This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/0.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "0", "544", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Please watch at Jiyun Data (acloudmerge.com)", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/1.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "912", "764", "1454"], "fr": "\u0152uvre originale : Jin Shi Si Chai | Artiste principal : PIPI | Sc\u00e9nariste : JIJI | Coloristes : A Tai / Qing Huan / Momo | Mod\u00e9lisation 3D : Mian Hua Tang | Remerciements : Niu Niu / Wrap | \u00c9diteur : Gou Er Hua", "id": "KARYA ASLI: JIN SHISI CHAI\nPENULIS UTAMA: PIPI\nPENULIS NASKAH: JIJI\nPEWARNA: A TAI/QING HUAN/MOMO\nDUKUNGAN 3D: MIAN HUA TANG\nTERIMA KASIH KHUSUS: NIU NIU/WRAP\nEDITOR: GOU ER HUA", "pt": "OBRA ORIGINAL: JIN SHISICHAI\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: PIPI\u003cbr\u003eROTEIRISTA: JIJI\u003cbr\u003eCOLORISTA: A TAI/QINGHUAN/MOMO\u003cbr\u003eSUPORTE 3D: MIANHUATANG\u003cbr\u003eAGRADECIMENTOS ESPECIAIS: NIUNIU/WRAP\u003cbr\u003eEDITOR: GOU ERHUA", "text": "Original Work: Jin Shichachai Main Writer: PIPI Script: JIJI Coloring: Atai/Qinghuan/momc 3D Support: Marshmallow Special Thanks: Niuniu/Wrap Editor: Gou Erhua", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: JIN SHISI CHAI\nANA \u00c7\u0130ZER: PIPI\nSENAR\u0130ST: JIJI\nRENKLEND\u0130RME: A TA\u0130/QING HUAN/MOMC\n3D DESTEK: MIAN HUA TANG\n\u00d6ZEL TE\u015eEKK\u00dcRLER: NIU NIU/WRAP\nED\u0130T\u00d6R: GOU ER HUA"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/2.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "228", "860", "369"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics. Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Toute infraction entra\u00eenera des poursuites judiciaires.", "id": "KOMIK X BILI BILI COMICS EKSKLUSIF\nKARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. JIKA DITEMUKAN, AKAN DIPROSES SECARA HUKUM.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. OS INFRATORES SER\u00c3O RESPONSABILIZADOS LEGALMENTE.", "text": "Bilibili Comics Exclusive: This work is prohibited from being reproduced in any form. Once discovered, legal action will be taken.", "tr": "BU B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANININ HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["220", "228", "860", "369"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics. Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Toute infraction entra\u00eenera des poursuites judiciaires.", "id": "KOMIK X BILI BILI COMICS EKSKLUSIF\nKARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. JIKA DITEMUKAN, AKAN DIPROSES SECARA HUKUM.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. OS INFRATORES SER\u00c3O RESPONSABILIZADOS LEGALMENTE.", "text": "Bilibili Comics Exclusive: This work is prohibited from being reproduced in any form. Once discovered, legal action will be taken.", "tr": "BU B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANININ HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/4.