This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/51/0.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "2554", "573", "2697"], "fr": "Vieil ivrogne ! Pourquoi as-tu encore bu autant ? \u00c7a sent l\u0027alcool partout !", "id": "PAK TUA SIALAN! KENAPA KAU MINUM BANYAK ALKOHOL LAGI? SEMUANYA BAU ALKOHOL!", "pt": "Velho! Por que voc\u00ea bebeu tanto de novo? Est\u00e1 fedendo a \u00e1lcool!", "text": "OLD MAN! WHY ARE YOU DRINKING SO MUCH AGAIN? YOU\u0027RE ALL REEKY OF ALCOHOL!", "tr": "Seni ihtiyar bunak! Neden yine bu kadar \u00e7ok i\u00e7tin? Her yerin alkol kokuyor!"}, {"bbox": ["32", "1570", "138", "1712"], "fr": "Papa s\u0027est fait frapper par celui qui m\u0027a sauv\u00e9e ! C\u0027est de ma faute, c\u0027est un malentendu.", "id": "AYAH DITENDANG OLEH ORANG YANG MENYELAMATKANKU! INI SEMUA SALAHKU, INI SALAH PAHAM.", "pt": "O papai foi chutado pela pessoa que me salvou! \u00c9 tudo culpa minha, foi um mal-entendido.", "text": "DAD WAS KICKED BY THE PERSON WHO SAVED ME! IT\u0027S ALL MY FAULT, IT WAS A MISUNDERSTANDING.", "tr": "Babam, beni kurtaran ki\u015fi taraf\u0131ndan tekmelendi! Hepsi benim su\u00e7um, bu bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma."}, {"bbox": ["31", "2138", "162", "2265"], "fr": "Ta m\u00e8re a dit que tu avais eu des ennuis ? Tu n\u0027es pas bless\u00e9e ?", "id": "IBUMU BILANG KAU ADA MASALAH? KAU TIDAK TERLUKA, KAN?", "pt": "Sua m\u00e3e disse que voc\u00ea se meteu em encrenca? Voc\u00ea n\u00e3o se machucou, n\u00e9?", "text": "YOUR MOM SAID SOMETHING HAPPENED TO YOU? ARE YOU HURT?", "tr": "Annen ba\u015f\u0131na bir i\u015f geldi\u011fini s\u00f6yledi? Yaralanmad\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["497", "641", "583", "777"], "fr": "Papa, comment vas-tu ?", "id": "AYAH, BAGAIMANA KEADAANMU?", "pt": "Papai, como voc\u00ea est\u00e1?", "text": "DAD, HOW ARE YOU DOING?", "tr": "Baba, nas\u0131ls\u0131n?"}, {"bbox": ["491", "1566", "579", "1742"], "fr": "Xiaomi, tu es enfin rentr\u00e9e ? Tu as tellement manqu\u00e9 \u00e0 ton p\u00e8re.", "id": "XIAOMI, KAU AKHIRNYA MAU PULANG? AYAH KANGEN SEKALI.", "pt": "Xiaomi, voc\u00ea finalmente voltou para casa? Papai sentiu tanto a sua falta.", "text": "XIAOMI, YOU\u0027RE FINALLY WILLING TO COME HOME? DADDY MISSED YOU SO MUCH.", "tr": "Xiaomi, sonunda eve d\u00f6nmeye karar verdin mi? Baban seni \u00e7ok \u00f6zledi."}, {"bbox": ["31", "1932", "146", "2046"], "fr": "C\u0027est ma faute, je ne m\u0027enfuirai plus.", "id": "AKU SALAH, AKU TIDAK AKAN KELUAR BERKELIARAN LAGI.", "pt": "Eu errei, n\u00e3o vou mais sair por a\u00ed \u00e0 toa.", "text": "IT WAS MY FAULT, I WON\u0027T RUN AROUND ANYMORE.", "tr": "Benim hatamd\u0131, art\u0131k d\u0131\u015far\u0131da ba\u015f\u0131bo\u015f dola\u015fmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["30", "2301", "97", "2436"], "fr": "Je... j\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir vu un fant\u00f4me.", "id": "A-AKU SEPERTINYA BERTEMU HANTU.", "pt": "Eu... eu acho que encontrei um fantasma.", "text": "I... I THINK I ENCOUNTERED A GHOST.", "tr": "Ben... San\u0131r\u0131m bir hayaletle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["492", "974", "576", "1104"], "fr": "Vomir m\u0027a fait beaucoup de bien.", "id": "SUDAH MUNTAH, JADI LEBIH ENAK.", "pt": "Vomitar me fez sentir bem melhor.", "text": "FEELS MUCH BETTER AFTER THROWING UP.", "tr": "Kusunca \u00e7ok daha iyi hissettim."