This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/1.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "214", "890", "612"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : QIAO SANYUE \u00b7 STUDIO FIRE\n\u00c9DITEUR DE L\u0027\u0152UVRE ORIGINALE : QIAN QIANLAI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : TANDAD\nSC\u00c9NARISTES : RAO ZHI MAO, NANAKO\nASSISTANTS : FLIP BB MACHINE, ZHONG WANGYE, A SHUI\nSUPERVISEUR : AN PING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : FU LING", "id": "Karya Asli: Qiao Sanyue \u00b7 Fire Studio\nEditor Asli: Qian Qianlai\nPenulis Utama: TANDAD\nPenulis Naskah: Rao Zhi Mao, Nanako\nAsisten: Ponsel Lipat BB, Zhong Wangye, A Shui\nProduksi: 1\nPengawas: An Ping\nEditor Komik: Fuling", "pt": "OBRA ORIGINAL: QIAO SANYUE \u00b7 EST\u00daDIO FIRE | EDITOR ORIGINAL: QIAN QIANLAI | ARTISTA PRINCIPAL: TANDAD | ROTEIRISTAS: RAO ZHIMAO, NANAKO | ASSISTENTES: FLIP PHONE BB MACHINE, ZHONG WANGYE, A SHUI, YIDU | SUPERVISOR: ANPING | EDITOR DE MANG\u00c1: FU LING", "text": "ORIGINAL WORK: QIAO SANYUE\u00b7FIRE STUDIO | ORIGINAL EDITOR: QIAN QIANLAI | CHIEF WRITER: TANDAD | SCREENWRITER: RAO ZHI MAO, NANAKO | ASSISTANT: FLIP PHONE BB MACHINE YTHS DENG DENG DENG! | PRODUCTION: 1 | PRODUCER: AN PING || COMIC EDITOR: FU LING |", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QIAO SANYUE \u00b7 FIRE ST\u00dcDYOSU\nOR\u0130J\u0130NAL ESER ED\u0130T\u00d6R\u00dc: QIAN QIANLAI\n[ANA \u00c7\u0130ZER: TANDAD\nSENAR\u0130ST: RAO ZHI MAO, NANAKO\nAS\u0130STAN: FLIP-TOP BB, ZHONG WANGYE, A SHUI, 1DU1\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: AN PING\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN SORUMLU ED\u0130T\u00d6R\u00dc: FULING]"}, {"bbox": ["345", "715", "836", "971"], "fr": "", "id": "Dilarang mereproduksi karya ini dalam bentuk apa pun. Jika ditemukan, akan dikenakan sanksi hukum.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["345", "715", "836", "971"], "fr": "", "id": "Dilarang mereproduksi karya ini dalam bentuk apa pun. Jika ditemukan, akan dikenakan sanksi hukum.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["122", "214", "890", "612"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : QIAO SANYUE \u00b7 STUDIO FIRE\n\u00c9DITEUR DE L\u0027\u0152UVRE ORIGINALE : QIAN QIANLAI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : TANDAD\nSC\u00c9NARISTES : RAO ZHI MAO, NANAKO\nASSISTANTS : FLIP BB MACHINE, ZHONG WANGYE, A SHUI\nSUPERVISEUR : AN PING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : FU LING", "id": "Karya Asli: Qiao Sanyue \u00b7 Fire Studio\nEditor Asli: Qian Qianlai\nPenulis Utama: TANDAD\nPenulis Naskah: Rao Zhi Mao, Nanako\nAsisten: Ponsel Lipat BB, Zhong Wangye, A Shui\nProduksi: 1\nPengawas: An Ping\nEditor Komik: Fuling", "pt": "OBRA ORIGINAL: QIAO SANYUE \u00b7 EST\u00daDIO FIRE | EDITOR ORIGINAL: QIAN QIANLAI | ARTISTA PRINCIPAL: TANDAD | ROTEIRISTAS: RAO ZHIMAO, NANAKO | ASSISTENTES: FLIP PHONE BB MACHINE, ZHONG WANGYE, A SHUI, YIDU | SUPERVISOR: ANPING | EDITOR DE MANG\u00c1: FU LING", "text": "ORIGINAL WORK: QIAO SANYUE\u00b7FIRE STUDIO | ORIGINAL EDITOR: QIAN QIANLAI | CHIEF WRITER: TANDAD | SCREENWRITER: RAO ZHI MAO, NANAKO | ASSISTANT: FLIP PHONE BB MACHINE YTHS DENG DENG DENG! | PRODUCTION: 1 | PRODUCER: AN PING || COMIC EDITOR: FU LING |", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QIAO SANYUE \u00b7 FIRE ST\u00dcDYOSU\nOR\u0130J\u0130NAL ESER ED\u0130T\u00d6R\u00dc: QIAN QIANLAI\n[ANA \u00c7\u0130ZER: TANDAD\nSENAR\u0130ST: RAO ZHI MAO, NANAKO\nAS\u0130STAN: FLIP-TOP BB, ZHONG WANGYE, A SHUI, 1DU1\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: AN PING\n\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN SORUMLU ED\u0130T\u00d6R\u00dc: FULING]"}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/2.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/3.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1764", "406", "2003"], "fr": "O\u00f9 vas-tu si t\u00f4t ? Ce n\u0027est pas le week-end aujourd\u0027hui ?", "id": "Kau mau ke mana pagi-pagi begini? Bukankah hari ini akhir pekan?", "pt": "Onde voc\u00ea vai t\u00e3o cedo? Hoje n\u00e3o \u00e9 fim de semana?", "text": "WHERE ARE YOU GOING SO EARLY? ISN\u0027T TODAY THE WEEKEND?", "tr": "BU KADAR ERKEN NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN? BUG\u00dcN HAFTA SONU DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1000}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/4.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "1445", "729", "1720"], "fr": "Continue de dormir, je vais au bureau r\u00e9gler quelques affaires. Si tu veux rentrer...", "id": "Kau tidur saja, aku ke ruang kerja dulu mengurus pekerjaan. Kalau mau pulang", "pt": "Continue dormindo. Vou ao escrit\u00f3rio resolver algumas coisas do trabalho. Se quiser voltar...", "text": "YOU GO BACK TO SLEEP. I\u0027M GOING TO THE STUDY TO HANDLE SOME WORK. IF YOU WANT TO GO BACK", "tr": "SEN UYUMAYA DEVAM ET, BEN \u00c7ALI\u015eMA ODASINA G\u0130D\u0130P B\u0130RAZ \u0130\u015eLER\u0130 HALLEDECE\u011e\u0130M. E\u011eER GER\u0130 D\u00d6NMEK \u0130STERSEN-"}, {"bbox": ["586", "1660", "887", "1961"], "fr": "...\u00e0 la maison, appelle-moi, je te raccompagnerai.", "id": "nanti panggil aku, akan kuantar kau.", "pt": "para casa, me chame, eu te levo.", "text": "HOME, JUST CALL ME AND I\u0027LL TAKE YOU.", "tr": "EVE G\u0130TMEK \u0130STERSEN BANA SESLEN, SEN\u0130 BIRAKIRIM."}, {"bbox": ["81", "1898", "296", "2082"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "Ah.", "text": "OH.", "tr": "OH."}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/5.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "175", "418", "403"], "fr": "Oncle Chen, euh... tu n\u0027es pas en col\u00e8re contre moi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Paman Chen, itu... Paman tidak marah padaku, kan?", "pt": "Tio Chen, aquilo... voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 bravo comigo, est\u00e1?", "text": "UNCLE CHEN, UM... ARE YOU MAD AT ME?", "tr": "CHEN AMCA, \u015eEY... BANA KIZMADIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["120", "1228", "402", "1476"], "fr": "Pourquoi serais-je en col\u00e8re ?", "id": "Kenapa harus marah?", "pt": "Por que estaria bravo?", "text": "WHY WOULD I BE MAD?", "tr": "NEDEN KIZAYIM K\u0130?"