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "2563", "787", "2803"], "fr": "On a un peu abus\u00e9 hier soir,", "id": "SEMALAM KITA AGAK BERLEBIHAN,", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, EU EXAGEREI UM POUCO.", "text": "I overdid it a bit last night.", "tr": "D\u00dcN GECE B\u0130RAZ A\u015eIRIYA KA\u00c7TIK,"}, {"bbox": ["395", "3260", "713", "3499"], "fr": "Professeur... Mmh !", "id": "GURU... MMH!", "pt": "PROFESSOR... [SFX] UGH!", "text": "Teacher... Ugh!", "tr": "HOCAM... MMH!"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/5.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "240", "552", "482"], "fr": "Mais cette sensation...", "id": "TAPI PERASAAN SEPERTI ITU", "pt": "MAS AQUELE SENTIMENTO...", "text": "But that feeling...", "tr": "AMA O H\u0130S..."}, {"bbox": ["217", "3377", "669", "3642"], "fr": "est vraiment incontr\u00f4lable.", "id": "SUNGGUH MEMBUATKU TIDAK BISA MENAHAN DIRI", "pt": "REALMENTE ME FAZ PERDER O CONTROLE.", "text": "It\u0027s really hard to control.", "tr": "\u0130NSAN KEND\u0130NE HAK\u0130M OLAMIYOR."}, {"bbox": ["609", "1625", "767", "1700"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/7.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "999", "531", "1226"], "fr": "Monsieur Xing,", "id": "PENYIAR XING,", "pt": "APRESENTADOR XING,", "text": "Mr. Xing,", "tr": "BAY XING,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/8.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "810", "719", "1066"], "fr": "Le Directeur Yu a dit que vous deviez rester et vous r\u00e9tablir avant de partir.", "id": "PRESIDEN YU BILANG KAU HARUS TINGGAL SAMPAI SEMBUH BARU PERGI.", "pt": "O PRESIDENTE YU PEDIU PARA VOC\u00ca FICAR E SE RECUPERAR ANTES DE IR EMBORA.", "text": "President Yu said to let you stay and recover before leaving.", "tr": "BA\u015eKAN YU, KALIP HASTALI\u011eINI ATLATANA KADAR G\u0130TMEMEN\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/9.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "2262", "709", "2545"], "fr": "Je voudrais sortir prendre l\u0027air tout \u00e0 l\u0027heure. -- O\u00f9 est all\u00e9 le Professeur Yu ?", "id": "SEBENTAR LAGI AKU MAU KELUAR CARI UDARA SEGAR. NGOMONG-NGOMONG, GURU YU PERGI KE MANA?", "pt": "DAQUI A POUCO QUERO SAIR PARA TOMAR UM AR. ONDE FOI O PROFESSOR YU?", "text": "I want to go out for some air later. Where did Teacher Yu go?", "tr": "B\u0130RAZDAN HAVA ALMAK \u0130\u00c7\u0130N DI\u015eARI \u00c7IKACA\u011eIM. YU HOCA NEREYE G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["84", "1018", "285", "1169"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "TIDAK APA-APA,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA,", "text": "It\u0027s okay.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK,"}, {"bbox": ["444", "656", "760", "878"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir une l\u00e9g\u00e8re fi\u00e8vre.", "id": "SEPERTINYA AGAK DEMAM RINGAN.", "pt": "PARECE QUE ESTOU COM UM POUCO DE FEBRE.", "text": "Seems like a slight fever.", "tr": "HAF\u0130F ATE\u015e\u0130 VAR G\u0130B\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/10.