}, {"bbox": ["472", "2140", "582", "2264"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 ?", "id": "SEBENARNYA APA YANG TERJADI?", "pt": "Afinal, o que aconteceu?", "text": "WHAT EXACTLY HAPPENED?", "tr": "Neler oluyor Allah a\u015fk\u0131na?"}, {"bbox": ["59", "359", "247", "431"], "fr": "Qui a mis le chef du village dans cet \u00e9tat !?", "id": "SIAPA YANG MEMUKUL KEPALA DESA SAMPAI SEPERTI INI!?", "pt": "Quem bateu no chefe da vila e o deixou assim!?", "text": "WHO BEAT UP THE VILLAGE CHIEF LIKE THIS!?", "tr": "Muhtar\u0131 kim bu hale getirdi!?"}, {"bbox": ["30", "2529", "104", "2654"], "fr": "Entrons vite pour en parler.", "id": "CEPAT MASUK KE DALAM RUMAH, KITA BICARA.", "pt": "Entre r\u00e1pido, vamos conversar.", "text": "LET\u0027S GO INSIDE AND TALK.", "tr": "\u00c7abuk i\u00e7eri gir de konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["235", "459", "330", "509"], "fr": "Vieil homme !", "id": "PAK TUA!", "pt": "Velho!", "text": "OLD MAN!", "tr": "\u0130htiyar!"}, {"bbox": ["497", "356", "532", "457"], "fr": "Comptable Xue.", "id": "AKUNTAN XUE", "pt": "Contador Xue", "text": "ACCOUNTANT XUE", "tr": "Muhasebeci Xue"}, {"bbox": ["313", "2311", "367", "2392"], "fr": "Fant\u00f4me ?", "id": "HANTU?", "pt": "Fantasma?", "text": "A GHOST?", "tr": "Hayalet mi?"}, {"bbox": ["419", "1890", "582", "1971"], "fr": "Tant que tu es rentr\u00e9e, c\u0027est l\u0027essentiel ! Tant que tu es rentr\u00e9e.", "id": "SYUKURLAH KAU KEMBALI! SYUKURLAH KAU KEMBALI.", "pt": "Que bom que voltou! Que bom que voltou.", "text": "IT\u0027S GOOD THAT YOU\u0027RE BACK! IT\u0027S GOOD THAT YOU\u0027RE BACK!", "tr": "D\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcne sevindim! D\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcne sevindim."}, {"bbox": ["127", "104", "196", "137"], "fr": "Zut !", "id": "CELAKA!", "pt": "Droga!", "text": "OH NO!", "tr": "Eyvah!"}, {"bbox": ["44", "647", "166", "770"], "fr": "C\u0027est un malentendu, tout est de ma faute.", "id": "INI SALAH PAHAM, SEMUA SALAHKU.", "pt": "Foi um mal-entendido, \u00e9 tudo culpa minha.", "text": "IT\u0027S A MISUNDERSTANDING... IT\u0027S ALL MY FAULT...", "tr": "Yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma, hepsi benim su\u00e7um."}], "width": 612}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/51/1.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "556", "576", "652"], "fr": "Je dois te remercier d\u0027avoir sauv\u00e9 ma Xiaomi !", "id": "AKU HARUS BERTERIMA KASIH PADAMU KARENA TELAH MENYELAMATKAN XIAOMI-KU!", "pt": "Eu preciso agradecer por voc\u00ea ter salvado minha Xiaomi!", "text": "I HAVE TO THANK YOU FOR SAVING MY XIAOMI!", "tr": "Xiaomi\u0027mi kurtard\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in sana te\u015fekk\u00fcr etmeliyim!"}, {"bbox": ["63", "53", "208", "126"], "fr": "Erlang, sors, tout va bien, c\u0027est un malentendu.", "id": "ERLANG, KELUARLAH, TIDAK APA-APA, INI SEMUA SALAH PAHAM.", "pt": "Erlang, saia, est\u00e1 tudo bem, foi tudo um mal-entendido.", "text": "ERLANG, COME OUT, IT\u0027S OKAY, IT\u0027S ALL A MISUNDERSTANDING.", "tr": "Erlang, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k, sorun yok art\u0131k, hepsi bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lmayd\u0131."