This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/71/0.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "896", "555", "1019"], "fr": "C\u0027EST L\u0027H\u00d4PITAL QUI VIENT DE ME PR\u00c9VENIR. VOTRE T\u00c9L\u00c9PHONE \u00c9TAIT INJOIGNABLE, ALORS JE SUIS VENU FRAPPER \u00c0 VOTRE PORTE. HEUREUSEMENT QUE LE GARDIEN ME CONNAISSAIT.", "id": "AKU JUGA BARU DAPAT KABAR DARI RUMAH SAKIT. TELEPON ANDA TIDAK BISA DIHUBUNGI, MAKANYA AKU KETUK PINTU, UNTUNG PENJAGA MENGENALKU.", "pt": "O HOSPITAL ACABOU DE ME LIGAR. SEU TELEFONE N\u00c3O ATENDIA, ENT\u00c3O VIM BATER NA SUA PORTA. AINDA BEM QUE O PORTEIRO ME CONHECE.", "text": "The hospital just informed me. I couldn\u0027t reach you by phone, so I came to knock. Luckily, the guard recognized me.", "tr": "BUNU DA HASTANEDEN YEN\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130M. TELEFONUNUZA B\u0130R T\u00dcRL\u00dc ULA\u015eAMADIM, O Y\u00dcZDEN KAPINIZI \u00c7ALMAYA GELD\u0130M, NEYSE K\u0130 KAPICI BEN\u0130 TANIYORDU."}, {"bbox": ["400", "96", "527", "239"], "fr": "AMIT\u0100BHA, QUE BOUDDHA NOUS PROT\u00c8GE, QUE BOUDDHA NOUS PROT\u00c8GE.", "id": "AMITABHA, SEMOGA BUDDHA MEMBERKATI, SEMOGA BUDDHA MEMBERKATI.", "pt": "BUDA AMITABA, QUE BUDA NOS PROTEJA, QUE BUDA NOS PROTEJA.", "text": "Amitabha, Buddha bless, Buddha bless...", "tr": "AM\u0130TABHA, BUDA KORUSUN, BUDA KORUSUN AH."}, {"bbox": ["40", "61", "140", "199"], "fr": "ON DIRAIT QUE MES PRI\u00c8RES D\u0027AUJOURD\u0027HUI ONT \u00c9T\u00c9 EXAUC\u00c9ES.", "id": "SEPERTINYA DOA KU HARI INI TERKABUL.", "pt": "PARECE QUE MINHAS ORA\u00c7\u00d5ES DE HOJE FORAM ATENDIDAS.", "text": "Looks like my praying to Buddha today worked.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUG\u00dcN BUDA\u0027YA DUA ETMEM \u0130\u015eE YARADI."}, {"bbox": ["28", "402", "80", "501"], "fr": "ZHANG SHENG ?", "id": "ZHANG SHENG?", "pt": "ZHANG SHENG?", "text": "Zhang Sheng?", "tr": "ZHANG SHENG?"}, {"bbox": ["416", "338", "529", "435"], "fr": "PR\u00c9SIDENT YANG ? PR\u00c9SIDENT YANG !", "id": "APA PRESIDEN YANG ADA? PRESIDEN YANG!", "pt": "O PRESIDENTE YANG EST\u00c1? PRESIDENTE YANG!", "text": "Is Director Yang in? Director Yang!", "tr": "M\u00dcD\u00dcR YANG ORADA MI? M\u00dcD\u00dcR YANG!"}, {"bbox": ["29", "574", "178", "672"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL, SECR\u00c9TAIRE ZHANG ? SI TARD ?", "id": "ADA APA SEKRETARIS ZHANG? SUDAH MALAM BEGINI?", "pt": "O QUE ACONTECEU, SECRET\u00c1RIO ZHANG? T\u00c3O TARDE?", "text": "What\u0027s wrong, Secretary Zhang? So late?", "tr": "NE OLDU SEKRETER ZHANG? BU SAATTE?"}, {"bbox": ["391", "574", "570", "640"], "fr": "LE PR\u00c9SIDENT WU EST MORT !", "id": "PRESIDEN WU SUDAH MENINGGAL!", "pt": "O PRESIDENTE WU MORREU!", "text": "Director Wu is dead!", "tr": "M\u00dcD\u00dcR WU \u00d6LD\u00dc!"