}, {"bbox": ["83", "2652", "372", "2774"], "fr": "Alors pourquoi, hier soir, tu...", "id": "Lalu kenapa semalam Paman...", "pt": "Ent\u00e3o, por que voc\u00ea, ontem \u00e0 noite...", "text": "THEN WHY DID YOU LAST NIGHT...", "tr": "O ZAMAN D\u00dcN GECE NEDEN-"}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/6.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "2148", "438", "2462"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression de t\u0027avoir trop press\u00e9 jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, et je ne t\u0027ai jamais vraiment compris. Hier soir, quand tu t\u0027es approch\u00e9...", "id": "Selama ini, sepertinya aku terlalu memaksamu, dan tidak pernah benar-benar mencoba memahamimu. Semalam kau mendekat...", "pt": "Desde sempre, parece que eu te pressionei demais, e nunca realmente te entendi. Ontem \u00e0 noite, quando voc\u00ea se aproximou...", "text": "ALL THIS TIME, IT SEEMS LIKE I\u0027VE BEEN PUSHING YOU TOO HARD AND I\u0027VE NEVER REALLY UNDERSTOOD YOU. LAST NIGHT YOU LEANED IN", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130YE KADAR SANIRIM SEN\u0130 \u00c7OK FAZLA ZORLADIM VE SEN\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN GER\u00c7EKTEN ANLAMADIM. D\u00dcN GECE SEN YAKLA\u015eTI\u011eINDA-"}, {"bbox": ["335", "2350", "681", "2685"], "fr": "Je ne t\u0027ai jamais compris. Hier soir, tu ne t\u0027es pas approch\u00e9 de moi de toi-m\u00eame, tu n\u0027aimais probablement pas que je te serre dans mes bras, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Aku tidak pernah memahamimu. Semalam kau tidak berinisiatif mendekat, pasti karena kau tidak suka aku memelukmu, kan?", "pt": "Nunca te entendi. Ontem \u00e0 noite voc\u00ea n\u00e3o se aproximou ativamente, imagino que n\u00e3o goste que eu te abrace, certo?", "text": "I NEVER UNDERSTOOD YOU. YOU DIDN\u0027T LEAN ON ME LAST NIGHT. YOU PROBABLY DIDN\u0027T LIKE ME HUGGING YOU, RIGHT?", "tr": "SEN\u0130 H\u0130\u00c7 ANLAMAMI\u015eIM. D\u00dcN GECE KEND\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEN YANA\u015eMADIN, SANIRIM SANA SARILMAMDAN HO\u015eLANMIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["503", "269", "858", "575"], "fr": "Je r\u00e9fl\u00e9chissais juste \u00e0 la distance qui serait la plus confortable pour toi.", "id": "Aku hanya sedang memikirkan, jarak sejauh apa yang paling nyaman untukmu.", "pt": "Eu s\u00f3 estava pensando qual dist\u00e2ncia seria a mais confort\u00e1vel para voc\u00ea.", "text": "I WAS JUST THINKING, WHAT DISTANCE IS MOST COMFORTABLE FOR YOU?", "tr": "SADECE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM, SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N HANG\u0130 MESAFEN\u0130N EN RAHAT OLDU\u011eUNU."}, {"bbox": ["51", "0", "385", "149"], "fr": "Tu n\u0027as pas dormi en me tenant dans tes bras ?", "id": "Tidak memelukku saat tidur?", "pt": "N\u00e3o dormiu me abra\u00e7ando?", "text": "DIDN\u0027T HUG ME TO SLEEP?", "tr": "BANA SARILMADAN MI UYUDUN?"}], "width": 1000}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/7.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "2118", "572", "2439"], "fr": "Hier soir, j\u0027ai pris ta temp\u00e9rature, la fi\u00e8vre est tomb\u00e9e, mais il faut quand m\u00eame \u00e9viter les courants d\u0027air froid.", "id": "Semalam aku sudah mengukur suhu tubuhmu, demamnya sudah turun, tapi tetap hindari angin dingin.", "pt": "Ontem \u00e0 noite medi sua temperatura, a febre j\u00e1 baixou, mas ainda \u00e9 preciso evitar corrente de ar frio.", "text": "I CHECKED YOUR TEMPERATURE LAST NIGHT, THE FEVER HAS GONE DOWN, BUT YOU SHOULD STILL AVOID THE COLD WIND.", "tr": "D\u00dcN GECE ATE\u015e\u0130N\u0130 \u00d6L\u00c7T\u00dcM, D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e, AMA Y\u0130NE DE SO\u011eUK HAVA ALMAKTAN KA\u00c7INMALISIN."}, {"bbox": ["464", "493", "859", "755"], "fr": "Le petit-d\u00e9jeuner doit \u00eatre pr\u00eat. Si tu as faim, mange un peu.", "id": "Sarapan seharusnya sudah siap, kalau lapar makanlah sedikit.", "pt": "O caf\u00e9 da manh\u00e3 deve estar pronto. Se estiver com fome, coma um pouco.", "text": "BREAKFAST SHOULD BE READY. IF YOU\u0027RE HUNGRY, EAT SOMETHING.", "tr": "KAHVALTI HAZIR OLMALI, A\u00c7SAN B\u0130RAZ YE."}, {"bbox": ["213", "266", "432", "526"], "fr": "Tu veux vraiment me conna\u00eetre ?", "id": "Apa kau sangat ingin mengenalku?", "pt": "Voc\u00ea quer muito me conhecer?", "text": "DO YOU REALLY WANT TO GET TO KNOW ME?", "tr": "BEN\u0130 \u00c7OK MU TANIMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["686", "3000", "927", "3193"], "fr": "Je vais m\u0027occuper de mes affaires.", "id": "Aku pergi kerja dulu.", "pt": "Vou cuidar dos meus afazeres primeiro.", "text": "I\u0027LL GO GET BUSY FIRST.", "tr": "BEN \u00d6NCE \u0130\u015e\u0130MLE \u0130LG\u0130LENEY\u0130M."}], "width": 1000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/8.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "618", "832", "903"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Tout \u00e7a, c\u0027\u00e9tait de ton plein gr\u00e9 ! Pourquoi faire comme si j\u0027avais \u00e9t\u00e9 excessif !! Moi, je...", "id": "Apa-apaan ini! Semua ini kan kemauanmu sendiri! Kenapa jadi seolah-olah aku yang keterlaluan!!", "pt": "O qu\u00ea?! Tudo isso foi por sua vontade! Por que faz parecer que eu sou o culpado?! O que eu posso...", "text": "WHAT THE HECK! ALL OF THIS WAS YOUR CHOICE! WHY ARE YOU MAKING IT SEEM LIKE I\u0027M THE BAD GUY?!", "tr": "NE ALAKA! B\u00dcT\u00dcN BUNLARI KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130NLE YAPTIN! NASIL OLUYOR DA BEN \u00c7OK HADD\u0130M\u0130 A\u015eMI\u015eIM G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR!! BEN-"}, {"bbox": ["209", "811", "508", "1083"], "fr": "...grand m\u00e9chant ! Comment pourrais-je t\u0027aimer !", "id": "Dasar jahat! Mana mungkin aku menyukaimu!", "pt": "Seu grande canalha! Como eu poderia gostar de voc\u00ea?!", "text": "I CAN NEVER BE A BIG BAD GUY! HOW COULD I LIKE YOU!", "tr": "P\u0130SL\u0130\u011e\u0130N TEK\u0130S\u0130N! SENDEN NASIL HO\u015eLANAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["491", "2381", "833", "2706"], "fr": "Mais, peut-\u00eatre lui donner une chance de mieux nous conna\u00eetre... ce ne serait pas impossible.", "id": "Tapi, mungkin memberinya kesempatan untuk saling mengenal... bukan hal yang buruk