}, {"bbox": ["82", "554", "253", "638"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes, jeune homme !?", "id": "APA YANG KAU KATAKAN, ANAK MUDA!?", "pt": "Do que voc\u00ea est\u00e1 falando, rapaz!?", "text": "WHAT ARE YOU SAYING, YOUNG MAN!?", "tr": "Ne diyorsun sen delikanl\u0131!?"}, {"bbox": ["46", "245", "168", "319"], "fr": "Pardon, Monsieur.", "id": "MAAF, PAMAN.", "pt": "Desculpe, tio.", "text": "I\u0027M SORRY, UNCLE.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, amca."}, {"bbox": ["84", "352", "175", "410"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027\u00e9tait trop...", "id": "TADI TERLALU...", "pt": "Agora h\u00e1 pouco foi demais...", "text": "I WAS TOO", "tr": "Demin \u00e7ok..."}], "width": 612}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/51/2.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "669", "259", "746"], "fr": "Mon nom est \u00e9trange, n\u0027est-ce pas ? Monsieur Xue.", "id": "NAMAKU ANEH, KAN? PAMAN XUE.", "pt": "Meu nome \u00e9 estranho, n\u00e9? Tio Xue.", "text": "MY NAME IS QUITE STRANGE, RIGHT? UNCLE XUE.", "tr": "Garip bir isim, de\u011fil mi? Xue Amca."}, {"bbox": ["511", "300", "566", "393"], "fr": "Je m\u0027appelle Yang Erlang.", "id": "NAMAKU YANG ERLANG.", "pt": "Meu nome \u00e9 Yang Erlang.", "text": "I\u0027M YANG ERLANG.", "tr": "Benim ad\u0131m Yang Erlang."}, {"bbox": ["172", "390", "244", "444"], "fr": "Asseyez-vous et parlons.", "id": "DUDUKLAH, MARI KITA BICARA.", "pt": "Sente-se, vamos conversar.", "text": "SIT DOWN AND LET\u0027S CHAT.", "tr": "Otur da konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["495", "67", "574", "180"], "fr": "[SFX]Kof... J\u0027ai encore mal.", "id": "[SFX] UHUK... SEKARANG MASIH SAKIT.", "pt": "[SFX] Tosse... Ainda d\u00f3i agora.", "text": "COUGH... IT STILL HURTS NOW.", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m... H\u00e2l\u00e2 a\u011fr\u0131yor."}, {"bbox": ["59", "50", "215", "151"], "fr": "Ton coup de pied \u00e9tait trop cool ! Trop fort !", "id": "TENDANGANMU TADI KEREN SEKALI! HEBAT SEKALI!", "pt": "Aquele seu chute foi incr\u00edvel! Demais!", "text": "THAT KICK OF YOURS WAS SO COOL! SO AWESOME!", "tr": "O tekmen \u00e7ok haval\u0131yd\u0131! \u00c7ok harikayd\u0131!"}, {"bbox": ["42", "297", "239", "357"], "fr": "Comment t\u0027appelles-tu, petit fr\u00e8re ?", "id": "SIAPA NAMAMU, ADIK?", "pt": "Qual \u00e9 o seu nome, irm\u00e3ozinho?", "text": "WHAT\u0027S YOUR NAME, YOUNG MAN?", "tr": "Ad\u0131n ne bakal\u0131m, k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f?"}, {"bbox": ["71", "528", "201", "582"], "fr": "Yang Erlang ?", "id": "YANG ERLANG?", "pt": "Yang Erlang?", "text": "YANG ERLANG?", "tr": "Yang Erlang?"}], "width": 612}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/51/3.