}, {"bbox": ["483", "1037", "569", "1170"], "fr": "ALLEZ VITE VOIR.", "id": "CEPAT PERGI LIHATLAH.", "pt": "VAMOS VER RAPIDAMENTE.", "text": "Go and see.", "tr": "\u00c7ABUK G\u0130D\u0130P B\u0130R BAK."}], "width": 600}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/71/1.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "593", "208", "732"], "fr": "CE VIEUX WU, BIEN QU\u0027IRASCIBLE, \u00c9GO\u00cfSTE, AVIDE, ARROGANT, F\u00c9ROCE ET LUBRIQUE, \u00c9TAIT PARTICULI\u00c8REMENT... ENVERS MOI, SURTOUT APR\u00c8S QUE JE SOIS DEVENU PARALYS\u00c9 DES MEMBRES INF\u00c9RIEURS.", "id": "MESKIPUN ORANG TUA WU INI TEMPERAMENNYA BURUK, EGOIS, SERAKAH, SOMBONG, KEJAM, DAN MESUM, TAPI DIA BAIK PADAKU, TERUTAMA SETELAH AKU LUMPUH DARI PINGGANG KE BAWAH.", "pt": "APESAR DO VELHO WU SER TEMPERAMENTAL, EGO\u00cdSTA, GANANCIOSO, ARROGANTE, CRUEL E PERVERTIDO, ELE SEMPRE FOI ATENCIOSO COMIGO, ESPECIALMENTE DEPOIS QUE FIQUEI PARAL\u00cdTICO DA CINTURA PARA BAIXO.", "text": "Although Old Wu was short-tempered, selfish, greedy, arrogant, fierce, and lecherous, he was especially kind to me after my lower body became paralyzed.", "tr": "YA\u015eLI WU HUYSUZ, BENC\u0130L, A\u00c7G\u00d6ZL\u00dc, K\u0130B\u0130RL\u0130, ZAL\u0130M VE \u00c7APKIN B\u0130R\u0130 OLMASINA RA\u011eMEN, \u00d6ZELL\u0130KLE BELDEN A\u015eA\u011eISI FEL\u00c7 OLDUKTAN SONRA BANA KAR\u015eI..."}, {"bbox": ["469", "1418", "559", "1587"], "fr": "AYEZ PITI\u00c9, PATRON, J\u0027PEUX PLUS MARCHER. POUVEZ-VOUS M\u0027EMMENER FAIRE UN BOUT D\u0027CHEMIN ?", "id": "TOLONGLAH, BOS, AKU TIDAK BISA JALAN LAGI, BISAKAH KAU MEMBERIKU TUMPANGAN?", "pt": "POR FAVOR, CHEFE, EU N\u00c3O CONSIGO MAIS ANDAR. PODE ME DAR UMA CARONA?", "text": "Please, boss, I can\u0027t walk. Can you give me a ride?", "tr": "L\u00dcTFEN, PATRON, Y\u00dcR\u00dcYEM\u0130YORUM ARTIK, BEN\u0130 B\u0130R YERE KADAR G\u00d6T\u00dcREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["464", "564", "563", "695"], "fr": "JE SUIS ENFIN LIBRE, JE NE SAIS PAS SI JE DOIS \u00caTRE HEUREUX OU TRISTE.", "id": "AKU AKHIRNYA BEBAS, TIDAK TAHU HARUS SENANG ATAU SEDIH.", "pt": "ESTOU LIVRE AGORA. N\u00c3O SEI SE DEVO FICAR FELIZ OU TRISTE.", "text": "I\u0027m finally free, I don\u0027t know whether to be happy or sad.", "tr": "ARTIK \u00d6ZG\u00dcR SAYILIRIM, SEV\u0130NSEM M\u0130 \u00dcZ\u00dcLSEM M\u0130 B\u0130LEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["25", "2057", "226", "2179"], "fr": "TANT PIS, EN DESCENDANT, JE LUI DONNERAI CENT YUANS POUR QU\u0027IL PRENNE UN AUTRE TAXI.", "id": "LUPAKAN SAJA, NANTI AKU BERI DIA SERATUS YUAN SETELAH TURUN, BIAR DIA NAIK TAKSI LAIN.", "pt": "ESQUECE, QUANDO SAIR DO CARRO, VOU DAR CEM YUANS A ELE E DEIX\u00c1-LO PEGAR OUTRO T\u00c1XI.", "text": "Forget it, give him a hundred yuan and let him take another taxi.", "tr": "BO\u015e VER, ARABADAN \u0130N\u0130NCE ONA Y\u00dcZ YUAN VER, BA\u015eKA B\u0130R TAKS\u0130YE B\u0130NS\u0130N G\u0130TS\u0130N."