juga.", "pt": "Mas... talvez dar uma chance para nos conhecermos melhor... n\u00e3o seja uma m\u00e1 ideia.", "text": "HOWEVER, MAYBE GIVING HIM A CHANCE TO GET TO KNOW EACH OTHER... ISN\u0027T A BAD IDEA.", "tr": "AMA, BELK\u0130 DE B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130 TANIMAK \u0130\u00c7\u0130N ONA B\u0130R \u015eANS VERMEK... O KADAR DA K\u00d6T\u00dc OLMAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["182", "2148", "581", "2482"], "fr": "Grand-p\u00e8re m\u0027a seulement appris \u00e0 utiliser les autres par tous les moyens. Aimer quelqu\u0027un, c\u0027est \u00eatre aveugle, \u00e7a peut m\u00eame te blesser... Mais,", "id": "Kakek hanya mengajariku cara memanfaatkan orang lain dengan segala cara, mencintai seseorang itu buta, bahkan bisa melukai diri sendiri... Tapi,", "pt": "O vov\u00f4 s\u00f3 me ensinou a usar os outros sem escr\u00fapulos. Amar algu\u00e9m \u00e9 cego, pode at\u00e9 nos machucar... Mas,", "text": "GRANDPA ONLY TAUGHT ME HOW TO USE PEOPLE BY ANY MEANS NECESSARY. LOVING SOMEONE IS BLIND, AND IT CAN EVEN HURT YOURSELF... BUT,", "tr": "DEDEM BANA SADECE BA\u015eKALARINI HER NE PAHASINA OLURSA OLSUN NASIL KULLANACA\u011eIMI \u00d6\u011eRETT\u0130. B\u0130R\u0130N\u0130 SEVMEK K\u00d6RLE\u015eT\u0130R\u0130R, HATTA KEND\u0130NE B\u0130LE ZARAR VEREB\u0130L\u0130RS\u0130N... AMA,"}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/9.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1231", "299", "1427"], "fr": "Entre.", "id": "Masuk.", "pt": "Entre.", "text": "COME IN.", "tr": "G\u0130R."}], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/10.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "168", "613", "389"], "fr": "Oncle Chen, tu es fatigu\u00e9 ?", "id": "Paman Chen, apa Paman lelah?", "pt": "Tio Chen, voc\u00ea est\u00e1 cansado?", "text": "UNCLE CHEN, ARE YOU TIRED?", "tr": "CHEN AMCA, YORGUN MUSUN?"}, {"bbox": ["540", "374", "760", "588"], "fr": "Je t\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 du th\u00e9~", "id": "Aku membuatkan teh untuk Paman~", "pt": "Eu preparei um ch\u00e1 para voc\u00ea~", "text": "I MADE YOU SOME TEA~", "tr": "SANA \u00c7AY DEMLED\u0130M~"}], "width": 1000}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/11.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "2308", "795", "2541"], "fr": "Laisse-le l\u00e0, je boirai plus tard.", "id": "Taruh saja, nanti aku minum.", "pt": "Deixe a\u00ed. Eu bebo depois.", "text": "LEAVE IT THERE, I\u0027LL DRINK IT LATER.", "tr": "BIRAK ORAYA, SONRA \u0130\u00c7ER\u0130M."}, {"bbox": ["590", "548", "865", "769"], "fr": "Je l\u0027ai apport\u00e9 jusqu\u0027ici, tu n\u0027en bois pas un peu ?", "id": "Sudah kubawakan, Paman tidak mau minum sedikit?", "pt": "Eu j\u00e1 trouxe, n\u00e3o vai beber um pouco?", "text": "I\u0027VE ALREADY BROUGHT IT, WON\u0027T YOU HAVE SOME?", "tr": "BURAYA KADAR GET\u0130RD\u0130M, B\u0130RAZ \u0130\u00c7MEYECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["186", "2524", "528", "2796"], "fr": "Tu as autre chose \u00e0 me dire ?", "id": "Ada perlu apa lagi?", "pt": "Precisa de mais alguma coisa?", "text": "IS THERE SOMETHING ELSE?", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R \u0130\u015e\u0130N M\u0130 VARDI?"}], "width": 1000}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/12.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1616", "566", "1857"], "fr": "Si tu as quelque chose \u00e0 dire, dis-le franchement. Entre nous, pas besoin de cachotteries.", "id": "Kalau ada apa-apa, katakan saja langsung, tidak perlu ada yang disembunyikan di antara kita.", "pt": "Se tiver algo a dizer, diga diretamente. N\u00e3o precisa haver segredos entre n\u00f3s.", "text": "JUST SAY IT. WE DON\u0027T NEED TO HIDE ANYTHING FROM EACH OTHER.", "tr": "B\u0130R DERD\u0130N VARSA D\u0130REKT S\u00d6YLE, ARAMIZDA SAKLI G\u0130ZL\u0130YE GEREK YOK."}, {"bbox": ["578", "1454", "868", "1701"], "fr": "Comment \u00e7a ? C\u0027est juste que tu as l\u0027air pr\u00e9occup\u00e9. Tu me caches quelque chose ?", "id": "Tentu saja tidak, aku hanya melihat Paman seperti sedang banyak pikiran. Kita...", "pt": "Claro que n\u00e3o, \u00e9 s\u00f3 que voc\u00ea parece muito preocupado. N\u00f3s...", "text": "WHY WOULD I, I JUST NOTICED YOU SEEM PREOCCUPIED.", "tr": "NE ALAKASI VAR, SADECE \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcNCEL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN. ARAMIZDA-"}, {"bbox": ["80", "1152", "359", "1394"], "fr": "Pourquoi, tu es press\u00e9 de me faire partir ?", "id": "Kenapa, apa Paman buru-buru ingin mengusirku?", "pt": "Por qu\u00ea? Est\u00e1 com pressa de me mandar embora?", "text": "WHAT, ARE YOU TRYING TO GET RID OF ME?", "tr": "NE OLDU, BEN\u0130 KOVMAYA MI \u00c7ALI\u015eIYORSUN?"}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/13.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "330", "892", "575"], "fr": "Je m\u0027ennuie tellement, je voulais discuter un peu avec toi.", "id": "Aku bosan sekali, jadi ingin mengobrol dengan Paman.", "pt": "Eu estava entediado e queria conversar com voc\u00ea.", "text": "I\u0027M SO BORED, I WANTED TO CHAT WITH YOU.", "tr": "CANIM \u00c7OK SIKILDI, SEN\u0130NLE B\u0130RAZ SOHBET ETMEK \u0130STED\u0130M."}], "width": 1000}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/14.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "839", "497", "1255"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas. Ce n\u0027est pas comme si maintenir le statu quo \u00e9tait la meilleure chose \u00e0 faire. Nous nous fian\u00e7ons \u00e0 la fin du mois, je ne veux pas qu\u0027un petit d\u00e9saccord g\u00e2che l\u0027ambiance pour tout le monde, et puis, je ne suis pas si susceptible.", "id": "(Aku) khawatir. Sepertinya mempertahankan keadaan sekarang bukan yang terbaik. Kita akan bertunangan akhir bulan ini, aku tidak mau karena masalah kecil membuat semua orang tidak senang, lagi pula aku tidak sekecil hati itu.", "pt": "Preocupado? N\u00e3o \u00e9 como se manter o status quo fosse o melhor. N\u00f3s dois vamos noivar no fim do m\u00eas, e eu n\u00e3o quero que um pequeno desentendimento deixe todos infelizes. Al\u00e9m disso, n\u00e3o sou t\u00e3o mesquinho.", "text": "I\u0027M NOT WORRIED, IT\u0027S BEST TO MAINTAIN THE STATUS QUO. WE\u0027RE GETTING ENGAGED AT THE END OF THE MONTH, I DON\u0027T WANT