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "112", "605", "328"], "fr": "Le Directeur Yu a appel\u00e9 plus t\u00f4t.", "id": "PRESIDEN YU TADI MENELEPON,", "pt": "O PRESIDENTE YU LIGOU MAIS CEDO,", "text": "President Yu called earlier", "tr": "BA\u015eKAN YU DAHA \u00d6NCE TELEFON ETM\u0130\u015eT\u0130,"}, {"bbox": ["56", "766", "438", "971"], "fr": "Il a dit qu\u0027il allait \u00e0 votre cha\u00eene et ne rentrerait pas d\u00e9jeuner.", "id": "KATANYA MAU PERGI KE STASIUN KALIAN, JADI TIDAK AKAN KEMBALI UNTUK MAKAN SIANG.", "pt": "DISSE QUE IA \u00c0 SUA EMISSORA E N\u00c3O VOLTARIA PARA O ALMO\u00c7O.", "text": "saying he\u0027s going to your station and won\u0027t be back for lunch.", "tr": "KANALINIZA G\u0130DECE\u011e\u0130N\u0130 VE \u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130NE GELMEYECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/11.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1481", "342", "1678"], "fr": "Tu t\u0027es disput\u00e9 avec le r\u00e9dacteur Wang aujourd\u0027hui ?", "id": "HARI INI BERTENGKAR DENGAN EDITOR WANG?", "pt": "VOC\u00ca BRIGOU COM O EDITOR WANG HOJE?", "text": "Did you have a fight with Editor Wang today?", "tr": "BUG\u00dcN ED\u0130T\u00d6R WANG \u0130LE TARTI\u015eTIN MI?"}, {"bbox": ["342", "1018", "759", "1291"], "fr": "Le vieux renard est vraiment all\u00e9 voir le r\u00e9dacteur Wang en personne ?", "id": "SI RUBAH TUA ITU TERNYATA MENEMUI EDITOR WANG SECARA PRIBADI?", "pt": "A VELHA RAPOSA FOI PESSOALMENTE ENCONTRAR O EDITOR WANG?", "text": "The old fox actually went to see Editor Wang himself?", "tr": "YA\u015eLI T\u0130LK\u0130 GER\u00c7EKTEN DE B\u0130ZZAT ED\u0130T\u00d6R WANG\u0027I G\u00d6RMEYE M\u0130 G\u0130TM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["251", "2583", "584", "2835"], "fr": "Que veux-tu de plus ?", "id": "MASIH MAU APA LAGI?", "pt": "O QUE MAIS VOC\u00ca QUER?", "text": "What else do you want?", "tr": "DAHA NE \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/12.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "2122", "720", "2336"], "fr": "Tu es rentr\u00e9 tard hier, n\u0027est-ce pas ? La f\u00eate d\u0027anniversaire \u00e9tait int\u00e9ressante ?", "id": "KEMARIN BERMAIN SAMPAI LARUT, KAN? APA PESTA ULANG TAHUNNYA MENARIK?", "pt": "VOC\u00caS SE DIVERTIRAM AT\u00c9 TARDE ONTEM, N\u00c9? A FESTA DE ANIVERS\u00c1RIO FOI INTERESSANTE?", "text": "You had fun until late last night. Was the birthday party interesting?", "tr": "D\u00dcN GECE GE\u00c7 SAATLERE KADAR E\u011eLEND\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130? DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc PART\u0130S\u0130 E\u011eLENCEL\u0130 M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["137", "1815", "417", "2013"], "fr": "Pas encore bien r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "BELUM BANGUN?", "pt": "AINDA N\u00c3O ACORDOU?", "text": "Not awake yet?", "tr": "DAHA UYANAMADIN MI?"}, {"bbox": ["197", "4876", "476", "5125"], "fr": "Tout le monde a dit que c\u0027\u00e9tait une vraie r\u00e9v\u00e9lation, une foule de gens se sont pr\u00e9cipit\u00e9s pour avoir des autographes !", "id": "SEMUA ORANG BILANG AKHIRNYA BISA MELIHAT DUNIA, BANYAK YANG MINTA TANDA TANGAN!", "pt": "TODOS DISSERAM QUE FOI UMA REVELA\u00c7\u00c3O, UM MONTE DE GENTE CORREU PARA PEDIR AUT\u00d3GRAFOS!", "text": "Everyone said they finally broadened their horizons, and a bunch of people ran over to ask for autographs!", "tr": "HERKES G\u00d6Z\u00dcN\u00dcN G\u00d6NL\u00dcN\u00dcN A\u00c7ILDI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130, B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u0130NSAN \u0130MZA ALMAK \u0130\u00c7\u0130N KO\u015eU\u015eTURDU!"