}, {"bbox": ["25", "1881", "130", "2025"], "fr": "D\u00c9GAGE, PUTAIN ! BOUGE DE L\u00c0 !", "id": "MINGGIR SIALAN! CEPAT MENYINGKIR!", "pt": "SAI DA FRENTE, PORRA! ABRE CAMINHO!", "text": "Get the hell out of here! Move aside!", "tr": "S\u0130KT\u0130R G\u0130T! \u00c7ABUK \u00c7EK\u0130L!"}, {"bbox": ["346", "199", "432", "328"], "fr": "CHAUFFEUR ET GARDE DU CORPS.", "id": "SOPIR SEKALIGUS PENGAWAL PRIBADI.", "pt": "MOTORISTA E GUARDA-COSTAS.", "text": "A Si Precision Machinery \u0026 Bodyguard", "tr": "AH SI, MEKAN\u0130KER VE KORUMA."}, {"bbox": ["40", "1719", "211", "1786"], "fr": "EN PLEINE NUIT, J\u0027ME SUIS PERDU !", "id": "SUDAH TENGAH MALAM, AKU TERSESAT!", "pt": "ESTOU PERDIDO NO MEIO DA NOITE!", "text": "It\u0027s the middle of the night, I\u0027m lost!", "tr": "GECEN\u0130N B\u0130R YARISI, KAYBOLDUM!"}, {"bbox": ["27", "209", "229", "288"], "fr": "PR\u00c9SIDENT YANG, NE SOYEZ PAS TRISTE. L\u0027ENTREPRISE COMPTE SUR VOUS D\u00c9SORMAIS, TENEZ BON.", "id": "PRESIDEN YANG JANGAN BERSEDIH LAGI, PERUSAHAAN INI SELANJUTNYA AKAN BERGANTUNG PADAMU, KAU HARUS KUAT.", "pt": "PRESIDENTE YANG, N\u00c3O FIQUE TRISTE. A EMPRESA DEPENDER\u00c1 DE VOC\u00ca DE AGORA EM DIANTE. AGUENTE FIRME.", "text": "Director Yang, don\u0027t be sad. The company will depend on you from now on. You must hold on.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR YANG, \u00dcZ\u00dcLMEY\u0130N. BU \u015e\u0130RKET BUNDAN SONRA S\u0130ZE EMANET, DAYANMALISINIZ."}, {"bbox": ["45", "865", "211", "956"], "fr": "H\u00c9 ! QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?", "id": "EI! ADA APA INI?", "pt": "EI! QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "Hey! What\u0027s going on?", "tr": "HEY! NELER OLUYOR?"}, {"bbox": ["178", "1415", "389", "1476"], "fr": "TU CHERCHES LA MORT ? NE BLOQUE PAS LE PASSAGE !", "id": "CARI MATI, YA? JANGAN MENGHALANGI JALAN!", "pt": "EST\u00c1 PROCURANDO A MORTE? N\u00c3O BLOQUEIE O CAMINHO!", "text": "Looking for death? Don\u0027t block the road!", "tr": "\u00d6LMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN? YOLDAN \u00c7EK\u0130L!"}, {"bbox": ["24", "1490", "74", "1603"], "fr": "D\u00c9GAGEZ VITE !", "id": "CEPAT MENYINGKIR!", "pt": "SAIA DA FRENTE!", "text": "Move aside!", "tr": "\u00c7ABUK \u00c7EK\u0130L!"}], "width": 600}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/71/2.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "31", "568", "134"], "fr": "PUTAIN, TU CHERCHES LA MERDE, C\u0027EST \u00c7A ?", "id": "KAU SIALAN CARI MATI, KAN?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 QUERENDO MORRER, PORRA?", "text": "Are you looking for death?", "tr": "SEN BELANI MI ARIYORSUN, HA?"