3O TEM JEITO, OS PRE\u00c7OS SUBIRAM, ESTAMOS QUASE MORRENDO DE FOME.", "text": "WE HAVE NO CHOICE, PRICES ARE RISING NOW. WE\u0027RE ALMOST STARVING TO DEATH.", "tr": "\u00c7aresiziz, \u015fimdi fiyatlar artt\u0131, hepimiz a\u00e7l\u0131ktan \u00f6lmek \u00fczereyiz."}, {"bbox": ["407", "69", "510", "120"], "fr": "Je vous ai d\u00e9j\u00e0 fait une r\u00e9duction de 20%.", "id": "INI SUDAH KUBERI DISKON 20% UNTUK KALIAN.", "pt": "J\u00c1 DEI 20% DE DESCONTO PARA VOC\u00caS.", "text": "THIS IS ALREADY A 20% DISCOUNT FOR YOU.", "tr": "Size %20 indirim bile yapt\u0131k."}, {"bbox": ["278", "1111", "517", "1267"], "fr": "Chaque semaine, nous vous offrirons des images bonus, alors restez bien \u00e0 l\u0027\u00e9coute !", "id": "SETIAP MINGGU KAMI AKAN MEMBERIKAN GAMBAR BONUS UNTUK SEMUANYA, MOHON PERHATIANNYA DAN TERUS IKUTI KAMI!", "pt": "TODA SEMANA, TRAREMOS IMAGENS ESPECIAIS PARA TODOS. POR FAVOR, FIQUEM LIGADOS!", "text": "EVERY WEEK WE WILL SEND EVERYONE BENEFIT PICTURES PLEASE PAY MORE ATTENTION!", "tr": "Her hafta herkese \u00f6zel \u00e7izimler sunaca\u011f\u0131z, l\u00fctfen bizi takip etmeye devam edin!"}, {"bbox": ["417", "850", "495", "972"], "fr": "Un sac de \u0027Jie\u0027 pour 1000.", "id": "SATU KANTONG JIE DITUKAR 1000.", "pt": "UM PACOTE FESTIVO POR 1000.", "text": "A BAG OF FESTIVAL CHANGE 1000", "tr": "Bir torbas\u0131 1000\u0027e takas edilir."}, {"bbox": ["14", "1265", "188", "1479"], "fr": "", "id": "BAGI YANG INGIN MENGHUBUNGI SAYA, BISA TAMBAHKAN WEIBO SAYA, CARI DI SINA WEIBO: @QUANYINGSHENG, PASTI KETEMU! SEMOGA SEMUANYA BANYAK MENGUMPULKAN KARYA INI! BANYAK MEMBERIKAN ULASAN BAIK! DAN SEMOGA SELALU BERUNTUNG!", "pt": "SE QUISEREM ENTRAR EM CONTATO COMIGO, PODEM PROCURAR POR QUAN YINGSHENG. ESPERO QUE TODOS COLECIONEM BASTANTE! DEIXEM MUITAS AVALIA\u00c7\u00d5ES POSITIVAS! E TENHAM MUITA SORTE!", "text": "IF YOU WANT TO CONTACT ME, YOU CAN ADD MY WEIBO. SEARCH ON SINA WEIBO: @QUANYINGSHENG AND YOU CAN FIND ME. I HOPE EVERYONE WILL COLLECT MORE! MORE PRAISE! MORE GOOD LUCK!", "tr": "Benimle ileti\u015fime ge\u00e7mek isterseniz, beni bulabilirsiniz. Umar\u0131m bol bol koleksiyonunuza eklersiniz, bol bol iyi yorum yapars\u0131n\u0131z! Hepinize bol \u015fans!"}, {"bbox": ["14", "1265", "580", "1480"], "fr": "", "id": "BAGI YANG INGIN MENGHUBUNGI SAYA, BISA TAMBAHKAN WEIBO SAYA, CARI DI SINA WEIBO: @QUANYINGSHENG, PASTI KETEMU! SEMOGA SEMUANYA BANYAK MENGUMPULKAN KARYA INI! BANYAK MEMBERIKAN ULASAN BAIK! DAN SEMOGA SELALU BERUNTUNG!", "pt": "SE QUISEREM ENTRAR EM CONTATO COMIGO, PODEM PROCURAR POR QUAN YINGSHENG. ESPERO QUE TODOS COLECIONEM BASTANTE! DEIXEM MUITAS AVALIA\u00c7\u00d5ES POSITIVAS! E TENHAM MUITA SORTE!", "text": "IF YOU WANT TO CONTACT ME, YOU CAN ADD MY WEIBO. SEARCH ON SINA WEIBO: @QUANYINGSHENG AND YOU CAN FIND ME. I HOPE EVERYONE WILL COLLECT MORE! MORE PRAISE! MORE GOOD LUCK!", "tr": "Benimle ileti\u015fime ge\u00e7mek isterseniz, beni bulabilirsiniz. Umar\u0131m bol bol koleksiyonunuza eklersiniz, bol bol iyi yorum yapars\u0131n\u0131z! Hepinize bol \u015fans!"}, {"bbox": ["46", "627", "345", "766"], "fr": "", "id": "TEMAN-TEMAN YANG SUKA \u300aLIE XING ZHE\u300b, INGAT UNTUK BANYAK MENGUMPULKAN DAN MENGIRIM HADIAH YA! TERIMA KASIH!", "pt": "AMIGOS QUE GOSTAM DE \"CA\u00c7ADORES EM MARCHA\", LEMBREM-SE DE COLECIONAR BASTANTE E ENVIAR MUITOS PRESENTES, OK? OBRIGADO!", "text": "FRIENDS WHO LIKE \"HUNTER WALKER,\" REMEMBER TO COLLECT AND SEND GIFTS! THANK YOU!", "tr": "\"Avc\u0131 Gezgin\"i seven dostlar, bol bol koleksiyonunuza eklemeyi ve bol bol hediye g\u00f6ndermeyi unutmay\u0131n! Te\u015fekk\u00fcrler!"}], "width": 599}]
Manhua