}, {"bbox": ["372", "2568", "601", "2774"], "fr": "Si on doit parler de choses int\u00e9ressantes, eh bien, ce n\u0027\u00e9tait pas *particuli\u00e8rement* int\u00e9ressant !", "id": "KALAU BICARA SOAL MENARIK, ITU BUKAN SEKADAR MENARIK BIASA!", "pt": "FALANDO EM INTERESSANTE, N\u00c3O FOI NADA DE MAIS!", "text": "Speaking of interesting, it wasn\u0027t particularly interesting!", "tr": "E\u011eLENCEL\u0130 M\u0130 DED\u0130N? PEK DE E\u011eLENCEL\u0130 SAYILMAZDI!"}, {"bbox": ["307", "4528", "765", "4663"], "fr": "C\u0027\u00e9tait plein de stars, la f\u00eate d\u0027anniversaire ressemblait presque au Gala de la F\u00eate du Printemps !", "id": "PESTA ULANG TAHUNNYA BERTABUR BINTANG, HAMPIR SEPERTI FESTIVAL MUSIM SEMI!", "pt": "FOI UM EVENTO CHEIO DE ESTRELAS, A FESTA DE ANIVERS\u00c1RIO QUASE PARECIA A GALA DE ANO NOVO!", "text": "It was like a gathering of stars, the birthday party was almost like the Spring Festival Gala", "tr": "TAM B\u0130R YILDIZLAR GE\u00c7\u0130D\u0130YD\u0130, DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc PART\u0130S\u0130 NEREDEYSE BAHAR FEST\u0130VAL\u0130 GALASI\u0027NA YET\u0130\u015eECEKT\u0130!"}, {"bbox": ["353", "846", "680", "1007"], "fr": "Chef, c\u0027est le week-end. Des ordres ?", "id": "*BOS, INI AKHIR PEKAN, ADA PERINTAH APA?", "pt": "CHEFE, \u00c9 FIM DE SEMANA. O QUE MANDA?", "text": "Boss, it\u0027s the weekend, what\u0027s the command?", "tr": "*PATRON, HAFTA SONU MALUM... B\u0130R EMR\u0130N\u0130Z VAR MI?"}, {"bbox": ["78", "4261", "553", "4378"], "fr": "M\u00eame l\u0027ancien chanteur principal, le plus beau, du groupe de pop britannique EASTLAND est venu.", "id": "BAHKAN MANTAN VOKALIS UTAMA PALING TAMPAN DARI BOYBAND POP INGGRIS, EASTLAND, JUGA DATANG.", "pt": "AT\u00c9 O EX-VOCALISTA MAIS BONITO DA BOY BAND POP BRIT\u00c2NICA EASTLAND APARECEU!", "text": "Even the most handsome former lead singer of the British boy band EASTLAND came.", "tr": "\u0130NG\u0130L\u0130Z POP GRUBU EASTLAND\u0027\u0130N EN YAKI\u015eIKLI ESK\u0130 SOL\u0130ST\u0130 B\u0130LE ORADAYDI!"}, {"bbox": ["419", "3659", "874", "3794"], "fr": "A Chang, le mentor populaire du concours de chant de Dongya TV,", "id": "MENTOR POPULER DARI KOMPETISI RAJA PENYANYI TV ASIA TIMUR, A CHANG,", "pt": "A CHANG, O MENTOR POPULAR DO CONCURSO DE CANTO DA EMISSORA DONGYA,", "text": "Ah Chang, a popular mentor from the East Asia TV singing competition,", "tr": "DO\u011eU ASYA TV \u015eARKI YARI\u015eMASININ POP\u00dcLER J\u00dcR\u0130S\u0130 A-CHANG..."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/13.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "3381", "802", "3626"], "fr": "On dirait que la f\u00eate d\u0027hier soir a un peu d\u00e9rap\u00e9... \u00c7a a retard\u00e9 leur discussion de collaboration par inadvertance.", "id": "SEPERTINYA SEMALAM AGAK BERLEBIHAN..... TIDAK SENGAJA MENGGANGGU PEMBICARAAN KERJA SAMA MEREKA.", "pt": "PARECE QUE A FESTA DE ONTEM PASSOU UM POUCO DOS LIMITES... ATRASOU INESPERADAMENTE A NEGOCIA\u00c7\u00c3O DELES.", "text": "Looks like I overdid it a bit last night... Accidentally delayed their collaboration.