}, {"bbox": ["30", "408", "185", "480"], "fr": "EN FAIT, J\u0027SUIS V\u0027NU POUR UN ENL\u00c8VEMENT.", "id": "SEBENARNYA AKU DATANG UNTUK MENCULIK.", "pt": "EU REALMENTE VIM PARA SEQUESTRAR.", "text": "I\u0027m actually here to kidnap.", "tr": "ASLINDA ADAM KA\u00c7IRMAYA GELD\u0130M."}, {"bbox": ["215", "38", "382", "121"], "fr": "POURQUOI ARR\u00caTER LA VOITURE ?", "id": "MAU MENGHADANG MOBIL APA?", "pt": "PARAR QUAL CARRO?", "text": "Why are you stopping the car?", "tr": "NE ARABASI DURDURUYORSUN?"}, {"bbox": ["146", "904", "288", "978"], "fr": "FERME VITE LA PORTI\u00c8RE !", "id": "CEPAT TUTUP PINTU MOBILNYA!", "pt": "FECHE A PORTA DO CARRO RAPIDAMENTE!", "text": "Close the door quickly!", "tr": "\u00c7ABUK KAPIYI KAPAT!"}], "width": 600}, {"height": 2284, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/71/3.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "1770", "187", "1915"], "fr": "PARCE QUE LE KARAOK\u00c9 DE WU XINYIN EST LI\u00c9 \u00c0 PLUSIEURS AFFAIRES COMPLEXES, NOS SUP\u00c9RIEURS VEULENT QUE NOUS Y ALLIONS D\u0027ABORD POUR RECUEILLIR DES PREUVES.", "id": "KARENA TEMPAT KARAOKE WU XINYIN ITU MELIBATKAN BANYAK KASUS, SANGAT RUMIT, JADI ATASAN BERHARAP KITA MASUK DULU UNTUK MENGUMPULKAN BUKTI.", "pt": "COMO O KARAOK\u00ca DE WU XINYIN EST\u00c1 ENVOLVIDO EM V\u00c1RIOS CASOS E \u00c9 MUITO COMPLEXO, O COMANDO ESPERA QUE A GENTE ENTRE PRIMEIRO PARA COLETAR EVID\u00caNCIAS.", "text": "Because Wu Xinyin\u0027s cabaret is involved in multiple cases and is very complex, the higher-ups want us to go in and collect evidence first.", "tr": "WU XINYIN\u0027\u0130N KARAOKE SALONU B\u0130R\u00c7OK DAVAYLA BA\u011eLANTILI VE \u00c7OK KARMA\u015eIK OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N, \u00dcSTLER \u00d6NCE \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P DEL\u0130L TOPLAMAMIZI \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["26", "1954", "180", "2120"], "fr": "EST-CE BIEN N\u00c9CESSAIRE ? CE TYPE, C\u0027EST LUI QUI L\u0027A ENVOY\u00c9 POUR M\u0027EMPOISONNER, N\u0027EST-CE PAS UNE PREUVE SUFFISANTE ?", "id": "APA ITU PERLU? SAUDARAKU INI DIUTUSNYA UNTUK MERACUNIKU, BUKANKAH INI SUDAH JADI BUKTI?", "pt": "ISSO \u00c9 NECESS\u00c1RIO? ESTE MEU IRM\u00c3O FOI ENVIADO POR ELE PARA ME ENVENENAR. ISSO N\u00c3O \u00c9 PROVA SUFICIENTE?", "text": "Is that necessary? This brother of mine was sent by him to poison me, isn\u0027t that evidence enough?", "tr": "BUNA GEREK VAR MI? BU KARDE\u015e\u0130M ONUN BEN\u0130 ZEH\u0130RLEMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130 K\u0130\u015e\u0130, BU DEL\u0130L DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["454", "1959", "570", "2121"], "fr": "JE VAIS L\u0027ATTRAPER, ET AVEC QUELQUES M\u00c9THODES DE DRESSAGE CANIN, JE SUIS S\u00dbR QU\u0027IL AVOUERA.", "id": "AKU AKAN MENANGKAPNYA, MENGGUNAKAN BEBERAPA CARA MELATIH ANJING JANTAN, TIDAK MUNGKIN DIA TIDAK MENGAKU.", "pt": "VOU PEG\u00c1-LO. SE USAR ALGUMAS T\u00c9CNICAS DE ADESTRAMENTO DE C\u00c3ES, DUVIDO QUE ELE N\u00c3O CONFESSE.", "text": "I\u0027ll go and catch him and use a few dog-training methods, I don\u0027t believe he won\u0027t confess.", "tr": "G\u0130D\u0130P ONU YAKALAYACA\u011eIM, B\u0130RKA\u00c7 K\u00d6PEK E\u011e\u0130TME Y\u00d6NTEM\u0130YLE KONU\u015eTURAMAZSAM \u015eA\u015eARIM."