A SMALL CONFLICT TO MAKE EVERYONE UNHAPPY. BESIDES, I\u0027M NOT THAT PETTY.", "tr": "END\u0130\u015eELEN\u0130YOR MUSUN? BU SANA YAKI\u015eMIYOR. MEVCUT DURUMU KORUMAK EN \u0130Y\u0130S\u0130. AY SONUNDA N\u0130\u015eANLANIYORUZ, K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R ANLA\u015eMAZLIK Y\u00dcZ\u00dcNDEN HERKES\u0130N KEYF\u0130N\u0130N KA\u00c7MASINI \u0130STEMEM, AYRICA BEN O KADAR DA ALINGAN B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["488", "593", "856", "909"], "fr": "Je n\u0027ai pas pr\u00eat\u00e9 attention \u00e0 ces mots, tu n\u0027as pas \u00e0 te sentir accabl\u00e9. \u00catre timor\u00e9 et h\u00e9sitant, \u00e7a ne te ressemble pas. D\u0027accord. Je...", "id": "Aku tidak memedulikan perkataan itu, kau juga tidak perlu merasa terbebani. Bersikap ragu-ragu malah tidak seperti dirimu. Oke. Aku...", "pt": "Eu n\u00e3o me importei com aquelas palavras, voc\u00ea tamb\u00e9m n\u00e3o precisa se sentir pressionado. Ser t\u00edmido e retra\u00eddo n\u00e3o combina com voc\u00ea. Certo. Eu...", "text": "I DIDN\u0027T MIND THOSE WORDS, AND YOU DON\u0027T HAVE TO FEEL BURDENED. BEING SHY ISN\u0027T LIKE YOU. OKAY. I", "tr": "O S\u00d6ZLERE ALDIRI\u015e ETMED\u0130M, SEN\u0130N DE \u00dcZER\u0130NDE B\u0130R Y\u00dcK G\u0130B\u0130 H\u0130SSETMENE GEREK YOK. BU KADAR \u00c7EK\u0130NGEN DAVRANMAK SANA G\u00d6RE DE\u011e\u0130L. TAMAM. BEN-"}], "width": 1000}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/15.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "485", "806", "809"], "fr": "Tu veux l\u0027argent, tu veux le statut, et apr\u00e8s avoir couch\u00e9 avec quelqu\u0027un, tu oses esp\u00e9rer des sentiments. Tu es vraiment gourmand.", "id": "Sudah mau uang, mau kedudukan, sudah tidur dengan orang masih mau bicara perasaan, kau benar-benar serakah.", "pt": "Quer dinheiro, quer status, e depois de dormir com algu\u00e9m ainda quer falar de sentimentos. Voc\u00ea \u00e9 mesmo ganancioso.", "text": "YOU WANT MONEY, YOU WANT STATUS, YOU SLEPT WITH SOMEONE AND STILL DARE TO TALK ABOUT FEELINGS? YOU\u0027RE REALLY GREEDY.", "tr": "HEM PARA \u0130ST\u0130YORSUN, HEM MEVK\u0130, BEN\u0130MLE YATTIN VE \u015e\u0130MD\u0130 DE DUYGULARDAN BAHSETMEY\u0130 HAYAL ED\u0130YORSUN, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK A\u00c7G\u00d6ZL\u00dcS\u00dcN."}, {"bbox": ["209", "312", "486", "561"], "fr": "N\u0027importe quoi, tu es clairement mesquin ! Et en plus...", "id": "Omong kosong, kau jelas-jelas pendendam!", "pt": "Besteira, voc\u00ea \u00e9 que \u00e9 mesquinho! E tamb\u00e9m...", "text": "NONSENSE, YOU\u0027RE CLEARLY PETTY!", "tr": "SA\u00c7MALIK, APA\u00c7IK ALINGANSIN \u0130\u015eTE! HEM DE-"}, {"bbox": ["107", "809", "309", "985"], "fr": "Oui, je suis trop gourmand.", "id": "Ya, aku terlalu serakah.", "pt": "Sim, sou ganancioso demais.", "text": "YES, I\u0027M TOO GREEDY.", "tr": "EVET, \u00c7OK A\u00c7G\u00d6ZL\u00dcY\u00dcM."}, {"bbox": ["603", "2109", "888", "2350"], "fr": "Pardon, Jeune Ma\u00eetre.", "id": "Maaf, Tuan Muda.", "pt": "Desculpe, Jovem Mestre.", "text": "I\u0027M SORRY, YOUNG MASTER.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, GEN\u00c7 EFEND\u0130."}], "width": 1000}, {"height": 2962, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/16.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "2173", "845", "2433"], "fr": "All\u00f4, Grand-p\u00e8re ? Je suis chez Chen Qingyue, je rentre tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Halo, Kakek, aku ada di rumah Chen Qingyue, sebentar lagi pulang.", "pt": "Al\u00f4, vov\u00f4? Estou na casa do Chen Qingyue. Volto daqui a pouco.", "text": "HEY, GRANDPA, I\u0027M AT CHEN QINGYUE\u0027S PLACE. I\u0027LL BE BACK SOON.", "tr": "ALO, DEDE, CHEN QINGYUE\u0027N\u0130N EV\u0130NDEY\u0130M, B\u0130RAZDAN D\u00d6NECE\u011e\u0130M."}], "width": 1000}, {"height": 2963, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/17.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "2519", "701", "2848"], "fr": "La femme de He Yong est gravement malade, elle se fait op\u00e9rer le mois prochain. Il doit \u00eatre \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s constamment, alors il a recommand\u00e9 son neveu pour le remplacer temporairement.", "id": "Istri Paman He Yong sakit parah, bulan depan akan dioperasi. Dia harus menjaganya terus-menerus, jadi dia merekomendasikan keponakannya untuk menggantikannya sementara.", "pt": "Ouvi dizer que a esposa do Diretor He Yong est\u00e1 gravemente doente e far\u00e1 uma cirurgia no pr\u00f3ximo m\u00eas. Ele precisa acompanh\u00e1-la constantemente, por isso recomendou seu sobrinho para substitu\u00ed-lo temporariamente.", "text": "HE YONG\u0027S WIFE IS SERIOUSLY ILL AND HAS SURGERY NEXT MONTH. HE NEEDS TO BE WITH HER AT ALL TIMES, SO HE RECOMMENDED HIS NEPHEW TO TEMPORARILY REPLACE HIM.", "tr": "HE YONG\u0027UN KARISI A\u011eIR HASTA, GELECEK AY AMEL\u0130YAT OLACAK, BU Y\u00dcZDEN S\u00dcREKL\u0130 ONUN YANINDA OLMASI GEREK\u0130YOR. BU NEDENLE YER\u0130NE GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK KEND\u0130 YE\u011eEN\u0130N\u0130 \u00d6NERM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["92", "2317", "365", "2590"], "fr": "Grand-p\u00e8re a invit\u00e9 Oncle He Yong \u00e0 jouer au golf, disant qu\u0027il voulait rencontrer son neveu. He...", "id": "Kakek mengajak Paman He Yong main golf, katanya ingin bertemu dengan keponakannya itu.", "pt": "O vov\u00f4 marcou de jogar com o Tio He Yong, disse que queria conhecer o sobrinho dele. He...", "text": "\u7237\u7237\u7ea6\u4e86\u4f55\u52c7\u4f2f\u4f2f\u6253\u7403\uff0c\u8bf4\u662f\u60f3\u548c\u4ed6\u7684\u5916\u7537\u89c1\u4e00\u9762\u3002\u4f55T", "tr": "DEDEM, HE YONG AMCA\u0027YI OYNAMAYA DAVET ETM\u0130\u015e, YE\u011eEN\u0130YLE TANI\u015eMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130. HE-"}, {"bbox": ["718", "1710", "936", "1922"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il, mon petit Jeune Ma\u00eetre ?", "id": "Ada apa, Tuan Muda Kecilku.", "pt": "O que foi, meu Jovem Mestre?", "text": "\u4ec0\u4e48\u4e8b\uff0c\u6211\u7684\u5c0f\u5c11\u7237\u3002", "tr": "NE OLDU, K\u00dc\u00c7\u00dcK GEN\u00c7 EFEND\u0130M?"}, {"bbox": ["129", "908", "396", "1132"], "fr": "Tu es libre cet apr\u00e8s-midi ?", "id": "Apa Paman ada waktu sore ini?", "pt": "Tem tempo \u00e0 tarde?", "text": "\u4e0b\u5348\u6709\u65f6\u95f4\u5417\uff1f", "tr": "\u00d6\u011eLEDEN SONRA ZAMANIN VAR MI?"