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE D\u00dcN GECEK\u0130 OLAYLAR B\u0130RAZ FAZLAYDI... \u0130STEMEDEN ONLARIN \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 G\u00d6R\u00dc\u015eMELER\u0130N\u0130 AKSATMI\u015e."}, {"bbox": ["140", "727", "535", "983"], "fr": "Vu les ant\u00e9c\u00e9dents familiaux de Luo You, ces c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s ne sont probablement pas des ressources de Dongya, mais plut\u00f4t ses propres relations.", "id": "DENGAN LATAR BELAKANG KELUARGA LUO YOU, PARA BINTANG INI SEHARUSNYA BUKAN DARI ASIA TIMUR, MELAINKAN JARINGAN PRIBADI LUO YOU.", "pt": "COM O HIST\u00d3RICO FAMILIAR DE LUO YOU, ESSAS CELEBRIDADES PROVAVELMENTE N\u00c3O S\u00c3O RECURSOS DA DONGYA, MAS SIM CONTATOS PESSOAIS DELE.", "text": "With Luo You\u0027s wealth and background, these stars shouldn\u0027t be East Asia\u0027s resources, they should be from You\u0027s own connections.", "tr": "LUO YOU\u0027NUN A\u0130LE GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130NE BAKILIRSA, BU \u00dcNL\u00dcLER DO\u011eU ASYA\u0027NIN DE\u011e\u0130L, KEND\u0130 BA\u011eLANTILARI OLMALI."}, {"bbox": ["356", "1368", "741", "1601"], "fr": "Avec le recul, il est difficile de dire si c\u0027est Dongya qui a lanc\u00e9 Luo You, ou si c\u0027est Luo You qui a fait le succ\u00e8s de Dongya.", "id": "SEKARANG KALAU DILIHAT-LIHAT, SULIT DIKATAKAN APAKAH DULU ASIA TIMUR YANG MEMPOPULERKAN LUO YOU, ATAU LUO YOU YANG MEMBUAT ASIA TIMUR SUKSES.", "pt": "OLHANDO AGORA, \u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER SE FOI A DONGYA QUE LAN\u00c7OU LUO YOU, OU SE FOI LUO YOU QUE FEZ A DONGYA TER SUCESSO.", "text": "Now it seems, it\u0027s hard to say whether East Asia made Luo You or Luo You made East Asia.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BAKINCA, DO\u011eU ASYA MI LUO YOU\u0027YU ME\u015eHUR ETT\u0130, YOKSA LUO YOU MU DO\u011eU ASYA\u0027YI BU HALE GET\u0130RD\u0130, S\u00d6YLEMEK ZOR."}, {"bbox": ["154", "2187", "498", "2318"], "fr": "En effet, ses capacit\u00e9s ne doivent pas \u00eatre sous-estim\u00e9es.", "id": "BENAR SAJA, KEMAMPUANNYA TIDAK BISA DIREMEHKAN.", "pt": "REALMENTE, A CAPACIDADE DELE N\u00c3O DEVE SER SUBESTIMADA.", "text": "Sure enough, his strength should not be underestimated", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, YETENE\u011e\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMSENECEK G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/14.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "2515", "805", "2795"], "fr": "Est-ce que Luo You t\u0027a demand\u00e9 de donner quelque chose au Professeur Yu avant ? C\u0027\u00e9tait quoi ?", "id": "SEBELUMNYA LUO YOU MEMINTAMU MEMBERIKAN SESUATU PADA GURU YU, KAN? APA YANG KAU BERIKAN?", "pt": "ANTES, LUO YOU PEDIU PARA VOC\u00ca ENTREGAR ALGO AO PROFESSOR YU? O QUE FOI?", "text": "Did Luo You ask you to get something for Teacher Yu before? What did you get?", "tr": "DAHA \u00d6NCE LUO YOU SENDEN YU HOCA\u0027YA B\u0130R \u015eEY G\u00d6T\u00dcRMEN\u0130 \u0130STEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130? NE G\u00d6T\u00dcRD\u00dcN?"