}, {"bbox": ["26", "2157", "226", "2282"], "fr": "NOUS SOMMES DANS UN \u00c9TAT DE DROIT, LA POLICE DOIT SE BASER SUR DES PREUVES. ET CE QUE VOUS DITES NE TIENDRA PAS DEVANT UN TRIBUNAL, QUI VOUS CROIRAIT ?", "id": "INI NEGARA HUKUM, POLISI MENANGANI KASUS HARUS BERDASARKAN BUKTI, LAGIPULA APA YANG KAU KATAKAN INI TIDAK BISA DIBAWA KE PENGADILAN, SIAPA YANG AKAN PERCAYA?", "pt": "ESTA \u00c9 UMA SOCIEDADE REGIDA PELA LEI. A POL\u00cdCIA PRECISA DE PROVAS PARA RESOLVER CASOS. AL\u00c9M DISSO, O QUE VOC\u00ca DISSE N\u00c3O PODE SER APRESENTADO NO TRIBUNAL. QUEM ACREDITARIA?", "text": "This is a society ruled by law. The police need evidence to handle cases. Besides, what you said can\u0027t be used in court, who would believe it?", "tr": "BURASI B\u0130R HUKUK DEVLET\u0130, POL\u0130S DAVALARI DEL\u0130LLERE G\u00d6RE Y\u00dcR\u00dcT\u00dcR. AYRICA S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N MAHKEMEYE SUNULAMAZ, K\u0130M \u0130NANIR K\u0130?"}, {"bbox": ["367", "1429", "551", "1507"], "fr": "JE TROUVE QUE CES V\u00caTEMENTS TE VONT MIEUX, L\u0027UNIFORME DE POLICE REND LES GENS TROP NERVEUX.", "id": "MENURUTKU KAU LEBIH BAGUS PAKAI BAJU INI, SERAGAM POLISI MEMBUAT ORANG TERLALU TEGANG MELIHATNYA.", "pt": "EU ACHO QUE VOC\u00ca FICA MELHOR COM ESTA ROUPA. O UNIFORME DA POL\u00cdCIA DEIXA AS PESSOAS MUITO TENSAS.", "text": "I think you still look better in this outfit. The police uniform makes people too nervous.", "tr": "BENCE BU KIYAFETLE DAHA \u0130Y\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN, POL\u0130S \u00dcN\u0130FORMASI \u0130NSANI \u00c7OK GER\u0130YOR."}, {"bbox": ["448", "2157", "570", "2277"], "fr": "DE PLUS, VOTRE AFFAIRE N\u0027EST QU\u0027UNE DES NOMBREUSES DANS LESQUELLES IL EST IMPLIQU\u00c9.", "id": "LAGIPULA KASUSMU INI HANYA SALAH SATU KASUS YANG MELIBATKANNYA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SEU CASO \u00c9 APENAS UM DOS MUITOS EM QUE ELE EST\u00c1 ENVOLVIDO.", "text": "Besides, your case is just one of the cases he\u0027s involved in.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K SEN\u0130N BU DAVAN, ONUN KARI\u015eTI\u011eI DAVALARDAN SADECE B\u0130R\u0130."}, {"bbox": ["520", "1552", "570", "1691"], "fr": "[SFX] MIAOU MIAOU MIAOU MIAOU, MIAOU MIAOU MIAOU MIAOU,", "id": "[SFX] MEONG MEONG MEONG MEONG, MEONG MEONG MEONG MEONG,", "pt": "[SFX] MIAU MIAU MIAU MIAU, MIAU MIAU MIAU MIAU,", "text": "Meow meow meow meow, meow meow meow meow...", "tr": "[SFX]M\u0130YAV M\u0130YAV M\u0130YAV M\u0130YAV, M\u0130YAV M\u0130YAV M\u0130YAV M\u0130YAV."