}, {"bbox": ["282", "529", "539", "779"], "fr": "Mmh, bien. Alors, \u00e0 cet apr\u00e8s-midi.", "id": "Mhm, baiklah, kalau begitu sampai jumpa sore nanti.", "pt": "Hmm, certo. Ent\u00e3o, at\u00e9 de tarde.", "text": "\u5c27\u4e5f\u55ef\u597d\uff0c\u90a3\u4e0b\u5348\u89c1\u3002", "tr": "TAMAM, O ZAMAN \u00d6\u011eLEDEN SONRA G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ."}, {"bbox": ["77", "408", "299", "616"], "fr": "Mmh, la fi\u00e8vre est tomb\u00e9e aussi. Mmh.", "id": "Hmm, demamnya juga sudah turun. Hmm.", "pt": "Hmm, a febre tamb\u00e9m baixou. Hmm.", "text": "\u55ef\uff0c\u70e7\u4e5f\u9000\u4e86\u3002\u55ef", "tr": "MM-HMM, ATE\u015e\u0130 DE D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e. MM-HMM."}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/18.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1136", "516", "1430"], "fr": "Quel \u00e2ge a son neveu ? Comment est-il physiquement ? Est-il c\u00e9libataire ? Il aime les hommes ou les femmes ?", "id": "Keponakannya umur berapa? Bagaimana penampilannya? Apa dia lajang? Suka laki-laki atau perempuan?", "pt": "Quantos anos tem o sobrinho dele? Como ele \u00e9? \u00c9 solteiro? Gosta de homens ou mulheres?", "text": "\u4ed6\u5916\u7525\u51e0\u5c81\uff1f\u957f\u5f97\u600e\u4e48\u6837\uff1f\u662f\u5355\u8eab\u5417\uff1f\u559c\u6b22\u7537\u8fd8\u662f\u5973\u7684\uff1f", "tr": "YE\u011eEN\u0130 KA\u00c7 YA\u015eINDA? YAKI\u015eIKLI MI? BEKAR MI? ERKEKLERDEN M\u0130 HO\u015eLANIYOR KADINLARDAN MI?"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/19.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "207", "860", "469"], "fr": "Ce qu\u0027il est ou comment il est ne nous regarde pas, c\u0027est juste un rempla\u00e7ant temporaire.", "id": "Bagaimana pun dia, itu tidak ada hubungannya dengan kita. Dia hanya pengganti sementara.", "pt": "Como ele \u00e9 n\u00e3o tem nada a ver conosco. \u00c9 s\u00f3 um substituto tempor\u00e1rio.", "text": "\u4ed6\u600e\u4e48\u6837\u8ddf\u54b1\u4fe9\u53c8\u6ca1\u5173\u7cfb\uff0c\u5c31\u662f\u4e2a\u4e34\u65f6\u4ee3\u73ed\u7684\u800c\u5df2\u3002", "tr": "ONUN NASIL OLDU\u011eUNUN B\u0130Z\u0130MLE B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOK, SADECE GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK YER\u0130NE BAKIYOR."}], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/20.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "101", "726", "306"], "fr": "Si tu n\u0027es vraiment pas tranquille, viens avec moi.", "id": "Kalau kau benar-benar tidak tenang, ikut saja denganku.", "pt": "Se realmente estiver preocupado, venha comigo. Oeste...", "text": "\u5b9e\u5728\u4e0d\u653e\u5fc3\u4f60\u5c31\u548c\u6211\u4e00\u8d77\u53bb\u3002\u897f", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN \u0130\u00c7\u0130N RAHAT ETM\u0130YORSA YA DA MERAK ED\u0130YORSAN, BEN\u0130MLE GEL."}, {"bbox": ["158", "285", "512", "603"], "fr": "Rendez-vous \u00e0 trois heures de l\u0027apr\u00e8s-midi, au terrain de golf du quartier ouest. Justement, je suis aussi curieux de savoir qui est le neveu d\u0027Oncle He Yong.", "id": "Ayo pergi bersama. Jam tiga sore, di lapangan golf Distrik Barat Kota. Kebetulan aku juga penasaran siapa keponakan Paman He Yong.", "pt": "Vamos juntos. \u00c0s tr\u00eas da tarde, no campo de golfe do Distrito Oeste. Ali\u00e1s, tamb\u00e9m estou curioso para saber quem \u00e9 o sobrinho do Tio He Yong.", "text": "\u8d77\u53bb\u4e0b\u5348\u4e09\u70b9\uff0c\u57ce\u897f\u533a\u7684\u9ad8\u5c14\u592b\u7403\u573a\u521a\u597d\u6211\u4e5f\u597d\u5947\u4f55\u52c7\u4f2f\u4f2f\u7684\u5916\u7525\u662f\u8c01\u3002", "tr": "B\u0130RL\u0130KTE G\u0130DEL\u0130M. \u00d6\u011eLEDEN SONRA SAAT \u00dc\u00c7TE, \u015eEHR\u0130N BATI YAKASINDAK\u0130 GOLF SAHASINDA. TAM DA BEN DE HE YONG AMCA\u0027NIN YE\u011eEN\u0130N\u0130N K\u0130M OLDU\u011eUNU MERAK ED\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["146", "1895", "325", "2064"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "Certo.", "text": "\u597d\u3002", "tr": "TAMAM."}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/21.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/22.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/23.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/24.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "85", "831", "350"], "fr": "Ranran, voici le neveu de ton Oncle He Yong, Yan Jue.", "id": "Ranran, ini Yan Jue, keponakan Paman He Yong-mu.", "pt": "Ranran, este \u00e9 o sobrinho do seu Tio He Yong, Yan Jue.", "text": "\u7136\u7136\uff0c\u8fd9\u4f4d\u5c31\u662f\u4f60\u4f55\u52c7\u4f2f\u4f2f\u7684\u5916\u7525\uff0c\u4e25\u7235\u3002", "tr": "RANRAN, BU HE YONG AMCANIN YE\u011eEN\u0130, YAN JUE."}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/25.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "160", "488", "461"], "fr": "La famille de Monsieur Yan fait aussi des affaires, donc il a d\u00fb baigner dedans et ne doit pas \u00eatre trop \u00e0 la ramasse. Il va probablement rester...", "id": "Keluarga Tuan Yan juga berbisnis, jadi karena terbiasa dan terpengaruh lingkungan, kemampuannya pasti tidak jauh berbeda. Dia mungkin akan...", "pt": "A fam\u00edlia do Sr. Yan tamb\u00e9m tem neg\u00f3cios, ent\u00e3o ele deve ter aprendido bastante por osmose. Ele provavelmente vai ficar...", "text": "\u4e25\u5148\u751f\u5bb6\u91cc\u4e5f\u5728\u7ecf\u5546\uff0c\u8033\u6fe1\u76ee\u67d3\u5e94\u8be5\u5dee\u4e0d\u5230\u54ea\u91cc\u53bb\u3002\u4ed6\u5927\u4f1a\u5446", "tr": "YAN BEY\u0027\u0130N A\u0130LES\u0130 DE T\u0130CARETLE U\u011eRA\u015eIYOR, G\u00d6RD\u00dcKLER\u0130NDEN VE DUYDUKLARINDAN ETK\u0130LENEREK B\u0130R \u015eEYLER KAZANMI\u015e OLMALI, YAN\u0130 PEK DE K\u00d6T\u00dc SAYILMAZ."}, {"bbox": ["422", "338", "775", "674"], "fr": "...deux mois \u00e0 l\u0027Association Bahe. Quand vous aurez le temps, vous pourrez \u00e9changer davantage.", "id": "...berada di Asosiasi Bahe selama sekitar dua bulan. Kalau ada waktu, kalian bisa sering bertukar pikiran.", "pt": "Ele aprendeu bastante por osmose. Provavelmente ficar\u00e1 na Associa\u00e7\u00e3o Bahe por uns dois meses. Quando tiverem tempo, podem conversar mais.", "text": "\u8033\u6fe1\u5dee\u4e0dF\u3002\u4ed6\u5927\u6982\u4f1a\u5728\u516b\u5408\u4f1a\u5446\u4e0a\u4e24\u4e2a\u6708\uff0c\u6709\u7a7a\u4f60\u4eec\u53ef\u4ee5\u591a\u4ea4\u6d41\u4ea4\u6d41\u3002", "tr": "MUHTEMELEN \u0130K\u0130 AY KADAR SEK\u0130Z UYUMLULAR TOPLULU\u011eU\u0027NDA KALACAK, BO\u015e ZAMANLARINIZDA DAHA \u00c7OK G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcP KAYNA\u015eAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}], "width": 1000}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/26.