}, {"bbox": ["509", "1181", "817", "1467"], "fr": "Je ne sais pas de quoi il s\u0027est soudainement occup\u00e9...", "id": "TIDAK TAHU JUGA TIBA-TIBA SIBUK APA LAGI.....", "pt": "N\u00c3O SEI COM O QUE ELE SE OCUPA DE REPENTE...", "text": "I don\u0027t know what he\u0027s suddenly busy with...", "tr": "B\u0130RDENB\u0130RE NE \u0130\u015e\u0130 \u00c7IKTI DA G\u0130TT\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["318", "2986", "729", "3241"], "fr": "Oh, une montre Lange ! Mon Dieu, plus de deux cent mille !", "id": "OH, SEBUAH JAM TANGAN LANGE! ASTAGA, HARGANYA LEBIH DARI DUA RATUS RIBU!", "pt": "AH, UM REL\u00d3GIO LANGE! NOSSA, VALE MAIS DE DUZENTOS MIL!", "text": "Oh, a Lange watch! Goodness, it\u0027s worth over two hundred thousand!", "tr": "OO, B\u0130R LANGE SAAT! VAY BE, \u0130K\u0130 Y\u00dcZ B\u0130N\u0130N \u00dcZER\u0130NDE!"}, {"bbox": ["95", "2022", "220", "2142"], "fr": "[SFX] Hum.", "id": "[SFX] EHEM.", "pt": "[SFX] COF!", "text": "Cough.", "tr": "[SFX] KHM."}, {"bbox": ["183", "347", "469", "669"], "fr": "Ruan Ning : Le Directeur Yu avait clairement dit qu\u0027il viendrait,", "id": "RUAN NING: PRESIDEN YU JELAS-JELAS BILANG AKAN DATANG,", "pt": "RUAN NING: O PRESIDENTE YU TINHA PROMETIDO QUE VIRIA,", "text": "Ruan Ning: President Yu clearly said he would come,", "tr": "RUAN NING: BA\u015eKAN YU KES\u0130NL\u0130KLE GELECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130,"}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/15.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "2466", "691", "2738"], "fr": "Je l\u0027ai m\u00eame vu faire la t\u00eate au Vieux Chen, et le Vieux Chen, tel un soumis, n\u0027a pas os\u00e9 piper mot.", "id": "AKU BAHKAN MELIHATNYA MARAH PADA LAO CHEN, DAN LAO CHEN KETAKUTAN SEPERTI CUCU, TIDAK BERANI BICARA.", "pt": "EU AT\u00c9 O VI FAZENDO CARA FEIA PARA O VELHO CHEN, E O VELHO CHEN, COITADO, NEM OUSOU DAR UM PIO.", "text": "I even saw him giving Old Chen a dirty look, and Old Chen didn\u0027t dare to say a word like a grandson.", "tr": "YA\u015eLI CHEN\u0027E SURAT YAPTI\u011eINI B\u0130LE G\u00d6RD\u00dcM, YA\u015eLI CHEN DE TORUNU G\u0130B\u0130 DUT YEM\u0130\u015e B\u00dcLB\u00dcLE D\u00d6ND\u00dc, SES\u0130N\u0130 \u00c7IKARAMADI."}, {"bbox": ["89", "1181", "431", "1438"], "fr": "Au fait, Chef ! J\u0027ai aussi d\u00e9couvert hier soir que Luo You n\u0027est pas aussi accessible qu\u0027il en a l\u0027air, c\u0027est un vrai loup d\u00e9guis\u00e9 en agneau.", "id": "OH YA, BOS! SEMALAM AKU JUGA SADAR, LUO YOU TIDAK TERLIHAT SERAMAH ITU, DIA SEPERTI MENYEMBUNYIKAN PISAU DI BALIK SENYUMNYA.