}, {"bbox": ["45", "581", "264", "652"], "fr": "CETTE VOITURE EST BIEN PLUS RAPIDE QU\u0027UN TRACTEUR, HEIN !", "id": "MOBIL INI JAUH LEBIH CEPAT DARI TRAKTOR, YA.", "pt": "ESTE CARRO \u00c9 MUITO MAIS R\u00c1PIDO QUE UM TRATOR, HEIN?", "text": "This car is much faster than a tractor.", "tr": "BU ARABA TRAKT\u00d6RDEN \u00c7OK DAHA HIZLIYMI\u015e HA."}, {"bbox": ["479", "22", "568", "145"], "fr": "FR\u00c9ROT, NE BOUGE PAS !", "id": "SAUDARA JANGAN BERGERAK!", "pt": "IRM\u00c3O, N\u00c3O SE MOVA!", "text": "Brother, don\u0027t move!", "tr": "KARDE\u015e\u0130M, KIMILDAMA!"}, {"bbox": ["388", "434", "567", "512"], "fr": "JE VIENS D\u0027AVOIR MON PERMIS, LAISSE-MOI M\u0027ENTRA\u00ceNER.", "id": "AKU BARU DAPAT SIM, BIARKAN AKU LATIHAN.", "pt": "ACABEI DE TIRAR MINHA CARTEIRA DE MOTORISTA, DEIXE-ME PRATICAR.", "text": "I just got my driver\u0027s license, let me practice.", "tr": "EHL\u0130YET\u0130M\u0130 YEN\u0130 ALDIM, B\u0130RAZ PRAT\u0130K YAPAYIM."}, {"bbox": ["470", "1772", "570", "1881"], "fr": "PLUS TARD, ON LES ATTRAPERA TOUS D\u0027UN COUP.", "id": "NANTI KITA TANGKAP SEMUANYA SEKALIGUS.", "pt": "DEPOIS, PEGAREMOS TODOS DE UMA VEZ.", "text": "We\u0027ll catch them all in one go later.", "tr": "SONRA HEPS\u0130N\u0130 B\u0130RDEN YAKALARIZ."}, {"bbox": ["120", "1441", "257", "1509"], "fr": "LA MISSION D\u0027AUJOURD\u0027HUI EST TR\u00c8S SIMPLE.", "id": "TUGAS HARI INI SANGAT MUDAH.", "pt": "A TAREFA DE HOJE \u00c9 MUITO SIMPLES.", "text": "Today\u0027s mission is very simple.", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc G\u00d6REV \u00c7OK BAS\u0130T."}, {"bbox": ["485", "149", "568", "235"], "fr": "J\u0027SUIS V\u0027NU CONDUIRE.", "id": "AKU DATANG UNTUK MENYETIR.", "pt": "EU VIM DIRIGIR.", "text": "I\u0027m here to drive.", "tr": "BEN ARABA S\u00dcRMEYE GELD\u0130M."}, {"bbox": ["442", "583", "566", "659"], "fr": "AMUSANT !", "id": "SERU!", "pt": "DIVERTIDO!", "text": "Fun!", "tr": "E\u011eLENCEL\u0130!"}, {"bbox": ["30", "21", "168", "78"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VAS FAIRE !?", "id": "APA YANG MAU KAU LAKUKAN!?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER!?", "text": "What are you going to do!?", "tr": "NE YAPIYORSUN!?"}, {"bbox": ["427", "935", "570", "1007"], "fr": "ATTACHE TA CEINTURE !", "id": "PASANG SABUK PENGAMANMU!", "pt": "COLOQUE O CINTO DE SEGURAN\u00c7A!", "text": "Fasten your seat belts!", "tr": "EMN\u0130YET KEMER\u0130N\u0130 TAK!"}, {"bbox": ["34", "1449", "61", "1545"], "fr": "LIU YINGJUN", "id": "LIU YINGJUN", "pt": "LIU YINGJUN", "text": "Liu Yingjun", "tr": "LIU YINGJUN"}, {"bbox": ["458", "1315", "567", "1351"], "fr": "CNN SECURITIES", "id": "CNN SEKURITAS", "pt": "CNN T\u00cdTULOS", "text": "CNN Securities", "tr": "CNN MENKUL KIYMETLER"}], "width": 600}]
Manhua