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "1434", "215", "1592"], "fr": "Tu sais lire l\u0027avenir, n\u0027est-ce pas ? D\u0027abord, dis-moi si je peux devenir le chef officiel du village cette ann\u00e9e ! Je ne suis qu\u0027int\u00e9rimaire pour l\u0027instant.", "id": "KAU BISA MERAMAL, KAN? COBA RAMALKAN DULU APAKAH AKU BISA MENJADI KEPALA DESA DEFINITIF TAHUN INI! SEKARANG MASIH PELAKSANA TUGAS.", "pt": "Voc\u00ea sabe ler a sorte, n\u00e9? Primeiro, me ajude a ver se consigo me tornar o chefe da vila oficial este ano! Ainda sou o interino.", "text": "CAN YOU TELL FORTUNES? HELP ME FIGURE OUT IF I CAN BECOME THE OFFICIAL VILLAGE CHIEF THIS YEAR! I\u0027M STILL JUST ACTING.", "tr": "Fal bakabiliyorsun, de\u011fil mi? \u00d6nce bana bu y\u0131l resmi muhtar olup olamayaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yle! \u015eu an hala vekilim."}, {"bbox": ["61", "985", "165", "1138"], "fr": "Je la connais, c\u0027est moi qui ai sauv\u00e9 son mari ce soir.", "id": "AKU KENAL DIA, MALAM INI AKU YANG MENYELAMATKAN SUAMINYA.", "pt": "Eu a conhe\u00e7o, fui eu quem salvou o marido dela esta noite.", "text": "I KNOW HER, I SAVED HER HUSBAND TONIGHT.", "tr": "Onu tan\u0131yorum, bu gece kocas\u0131n\u0131 kurtaran bendim."}, {"bbox": ["86", "35", "302", "141"], "fr": "Chef du village, ce soir au d\u00eener, le PDG Yang qui est arriv\u00e9 plus tard a dit que leur entreprise avait engag\u00e9 un chasseur de fant\u00f4mes, il me semble qu\u0027il s\u0027appelle Yang Erlang.", "id": "KEPALA DESA, SAAT MAKAN MALAM TADI, PRESIDIR YANG YANG DATANG BELAKANGAN ITU BILANG PERUSAHAAN MEREKA MENGUNDANG SEORANG PENANGKAP HANTU, SEPERTINYA BERNAMA YANG ERLANG.", "pt": "Chefe da vila, hoje \u00e0 noite no jantar, aquela Presidente Yang que chegou depois, disse que a empresa deles contratou um ca\u00e7a-fantasmas, parece que se chama Yang Erlang.", "text": "VILLAGE CHIEF, THAT GENERAL YANG WHO CAME TO DINNER TONIGHT SAID THEIR COMPANY HIRED A GHOST HUNTER, SEEMS LIKE HIS NAME IS YANG ERLANG.", "tr": "Muhtar, bu ak\u015fam yeme\u011fe sonradan gelen M\u00fcd\u00fcr Yang, \u015firketlerinin bir hayalet avc\u0131s\u0131 tuttu\u011funu s\u00f6yledi, galiba ad\u0131 Yang Erlang\u0027m\u0131\u015f."}, {"bbox": ["28", "385", "119", "522"], "fr": "C\u0027est vrai ! Tu connais Yang Wanting de Hengfa Immobilier ?", "id": "BENAR! APA KAU KENAL YANG WANTING DARI HENGFA REAL ESTATE?", "pt": "Isso mesmo! Voc\u00ea conhece Yang Wanting da Hengfa Im\u00f3veis?", "text": "YEAH! DO YOU KNOW YANG WANTING FROM HENGE REAL ESTATE?", "tr": "Evet ya! Hengfa Emlak\u0027tan Yang Wanting\u0027i tan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["325", "373", "484", "525"], "fr": "C\u0027est cette belle femme qui porte des v\u00eatements tr\u00e8s courts, elle est grande, a la peau tr\u00e8s blanche, de grands yeux et de tr\u00e8s longues jambes.", "id": "ITU LHO, WANITA CANTIK YANG PAKAIANNYA MINIM SEKALI, BADANNYA TINGGI, KULITNYA PUTIH SEKALI, MATANYA BESAR, KAKINYA JENJANG.", "pt": "\u00c9 aquela beldade que usa pouca roupa, alta, pele bem branca, olhos grandes, pernas compridas.", "text": "IT\u0027S THAT BEAUTY WHO WEARS SO LITTLE, TALL, VERY FAIR SKIN, BIG EYES, VERY LONG LEGS.", "tr": "\u015eu \u00e7ok az giyinen g\u00fczel kad\u0131n; uzun boylu, teni \u00e7ok beyaz, g\u00f6zleri b\u00fcy\u00fck, bacaklar\u0131 da upuzun."}, {"bbox": ["510", "1429", "576", "1534"], "fr": "Je ne suis pas un ma\u00eetre Yin-Yang.", "id": "AKU BUKAN AHLI YIN-YANG.", "pt": "Eu n\u00e3o sou um mestre de Yin-Yang.", "text": "I\u0027M NOT A FENG SHUI MASTER.", "tr": "Ben medyum de\u011filim."