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "2158", "507", "2475"], "fr": "Grand-p\u00e8re, Oncle Chen a quelque chose \u00e0 vous dire ce soir. Et si nous d\u00eenions ensemble ?", "id": "Kakek, malam ini Paman Chen ada sesuatu yang ingin dibicarakan dengan Kakek, bagaimana kalau malam ini kita makan malam bersama?", "pt": "Vov\u00f4, o Tio Chen tem algo para conversar com voc\u00ea esta noite. Que tal jantarmos juntos?", "text": "\u7237\u7237\uff0c\u4eca\u665a\u9648\u53d4\u53d4\u6709\u70b9\u4e8b\u60f3\u8ddf\u60a8\u8c08\uff0c\u8981\u4e0d\u665a\u4e0a\u6211\u4eec\u4e00\u8d77\u5403\u4e2a\u996d\uff1f", "tr": "DEDE, BU AK\u015eAM CHEN AMCA\u0027NIN SEN\u0130NLE KONU\u015eMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEY VAR, AK\u015eAM YEME\u011e\u0130N\u0130 B\u0130RL\u0130KTE YESEK M\u0130?"}, {"bbox": ["472", "1867", "775", "2143"], "fr": "Oh, d\u0027accord !", "id": "Oh, baiklah!", "pt": "Oh, claro!", "text": "\u54e6\uff0c\u597d\uff01", "tr": "OH, TAMAM!"}], "width": 1000}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/27.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "173", "731", "494"], "fr": ".....On en reparlera. J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 un rendez-vous ce soir.", "id": ".....Nanti saja dibicarakan. Malam ini aku sudah ada janji dengan orang lain.", "pt": ".....Falamos depois. Tenho um compromisso esta noite.", "text": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u518d\u8bf4\u5427\u4eca\u665a\u7ea6\u4e86\u4eba\u3002", "tr": ".....NEYSE, BELK\u0130 BA\u015eKA ZAMAN. BU AK\u015eAM B\u0130R\u0130YLE S\u00d6Z\u00dcM VAR."}, {"bbox": ["276", "1556", "548", "1770"], "fr": "Grand-p\u00e8re~ !", "id": "Kakek~!", "pt": "Vov\u00f4~!", "text": "\u7237\u7237~\uff01", "tr": "DEDE~!"}], "width": 1000}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/28.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "574", "637", "836"], "fr": "Puisque le Pr\u00e9sident a d\u00e9j\u00e0 un rendez-vous avec quelqu\u0027un d\u0027autre, nous en reparlerons un autre jour.", "id": "Karena Ketua sudah ada janji dengan orang lain, kita bicarakan lain hari saja.", "pt": "J\u00e1 que o Presidente j\u00e1 tem um compromisso com outra pessoa, podemos conversar outro dia.", "text": "\u65e2\u7136\u4f1a\u957f\u5df2\u7ecf\u63d0\u524d\u7ea6\u4e86\u65c1\u4eba\u90a3\u5c31\u6539\u65e5\u518d\u804a\u3002", "tr": "MADEM BA\u015eKAN\u0027IN BA\u015eKA B\u0130R\u0130YLE \u00d6NCEDEN AYARLANMI\u015e B\u0130R RANDEVUSU VAR, O ZAMAN BA\u015eKA B\u0130R G\u00dcN KONU\u015eALIM."}, {"bbox": ["145", "887", "440", "1131"], "fr": "De toute fa\u00e7on, ce n\u0027est rien d\u0027important, attendre quelques jours de plus ne pose pas de probl\u00e8me.", "id": "Lagipula bukan masalah penting, menunggu beberapa hari lagi juga tidak apa-apa.", "pt": "De qualquer forma, n\u00e3o \u00e9 nada importante. Esperar alguns dias n\u00e3o far\u00e1 mal.", "text": "\u53cd\u6b63\u4e5f\u4e0d\u662f\u4ec0\u4e48\u91cd\u8981\u7684\u4e8b\uff0c\u591a\u7b49\u51e0\u65e5\u4e5f\u65e0\u59a8\u3002", "tr": "ZATEN \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130LD\u0130, B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN BEKLEMES\u0130NDE DE SAKINCA YOK."}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/29.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "734", "851", "965"], "fr": "C\u0027est une rare occasion de rencontrer un nouvel ami, saluez-vous.", "id": "Jarang-jarang bertemu teman baru, saling sapalah.", "pt": "\u00c9 raro conhecer novos amigos, cumprimentem-se.", "text": "\u96be\u5f97\u8ba4\u8bc6\u65b0\u670b\u53cb\uff0c\u4e92\u76f8\u6253\u4e2a\u62db\u547c\u5427\u3002", "tr": "NAD\u0130REN YEN\u0130 ARKADA\u015eLARLA TANI\u015eIRSINIZ, B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130ZE B\u0130R MERHABA DEY\u0130N BAKALIM."}], "width": 1000}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/30.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "85", "477", "361"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Xu, je suis nouveau ici, j\u0027esp\u00e8re que vous serez indulgent et me donnerez de bons conseils.", "id": "Tuan Muda Xu, saya baru di sini, mohon bimbingannya.", "pt": "Jovem Mestre Xu, sou novo aqui, por favor, me oriente.", "text": "\u8bb8\u5c11\u7237\uff0c\u521d\u6765\u4e4d\u5230\u8fd8\u8bf7\u591a\u591a\u6307\u6559\u3002", "tr": "XU GEN\u00c7 EFEND\u0130, YEN\u0130 GELD\u0130M, L\u00dcTFEN BANA \u00c7OK\u00c7A YOL G\u00d6STER\u0130N."}], "width": 1000}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/31.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1588", "767", "1843"], "fr": "Je me souviens de vous. Vous \u00eates devenu pr\u00e9sident de l\u0027association \u00e0 seulement 20 ans, c\u0027est vraiment impressionnant.", "id": "Aku ingat Anda, baru berusia 20 tahun sudah jadi ketua asosiasi, hebat sekali.", "pt": "Eu me lembro de voc\u00ea. Atingir o posto de presidente de uma associa\u00e7\u00e3o com apenas 20 anos \u00e9 realmente impressionante.", "text": "\u6211\u8bb0\u5f97\u4f60\uff0c\u5e74\u4ec520\u5c81\u5c31\u767b\u4e34\u4e86\u516c\u4f1a\u4f1a\u957f\u7684\u4f4d\u7f6e\uff0c\u771f\u7684\u5f88\u5389\u5bb3\u3002", "tr": "SEN\u0130 HATIRLIYORUM, SADECE 20 YA\u015eINDA LONCA BA\u015eKANI OLDUN, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK ETK\u0130LEY\u0130C\u0130."}, {"bbox": ["118", "1869", "452", "2066"], "fr": "Maintenant que je vous vois en personne, vous \u00eates encore plus beau que sur les photos en ligne.", "id": "Setelah bertemu langsung hari ini, Anda ternyata lebih cantik daripada di foto internet.", "pt": "Vendo voc\u00ea hoje, pessoalmente \u00e9 ainda mais bonito do que nas fotos da internet.", "text": "\u4eca\u65e5\u4e00\u89c1\uff0c\u60a8\u672c\u4eba\u6bd4\u7f51\u4e0a\u7684\u7167\u7247\u8fd8\u6f02\u4eae\u3002", "tr": "BUG\u00dcN S\u0130Z\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE, \u0130NTERNETTEK\u0130 FOTO\u011eRAFLARINIZDAN B\u0130LE DAHA G\u00dcZEL OLDU\u011eUNUZU FARK ETT\u0130M."}, {"bbox": ["425", "334", "682", "536"], "fr": "Bonjour. Je m\u0027appelle Xu Ran.", "id": "Halo. Namaku Xu Ran.", "pt": "Ol\u00e1. Meu nome \u00e9 Xu Ran.", "text": "\u4f60\u597d\u3002\u6211\u53eb\u8bb8\u7136\u3002", "tr": "MERHABA. BEN\u0130M ADIM XU RAN."}], "width": 1000}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/32.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1834", "400", "2115"], "fr": "Pas de probl\u00e8me. Je risque de vous importuner un peu pendant quelques temps, j\u0027esp\u00e8re que vous m\u0027accorderez vos conseils.", "id": "Anda terlalu sopan. Untuk beberapa waktu ke depan, mungkin aku akan sedikit merepotkan, kuharap Anda bisa memberi banyak bimbingan.", "pt": "Prazer em conhec\u00ea-lo. Provavelmente vou incomod\u00e1-lo por um tempo, espero que possa me guiar.", "text": "\u5305\u6781\u5427\u3002\u4eca\u540e\u4e00\u6bb5\u65f6\u95f4\u53ef\u80fd\u8981\u53fb\u6270\u4e00\u756a\u4e86\uff0c\u8fd8\u5e0c\u671b\u60a8\u591a\u52a0\u6307\u5bfc\u3002", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M. GELECEKTE B\u0130R S\u00dcRE S\u0130Z\u0130 RAHATSIZ EDEB\u0130L\u0130R\u0130M, UMARIM BANA YOL G\u00d6STER\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["154", "3339", "432", "3590"], "fr": "Monsieur Yan, vous \u00eates trop poli.", "id": "Tuan Yan, Anda terlalu sungkan.", "pt": "Sr. Yan, voc\u00ea \u00e9 muito gentil.", "text": "\u4e25\u5148\u751f\uff0c\u4f60\u592a\u5ba2\u6c14\u4e86\u3002", "tr": "YAN BEY, \u00c7OK NAZ\u0130KS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["309", "1579", "645", "1875"], "fr": "Avec un h\u00e9ritier aussi remarquable que vous, Monsieur Xu doit en \u00eatre tr\u00e8s fier.", "id": "Dengan pewaris sehebat Anda, saya yakin Tuan Xu pasti sangat bangga.", "pt": "Com um herdeiro t\u00e3o excelente como voc\u00ea, acredito que o Chefe Xu deve estar muito orgulhoso. Por um tempo...", "text": "\u6709\u60a8\u8fd9\u4e48\u4f18\u79c0\u7684\u7ee7\u627f\u4eba\uff0c\u76f8\u4fe1\u8bb8\u8001\u677f\u4e00\u5b9a\u5f88\u9a84\u50b2\u5427\u3002\u6bb5\u65f6\u95f4", "tr": "S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 M\u00dcKEMMEL B\u0130R VAR\u0130SE SAH\u0130P OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N, XU PATRON\u0027UN \u00c7OK GURURLU OLMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130NE \u0130NANIYORUM. B\u0130R S\u00dcRE-"}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/33.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "1631", "465", "1982"], "fr": "Les fonctions du Directeur He Yong sont assez larges, vous aurez peut-\u00eatre besoin d\u0027un peu de temps pour vous adapter.", "id": "Posisi Direktur He Yong cukup luas, kau mungkin perlu waktu untuk beradaptasi.", "pt": "As responsabilidades do Diretor He Yong s\u00e3o bastante amplas, voc\u00ea pode precisar de um tempo para se adaptar.", "text": "\u4f55\u52c7\u7406\u4e8b\u957f\u7684\u804c\u52a1\u6bd4\u8f83\u5bbd\u6cdb\uff0c\u4f60\u53ef\u80fd\u9700\u8981\u82b1\u70b9\u65f6\u95f4\u9002\u5e94\u3002", "tr": "HE YONG M\u00dcD\u00dcR\u0027\u00dcN G\u00d6REVLER\u0130 OLDUK\u00c7A GEN\u0130\u015e KAPSAMLIDIR, ALI\u015eMANIZ B\u0130RAZ ZAMAN ALAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["322", "139", "631", "498"], "fr": "Putain, l\u0027affaire avec Lu Xiao n\u0027est pas encore r\u00e9gl\u00e9e, et en voil\u00e0 un autre ?!", "id": "Sialan, urusan dengan Lu Xiao saja belum selesai, kenapa datang lagi satu?!", "pt": "Merda! O caso do Lu Xiao ainda n\u00e3o est\u00e1 resolvido, e agora aparece outro?!", "text": "X\u7684\uff0c\u9646\u67ad\u90a3\u8fb9\u8fd8\u6ca1\u7b97\u5b8c\uff0c\u600e\u4e48\u53c8\u6765\u4e00\u4e2a\uff1f\uff01", "tr": "KAHRETS\u0130N, LU XIAO MESELES\u0130 DAHA B\u0130TMED\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 NASIL B\u0130R TANE DAHA \u00c7IKAR?!"}, {"bbox": ["379", "1370", "634", "1594"], "fr": "Bonjour, je m\u0027appelle Chen Qingyue.", "id": "Halo, nama saya Chen Qingyue.", "pt": "Ol\u00e1, meu nome \u00e9 Chen Qingyue.", "text": "\u4f60\u597d\uff0c\u6211\u53eb\u9648\u9752\u8d8a\u3002", "tr": "MERHABA, BEN\u0130M ADIM CHEN QINGYUE."}, {"bbox": ["316", "1875", "704", "2004"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/34.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1514", "478", "1838"], "fr": "Ce n\u0027est pas un probl\u00e8me. Nous avons \u00e0 peu pr\u00e8s le m\u00eame \u00e2ge, nous devrions bien nous entendre.", "id": "Tidak merepotkan. Kebetulan usia kita tidak jauh berbeda, kita pasti akan cocok mengobrol.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 inc\u00f4modo. Temos quase a mesma idade, devemos nos dar bem.", "text": "\u4e0d\u9ebb\u70e6\u3002\u521a\u597d\u54b1\u4eec\u5e74\u9f84\u76f8\u4eff\uff0c\u5e94\u8be5\u4f1a\u5f88\u804a\u5f97\u6765\u3002", "tr": "H\u0130\u00c7 ZAHMET OLMAZ. TESAD\u00dcFEN YA\u015eLARIMIZ DA YAKIN, SANIRIM \u00c7OK \u0130Y\u0130 ANLA\u015eACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["390", "29", "805", "232"], "fr": "Je suis \u00e0 l\u0027Association Bahe depuis plus de dix ans. Si vous avez des questions \u00e0 l\u0027avenir, nous pourrons en discuter en priv\u00e9.", "id": "Saya sudah di Asosiasi Bahe lebih dari sepuluh tahun, jika ada yang tidak dimengerti ke depannya, kita bisa berkomunikasi secara pribadi.", "pt": "Estou na Associa\u00e7\u00e3o Bahe h\u00e1 mais de dez anos. Se houver algo que n\u00e3o entenda no futuro, podemos conversar mais em particular.", "text": "\u6211\u5728\u516b\u5408\u4f1a\u5f85\u4e86\u5341\u51e0\u5e74\uff0c\u4eca\u540e\u82e5\u662f\u6709\u4ec0\u4e48\u4e0d\u61c2\u7684\uff0c\u54b1\u4eec\u53ef\u4ee5\u79c1\u5e95\u4e0b\u591a\u6c9f\u901a", "tr": "BEN ON YILDAN FAZLADIR SEK\u0130Z UYUMLULAR TOPLULU\u011eU\u0027NDAYIM, GELECEKTE ANLAMADI\u011eIN B\u0130R \u015eEY OLURSA, \u00d6ZEL OLARAK DAHA FAZLA \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURAB\u0130L\u0130R\u0130Z-"}, {"bbox": ["592", "1389", "850", "1592"], "fr": "Merci pour votre gentillesse, ce ne sera pas n\u00e9cessaire.", "id": "Terima kasih atas niat baiknya, tidak perlu merepotkan.", "pt": "Agrade\u00e7o a gentileza, mas n\u00e3o precisa se incomodar.", "text": "\u591a\u8c22\u597d\u610f\uff0c\u4e0d\u7528\u9ebb\u70e6\u4e86\u3002", "tr": "\u0130Y\u0130 N\u0130YET\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, ZAHMETE GEREK YOK."}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/35.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "1219", "852", "1508"], "fr": "Allez vous changer, on se retrouve sur le terrain tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Kalian pergi ganti baju, nanti berkumpul di lapangan sana.", "pt": "V\u00e3o trocar de roupa e depois se re\u00fanam naquele local.", "text": "\u4f60\u4eec\u53bb\u6362\u8863\u670d\u5f85\u4f1a\u513f\u5230\u90a3\u8fb9\u573a\u5730\u6765\u96c6\u5408\u3002", "tr": "G\u0130D\u0130N \u00dcZER\u0130N\u0130Z\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130N, B\u0130RAZDAN \u015eU SAHADA TOPLANIRIZ."}, {"bbox": ["498", "1016", "717", "1206"], "fr": "Arr\u00eatez de discuter pour l\u0027instant.", "id": "Jangan mengobrol dulu.", "pt": "Parem de conversar por enquanto.", "text": "\u5148\u522b\u804a\u4e86\u3002", "tr": "KONU\u015eMAYI BIRAKIN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/36.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/37.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "793", "328", "1047"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 fait deux allers-retours, repose-toi un peu,", "id": "Sudah bolak-balik dua kali, istirahatlah sebentar,", "pt": "Voc\u00ea j\u00e1 correu de um lado para o outro duas vezes, descanse um pouco.", "text": "\u90fd\u6765\u56de\u8dd1\u4e86\u4e24\u8d9f\u4e86\uff0c\u4f60\u6b47\u4f1a\u513f\uff0c", "tr": "\u0130K\u0130 DEFA G\u0130D\u0130P GELD\u0130N ZATEN, B\u0130RAZ D\u0130NLEN,-"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/38.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "308", "558", "547"], "fr": "Vas-y.", "id": "Kau yang pergi.", "pt": "Voc\u00ea vai.", "text": "\u4f60\u53bb\u3002", "tr": "SEN G\u0130T."}], "width": 1000}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/39.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "2412", "560", "2776"], "fr": "D\u0027autres peuvent en faire un m\u00e9tier respectable, mais pas lui. Avant d\u0027entrer \u00e0 l\u0027Association Bahe, n\u0027a-t-il pas endur\u00e9 des choses bien plus humiliantes que \u00e7a ?", "id": "Orang lain bisa menganggapnya sebagai pekerjaan biasa, tapi dia tidak bisa. Dulu sebelum masuk Asosiasi Bahe, bukankah dia sudah melewati hal yang lebih memalukan dari ini?", "pt": "Outros podem ter isso como uma profiss\u00e3o s\u00e9ria, ele n\u00e3o pode. Antes de entrar na Associa\u00e7\u00e3o Bahe, ele n\u00e3o superou coisas ainda mais humilhantes do que isso?", "text": "\u522b\u4eba\u80fd\u5f53\u6b63\u7ecf\u804c\u4e1a\u5e72\uff0c\u4ed6\u4e0d\u80fd\uff0c\u6ca1\u8fdb\u516b\u5408\u4f1a\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u6bd4\u8fd9\u66f4\u5c48\u8fb1\u7684\u4e8b\u4e0d\u90fd\u71ac\u8fc7\u6765\u4e86\u5417\uff1f", "tr": "BA\u015eKALARI BUNU GER\u00c7EK B\u0130R \u0130\u015e OLARAK YAPAB\u0130L\u0130R. O (CHEN) \u0130SE YAPAMAZ MI? SEK\u0130Z UYUMLULAR TOPLULU\u011eU\u0027NA G\u0130RMEDEN \u00d6NCE, BUNDAN DAHA A\u015eA\u011eILAYICI \u015eEYLERE KATLANMADI MI ZATEN?"}, {"bbox": ["509", "395", "854", "700"], "fr": "M\u00eame une chose aussi simple, il n\u0027y arrive pas ? Est-ce parce qu\u0027il est rest\u00e9 trop longtemps en position \u00e9lev\u00e9e qu\u0027il a oubli\u00e9 ses origines ?", "id": "Bahkan hal sesederhana ini tidak bisa dilakukan, apa karena sudah terlalu lama di posisi tinggi sampai lupa asal-usulnya?", "pt": "N\u00e3o consegue nem fazer uma coisa t\u00e3o simples? Ficou tanto tempo em uma posi\u00e7\u00e3o elevada que esqueceu suas origens?", "text": "\u8fde\u8fd9\u4e48\u7b80\u5355\u7684\u4e8b\u60c5\u90fd\u505a\u4e0d\u5230\uff0c\u662f\u5728\u9ad8\u4f4d\u5750\u5f97\u4e45\u4e86\uff0c\u5fd8\u4e86\u81ea\u5df1\u7684\u51fa\u8eab\uff1f", "tr": "BU KADAR BAS\u0130T B\u0130R \u015eEY\u0130 B\u0130LE YAPAMIYOR MU, YOKSA Y\u00dcKSEK MEVK\u0130DE \u00c7OK UZUN S\u00dcRE OTURUP K\u00d6KEN\u0130N\u0130 M\u0130 UNUTTU?"}, {"bbox": ["99", "103", "441", "398"], "fr": "Grand-p\u00e8re, Oncle Chen est venu jouer avec moi aujourd\u0027hui, ne le mettez pas dans l\u0027embarras comme \u00e7a~", "id": "Kakek, Paman Chen hari ini datang untuk menemaniku bermain, jangan mempersulitnya seperti ini~", "pt": "Vov\u00f4, o Tio Chen veio para brincar comigo hoje, n\u00e3o o envergonhe assim~", "text": "\u7237\u7237\uff0c\u9648\u53d4\u53d4\u4eca\u5929\u662f\u6765\u966a\u6211\u73a9\u7684\uff0c\u4f60\u522b\u8fd9\u6837\u4e3a\u96be\u4eba\u561b~", "tr": "DEDE, CHEN AMCA BUG\u00dcN BEN\u0130MLE OYNAMAYA GELD\u0130, ONU B\u00d6YLE ZOR DURUMDA BIRAKMA L\u00dcTFEN~"}], "width": 1000}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/40.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "2251", "687", "2542"], "fr": "Soyons clairs, qui supplie qui en ce moment ?", "id": "Sadarlah, siapa yang sekarang sedang memohon pada siapa.", "pt": "Deixe claro, quem est\u00e1 implorando a quem agora.", "text": "\u641e\u6e05\u695a\uff0c\u73b0\u5728\u5230\u5e95\u662f\u8c01\u5728\u6c42\u8c01\u3002", "tr": "\u015eUNU B\u0130R ANLAYALIM, \u015eU ANDA ASIL K\u0130M K\u0130ME YALVARIYOR?"}], "width": 1000}, {"height": 1679, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/47/41.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "614", "868", "840"], "fr": "SI VOUS POUVIEZ DONNER DES \u00c9TOILES ET DES R\u00c9COMPENSES, CE SERAIT ENCORE MIEUX !", "id": "Akan lebih baik lagi jika bisa memberikan dukungan dan donasi!", "pt": "SE PUDEREM DAR ESTRELAS E PRESENTES, SERIA AINDA MELHOR!", "text": "\u5982\u679c\u53ef\u4ee5\u661f\u5149\u548c\u6295\u5582\u90a3\u662f\u66f4\u597d\u4e86\uff01", "tr": ""}, {"bbox": ["188", "292", "544", "516"], "fr": "TOUT LE MONDE, LIKEZ, SAUVEGARDEZ, DONNEZ UNE CRITIQUE CINQ \u00c9TOILES, ET GRIMPEZ AU SOMMET AVEC MOI !", "id": "Semuanya, silakan like, simpan, beri peringkat bintang lima, dan naik ke puncak bersamaku!", "pt": "PESSOAL, CURTAM, SALVEM NOS FAVORITOS, DEEM CINCO ESTRELAS E ALCANCEM O TOPO COMIGO!", "text": "\u5927\u5bb6\u70b9\u8d5e\u3001\u6536\u85cf\u3001\u4e94\u661f\u597d\u8bc4\uff0c\u8ddf\u6211\u4e00\u8d77\u722c\u4e0a\u98a0\u5cf0", "tr": ""}, {"bbox": ["285", "1154", "485", "1323"], "fr": "LE PDG BRANDIT UN PANNEAU, VOUS N\u0027ENTREZ TOUJOURS PAS ?", "id": "Presiden sudah memberi isyarat, ayo segera bergabung!", "pt": "O \u0027PRESIDENTE\u0027 (VIP) EST\u00c1 MOSTRANDO APOIO, VENHA PARTICIPAR!", "text": "\u603b\u88c1\u4e3e\u724c\u8fd8\u4e0d\u8fdb\u6765", "tr": ""}], "width": 1000}]
Manhua