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, CHEFE! ONTEM \u00c0 NOITE EU DESCOBRI QUE LUO YOU N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O AMIG\u00c1VEL QUANTO PARECE, ELE \u00c9 DO TIPO FALSO.", "text": "By the way, Boss! I also found out last night that Luo You doesn\u0027t seem so approachable, he\u0027s quite two-faced.", "tr": "HA BU ARADA PATRON! D\u00dcN GECE FARK ETT\u0130M DE, LUO YOU O KADAR DA CANA YAKIN G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR, AKS\u0130NE G\u00dcLERY\u00dcZ\u00dcN\u00dcN ARDINDA B\u0130R H\u0130LEK\u00c2RLIK VAR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["140", "5165", "600", "5323"], "fr": "Avec le caract\u00e8re du r\u00e9dacteur Wang, il accepterait ?! En plus, il ne travaille pas aujourd\u0027hui, tu l\u0027as vu ?", "id": "DENGAN SIFAT EDITOR WANG, MANA MUNGKIN DIA SETUJU?! LAGIPULA, HARI INI KAN LIBUR, APA KAU BERTEMU DENGANNYA?", "pt": "COM AQUELE TEMPERAMENTO DO EDITOR WANG, ELE CONCORDARIA?! AL\u00c9M DISSO, HOJE ELE N\u00c3O EST\u00c1 TRABALHANDO, VOC\u00ca O VIU?", "text": "Editor Wang\u0027s temper can agree?! Besides, he\u0027s not working today, have you seen him?", "tr": "ED\u0130T\u00d6R WANG\u0027IN O TAVRIYLA KABUL EDER M\u0130?! HEM BUG\u00dcN \u0130\u015eTE DE\u011e\u0130L, G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc ONU?"}, {"bbox": ["452", "4239", "805", "4497"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, quand tu le rencontreras, fais attention.", "id": "LAIN KALI KALAU KAU BERTEMU DENGANNYA, HATI-HATILAH.", "pt": "NO FUTURO, QUANDO O ENCONTRAR, TOME CUIDADO.", "text": "You remember to be careful when you meet him in the future.", "tr": "BUNDAN SONRA ONUNLA KAR\u015eILA\u015eIRSAN D\u0130KKATL\u0130 OL."}, {"bbox": ["482", "2011", "807", "2253"], "fr": "Le Directeur Yu ne s\u0027est pas montr\u00e9 hier soir. Il sourit en public, mais en priv\u00e9, il est rest\u00e9 assez sombre.", "id": "PRESIDEN YU TIDAK MUNCUL SEMALAM. DIA (LUO YOU) TERSENYUM DI DEPAN ORANG, TAPI DI BELAKANG SANGAT MURUNG.", "pt": "O PRESIDENTE YU N\u00c3O APARECEU ONTEM \u00c0 NOITE. ELE SORRI NA FRENTE DOS OUTROS, MAS POR TR\u00c1S \u00c9 SEMPRE MUITO SOMBRIO.", "text": "President Yu didn\u0027t show up last night, he\u0027s always been quite gloomy behind his smile.", "tr": "BA\u015eKAN YU D\u00dcN GECE ORTALARDA G\u00d6R\u00dcNMED\u0130. BA\u015eKALARININ YANINDA G\u00dcL\u00dcMSERKEN, YALNIZKEN HEP SOMURTKANDI."}, {"bbox": ["191", "1845", "381", "2002"], "fr": "Vraiment ?", "id": "OH, BEGITU.", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Is that so.", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["280", "619", "700", "919"], "fr": "C\u0027est l\u0027anniversaire de Luo You, et c\u0027est lui qui doit offrir des cadeaux aux autres ? Franchement, avec son statut, il n\u0027a pas besoin de l\u00e9cher les bottes du vieux renard comme \u00e7a...", "id": "INI ULANG TAHUN LUO YOU SENDIRI, TAPI DIA MALAH MEMBERI HADIAH KE ORANG LAIN? PADAHAL DENGAN LATAR BELAKANGNYA, DIA TIDAK PERLU SEBEGITUNYA MENJILAT SI RUBAH TUA ITU...", "pt": "NO PR\u00d3PRIO ANIVERS\u00c1RIO DE LUO YOU, ELE PRECISA DAR PRESENTES AOS OUTROS? COM O HIST\u00d3RICO DELE, ELE N\u00c3O PRECISA BAJULAR TANTO A VELHA RAPOSA...", "text": "It\u0027s Luo You\u0027s own birthday, but he\u0027s giving gifts to others? With his background, he doesn\u0027t need to be so ingratiating to the old fox...", "tr": "LUO YOU\u0027NUN KEND\u0130 DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc AMA BA\u015eKALARINA MI HED\u0130YE VER\u0130YOR? A\u00c7IK\u00c7ASI, ONUN G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130N YA\u015eLI T\u0130LK\u0130YE BU KADAR YALTAKLANMASINA GEREK YOK..."