}, {"bbox": ["446", "1304", "586", "1394"], "fr": "Yang Wanting a dit que tu \u00e9tais incroyable.", "id": "YANG WANTING MEMBICARAKANMU SEOLAH KAU DEWA.", "pt": "Yang Wanting falou maravilhas de voc\u00ea.", "text": "YANG WANTING DESCRIBED YOU AS AMAZING.", "tr": "Yang Wanting senden efsanevi biri gibi bahsetti."}, {"bbox": ["29", "683", "158", "767"], "fr": "Pourquoi es-tu si excit\u00e9 quand on parle d\u0027elle ?", "id": "KENAPA KAU BEGITU BERSEMANGAT SAAT MEMBICARAKANNYA?", "pt": "Por que voc\u00ea fica t\u00e3o animado ao falar dela?", "text": "WHY ARE YOU SO EXCITED WHEN YOU MENTION HER?", "tr": "Ondan bahsedince neden bu kadar heyecanland\u0131n?"}, {"bbox": ["54", "1698", "195", "1794"], "fr": "Papa ! On parle de moi, l\u00e0 !", "id": "AYAH! SEKARANG KITA SEDANG MEMBICARAKAN URUSANKU!", "pt": "Pai! Estamos falando de mim agora!", "text": "DAD! WE\u0027RE TALKING ABOUT MY BUSINESS!", "tr": "Baba! \u015eu an benim meselemi konu\u015fuyoruz!"}, {"bbox": ["367", "78", "476", "138"], "fr": "Et il a aussi sauv\u00e9 son mari.", "id": "DAN JUGA MENYELAMATKAN SUAMINYA.", "pt": "E ainda salvou o marido dela.", "text": "AND SAVED HER HUSBAND.", "tr": "Bir de kocas\u0131n\u0131 kurtard\u0131n."}, {"bbox": ["468", "1645", "584", "1703"], "fr": "Non mais franchement !", "id": "SUNGGUH!", "pt": "Puxa vida!", "text": "REALLY!", "tr": "\u0130nan\u0131l\u0131r gibi de\u011fil!"}, {"bbox": ["437", "1211", "576", "1289"], "fr": "Tu... tu sais vraiment chasser les fant\u00f4mes ?", "id": "KA-KAU... KAU BENAR-BENAR BISA MENANGKAP HANTU?", "pt": "Voc\u00ea... voc\u00ea realmente sabe ca\u00e7ar fantasmas?", "text": "YOU... YOU CAN REALLY CATCH GHOSTS?", "tr": "Sen... Sen ger\u00e7ekten hayalet yakalayabiliyor musun?"}, {"bbox": ["513", "658", "580", "749"], "fr": "Moi ?", "id": "MEMANGNYA AKU BEGITU?", "pt": "Eu fiquei?", "text": "DO I?", "tr": "Ben mi?"}, {"bbox": ["50", "813", "143", "872"], "fr": "Tu bavais m\u00eame.", "id": "SAMPAI MENETESKAN AIR LIUR.", "pt": "At\u00e9 babou.", "text": "AND HE\u0027S DROOLING", "tr": "A\u011fz\u0131n\u0131n suyu bile akt\u0131."}], "width": 612}, {"height": 928, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/51/4.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "54", "154", "195"], "fr": "Esp\u00e8ce de vieil abruti, tu ne sais pas ce qui est important ?", "id": "KAU PAK TUA SIALAN, APA KAU TIDAK TAHU MANA YANG LEBIH PENTING?", "pt": "Seu velho, voc\u00ea n\u00e3o sabe o que \u00e9 mais importante?", "text": "YOU OLD FART, DON\u0027T YOU KNOW WHICH IS MORE IMPORTANT?", "tr": "Seni ihtiyar bunak, hangisinin daha \u00f6nemli oldu\u011funu bilmiyor musun?"}, {"bbox": ["47", "759", "164", "892"], "fr": "Au final, tu veux t\u0027asseoir avec Han Yue ou avec Xiaomi ?", "id": "SEBENARNYA MAU DUDUK DENGAN HAN YUE, ATAU DENGAN XIAOMI?", "pt": "Afinal, devo sentar com Han Yue ou com Xiaomi?", "text": "SO, ARE YOU GOING TO SIT WITH HAN YUE OR XIAOMI?", "tr": "Han Yue\u0027nin yan\u0131na m\u0131 oturacaks\u0131n, yoksa Xiaomi\u0027nin mi?"}, {"bbox": ["55", "474", "199", "538"], "fr": "Assieds-toi l\u00e0.", "id": "DUDUKLAH DI SINI.", "pt": "Sente-se aqui.", "text": "SIT HERE.", "tr": "Buraya otur."}, {"bbox": ["42", "260", "221", "319"], "fr": "Erlang, viens t\u0027asseoir ici.", "id": "ERLANG, DUDUK DI SINI.", "pt": "Erlang, sente-se aqui.", "text": "ERLANG, SIT OVER HERE.", "tr": "Erlang, gel buraya otur."}], "width": 612}]
Manhua