}, {"bbox": ["356", "4828", "862", "5009"], "fr": "Au fait, il y a du nouveau pour le choix du sujet, le bureau du r\u00e9dacteur en chef a donn\u00e9 son accord. Lundi prochain, j\u0027emm\u00e8ne quelques personnes en voyage d\u0027affaires.", "id": "OH YA, ADA KEMAJUAN SOAL TOPIK BARU, KANTOR REDAKSI SUDAH MENYETUJUINYA. SENIN DEPAN AKU AKAN PERGI DINAS DENGAN BEBERAPA ORANG.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, HOUVE PROGRESSO COM O NOVO TEMA, A REDA\u00c7\u00c3O-CHEFE APROVOU. SEGUNDA-FEIRA QUE VEM, LEVAREI ALGUMAS PESSOAS EM VIAGEM DE TRABALHO.", "text": "By the way, there\u0027s progress on the new topic. The editorial board has approved it. I\u0027ll take a few people on a business trip next Monday.", "tr": "HA BU ARADA, YEN\u0130 KONU MESELES\u0130NDE GEL\u0130\u015eME VAR, YAZI \u0130\u015eLER\u0130 M\u00dcD\u00dcRL\u00dc\u011e\u00dc ONAYLADI. \u00d6N\u00dcM\u00dcZDEK\u0130 PAZARTES\u0130 B\u0130RKA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130YLE \u015eEH\u0130R DI\u015eINA \u00c7IKIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/16.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "189", "690", "345"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas vu. Mais il acceptera certainement.", "id": "AKU TIDAK BERTEMU DENGANNYA. TAPI, DIA PASTI AKAN SETUJU.", "pt": "N\u00c3O O VI. MAS, ELE CERTAMENTE CONCORDAR\u00c1.", "text": "I didn\u0027t see him. But he will definitely agree.", "tr": "G\u00d6RMED\u0130M. AMA KES\u0130NL\u0130KLE KABUL EDECEKT\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/17.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "522", "371", "607"], "fr": "Ce n\u0027est rien,", "id": "TIDAK ADA APA-APA,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA,", "text": "It\u0027s nothing.", "tr": "B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["314", "1799", "654", "2078"], "fr": "C\u0027est pour entretenir de bonnes relations, j\u0027imagine.", "id": "ANGGAP SAJA MENJALIN HUBUNGAN BAIK.", "pt": "PARA CULTIVAR BOAS RELA\u00c7\u00d5ES, EU ACHO.", "text": "Just making connections", "tr": "HERKESLE \u0130Y\u0130 GE\u00c7\u0130NMEYE \u00c7ALI\u015eIYOR DEMEK K\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 628, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lip-and-sword/46/19.webp", "translations": [{"bbox": ["779", "327", "862", "409"], "fr": "Aimer", "id": "SUKA", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["36", "327", "122", "413"], "fr": "Faire un don", "id": "DUKUNG", "pt": "APOIAR", "text": "Feed", "tr": "DESTEK OL"}, {"bbox": ["546", "327", "631", "412"], "fr": "Suivre la s\u00e9rie", "id": "IKUTI", "pt": "ACOMPANHAR", "text": "Follow the comic", "tr": "TAK\u0130P ET"}, {"bbox": ["273", "327", "358", "411"], "fr": "Ticket mensuel", "id": "TIKET BULANAN", "pt": "VOTO MENSAL", "text": "Monthly Pass", "tr": "AYLIK B\u0130LET"}, {"bbox": ["361", "547", "884", "628"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Please watch at Jiyun Data (acloudmerge.com)", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua