This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/0.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "1345", "744", "1494"], "fr": "Bande dessin\u00e9e Bilibili Comics Exclusive\u003cbr/\u003eArtiste Principal : Zang Yue\u003cbr/\u003eSc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong\u003cbr/\u003ePersonnel Auxiliaire\u3010Storyboard : Shi Yue Feng He Dongman | Assistant Arri\u00e8re-plans : Xiao Xiao Ke Hua Sheng | \u00c9diteur Responsable : Mao Xiao Xia\u3011", "id": "KOMIK INI DIPERSEMBAHKAN OLEH BILIBILI COMICS PENULIS UTAMA: ZANG YUE NASKAH: QU BING XIAN CAO DONG STAF ASISTEN \u3010PAPAN CERITA: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ASISTEN LATAR BELAKANG: XIAO XIAO KE HUASHENG EDITOR: MAO XIAO XIA\u3011", "pt": "MANHUA EXCLUSIVO BILIBILI COMICS\nARTISTA PRINCIPAL: ZANG YUE\nROTEIRO: QUBING XIANCAODONG\nEQUIPE DE APOIO [STORYBOARD: SHIYUE FENGHE DONGMAN | ASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: XIAOXIAO KE HUASHENG, EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MAO XIAOXIA]", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE\nCHIEF ARTIST: ZANG YUE\nSCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG\nASSISTANTS [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE DONG MAN | BACKGROUND ASSISTANT: XIAO XIAO KE HUA SHENG | EDITOR: MAO XIAO XIA]", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL SUNAR\n\u00c7\u0130ZER: ZANG YUE\nSENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nYARDIMCILAR: [SAHNELEME: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ARKA PLAN AS\u0130STANI: XIAO XIAO KE HUASHENG]\nED\u0130T\u00d6R: MAO XIAOXIA"}, {"bbox": ["86", "1366", "788", "1493"], "fr": "Artiste Principal : Zang Yue\u003cbr/\u003eSc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong\u003cbr/\u003ePersonnel Auxiliaire\u3010Storyboard : Shi Yue Feng He Dongman | Assistant Arri\u00e8re-plans : Xiao Xiao Ke Hua Sheng | \u00c9diteur Responsable : Mao Xiao Xia\u3011", "id": "PENULIS UTAMA: ZANG YUE NASKAH: QU BING XIAN CAO DONG STAF ASISTEN \u3010PAPAN CERITA: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ASISTEN LATAR BELAKANG: XIAO XIAO KE HUASHENG EDITOR: MAO XIAO XIA\u3011", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: ZANG YUE\nROTEIRO: QUBING XIANCAODONG\nEQUIPE DE APOIO [STORYBOARD: SHIYUE FENGHE DONGMAN | ASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: XIAOXIAO KE HUASHENG, EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MAO XIAOXIA]", "text": "CHIEF ARTIST: ZANG YUE\nSCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG\nASSISTANTS [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE DONG MAN | BACKGROUND ASSISTANT: XIAO XIAO KE HUA SHENG | EDITOR: MAO XIAO XIA]", "tr": "\u00c7\u0130ZER: ZANG YUE\nSENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nYARDIMCILAR: [SAHNELEME: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ARKA PLAN AS\u0130STANI: XIAO XIAO KE HUASHENG]\nED\u0130T\u00d6R: MAO XIAOXIA"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/2.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "1501", "818", "1724"], "fr": "Je trouve que Yu Chen sent si bon...", "id": "Aroma tubuh Yu Chen wangi sekali.....", "pt": "A YU CHEN \u00c9 T\u00c3O CHEIROSA...", "text": "I FEEL LIKE YU CHEN SMELLS SO GOOD...", "tr": "YU CHEN\u0027\u0130N KOKUSU \u00c7OK HO\u015e GEL\u0130YOR..."}, {"bbox": ["89", "2650", "410", "2844"], "fr": "C\u0027est bizarre, pourquoi ai-je si chaud...", "id": "Aneh, kenapa aku merasa panas sekali.....", "pt": "ESTRANHO, POR QUE ESTOU COM TANTO CALOR...", "text": "STRANGE, WHY AM I SO HOT...", "tr": "TUHAF, NEDEN BU KADAR SICAKLADIM K\u0130..."}, {"bbox": ["139", "890", "457", "1080"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est trop pr\u00e8s...", "id": "I-ini terlalu, terlalu dekat...", "pt": "ISSO \u00c9... PERTO DEMAIS...", "text": "THIS IS TOO, TOO CLOSE...", "tr": "BU... BU \u00c7OK YAKIN..."}], "width": 900}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/3.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1090", "431", "1404"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous aujourd\u0027hui \u00e0 notre th\u00e9\u00e2tre vocal ! Accueillons maintenant notre invit\u00e9, le Professeur CV du jour~ !", "id": "Selamat datang semuanya di Teater Suara kita hari ini, selanjutnya mari kita sambut bintang tamu pengisi suara kita hari ini~!", "pt": "BEM-VINDOS AO NOSSO TEATRO DE VOZES DE HOJE! A SEGUIR, VAMOS CONVIDAR OS DUBLADORES (CV) CONVIDADOS DE HOJE~!", "text": "EVERYONE, WELCOME TO OUR SOUND THEATER TODAY. NEXT, LET\u0027S WELCOME OUR CV GUEST TEACHERS~!", "tr": "BUG\u00dcN SES T\u0130YATROMUZA HEP\u0130N\u0130Z HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z, \u015e\u0130MD\u0130 BUG\u00dcNK\u00dc CV KONUK HOCAMIZI SAHNEYE DAVET EDEL\u0130M~!"}, {"bbox": ["552", "264", "788", "397"], "fr": "On dirait un petit hamster.", "id": "Seperti hamster kecil.", "pt": "PARECE UM HAMSTERZINHO.", "text": "LIKE A LITTLE HAMSTER.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R HAMSTER G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["615", "1436", "831", "1569"], "fr": "[SFX] Ooooh !", "id": "[SFX] Oooh ooh ooh", "pt": "OHHHH", "text": "OOOOOOOH", "tr": "OOOOOH"}], "width": 900}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/4.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "889", "814", "1072"], "fr": "Quand elle voit quelque chose qui l\u0027int\u00e9resse, elle oublie sa timidit\u00e9...", "id": "Saat melihat hal yang menarik perhatiannya, dia jadi lupa malu...", "pt": "QUANDO ELA V\u00ca ALGO QUE LHE INTERESSA, ESQUECE A TIMIDEZ...", "text": "SHE FORGETS HER SHYNESS WHEN SHE SEES SOMETHING SHE\u0027S INTERESTED IN...", "tr": "\u0130LG\u0130S\u0130N\u0130 \u00c7EKEN B\u0130R \u015eEY G\u00d6R\u00dcNCE UTANGA\u00c7LI\u011eINI UNUTUYOR..."}, {"bbox": ["56", "90", "277", "199"], "fr": "[SFX] Ooooh !", "id": "[SFX] Oooh ooh ooh", "pt": "OHHHH", "text": "OOOOOOOH", "tr": "OOOOOH"}, {"bbox": ["335", "543", "588", "670"], "fr": "[SFX] Ooooh !", "id": "[SFX] Oooh ooh ooh", "pt": "OHHHH", "text": "OOOOOOOH", "tr": "OOOOOH"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/5.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "362", "357", "516"], "fr": "Le Professeur CV sur sc\u00e8ne est en train de doubler,", "id": "Pengisi suara di atas panggung sedang beraksi,", "pt": "OS DUBLADORES (CV) NO PALCO EST\u00c3O DUBLANDO,", "text": "THE CV TEACHERS ON STAGE ARE DUBBING,", "tr": "SAHNEDEK\u0130 CV HOCASI SESLEND\u0130RME YAPIYOR,"}, {"bbox": ["487", "1339", "775", "1483"], "fr": "elle aussi, elle double secr\u00e8tement de son c\u00f4t\u00e9.", "id": "dia juga diam-diam ikut mengisi suara.", "pt": "E ELA EST\u00c1 SECRETAMENTE DUBLANDO JUNTO.", "text": "AND SHE\u0027S ALSO SECRETLY DUBBING ALONG.", "tr": "O DA G\u0130ZL\u0130CE KEND\u0130 KEND\u0130NE SESLEND\u0130RME YAPIYOR."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/6.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "333", "785", "564"], "fr": "Elle aime vraiment tout ce qui touche \u00e0 la voix, hein.", "id": "Dia sepertinya sangat menyukai hal-hal yang berhubungan dengan suara, ya.", "pt": "ELA REALMENTE GOSTA MUITO DE TUDO RELACIONADO A VOZES, N\u00c9?", "text": "SHE REALLY LOVES THINGS RELATED TO SOUND.", "tr": "SESLE \u0130LG\u0130L\u0130 \u015eEYLER\u0130 GER\u00c7EKTEN \u00c7OK SEV\u0130YOR OLMALI."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/7.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "740", "444", "918"], "fr": "Pourtant, elle \u00e9tudie la radiodiffusion et aime beaucoup les dramas audio...", "id": "Tapi dia jelas-jelas mengambil jurusan Penyiaran, dan juga sangat suka drama radio.....", "pt": "MAS ELA ESTUDA RADIALISMO E APRESENTA\u00c7\u00c3O E GOSTA MUITO DE DRAMAS DE R\u00c1DIO...", "text": "BUT SHE\u0027S CLEARLY MAJORING IN BROADCASTING AND ALSO LIKES RADIO DRAMAS...", "tr": "AMA O A\u00c7IK\u00c7A YAYINCILIK B\u00d6L\u00dcM\u00dcNDE OKUYOR VE RADYO T\u0130YATROLARINI DA \u00c7OK SEV\u0130YOR..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/8.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "45", "852", "230"], "fr": "Pourquoi ne voulait-elle pas l\u0027admettre avant ?", "id": "Kenapa, sebelumnya dia tidak mau mengakuinya, ya.", "pt": "POR QUE ELA N\u00c3O QUIS ADMITIR ISSO ANTES?", "text": "WHY DIDN\u0027T SHE WANT TO ADMIT IT BEFORE?", "tr": "NEDEN DAHA \u00d6NCE BUNU KABUL ETMEK \u0130STEMED\u0130 K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/9.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "305", "783", "534"], "fr": "Nous allons tirer au sort un spectateur volontaire pour monter sur sc\u00e8ne et participer \u00e0 un jeu de doublage avec le Professeur CV.", "id": "Kami akan memilih secara acak satu penonton yang bersedia naik ke panggung, untuk bermain game mengisi suara bersama pengisi suara di atas panggung.", "pt": "VAMOS SORTEAR ALEATORIAMENTE ALGU\u00c9M DA PLATEIA QUE QUEIRA SUBIR AO PALCO PARA PARTICIPAR DE UM JOGO DE DUBLAGEM COM OS NOSSOS DUBLADORES (CV).", "text": "WE WILL RANDOMLY SELECT A VOLUNTEER AUDIENCE MEMBER TO COME ON STAGE AND COMPLETE A DUBBING GAME WITH THE CV TEACHERS.", "tr": "SAHNEYE G\u00d6N\u00dcLL\u00dc OLARAK \u00c7IKACAK B\u0130R \u0130ZLEY\u0130C\u0130Y\u0130 RASTGELE SE\u00c7ECE\u011e\u0130Z VE SAHNEDEK\u0130 CV HOCASIYLA B\u0130RL\u0130KTE B\u0130R SESLEND\u0130RME OYUNU OYNAYACAK."}, {"bbox": ["170", "112", "506", "244"], "fr": "Ensuite, c\u0027est notre session de jeu interactif,", "id": "Selanjutnya adalah sesi permainan interaktif,", "pt": "AGORA, \u00c9 A NOSSA SESS\u00c3O DE JOGOS INTERATIVOS.", "text": "NEXT IS OUR GAME INTERACTION SEGMENT,", "tr": "SIRADA OYUN ETK\u0130LE\u015e\u0130M B\u00d6L\u00dcM\u00dcM\u00dcZ VAR,"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/10.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "1645", "763", "1922"], "fr": "Le participant peut se tenir derri\u00e8re ce panneau, le public ne verra absolument pas votre visage, vous pourrez laisser libre cours \u00e0 votre voix~", "id": "Penonton yang berpartisipasi bisa berdiri di belakang papan latar ini, wajahmu tidak akan terlihat sama sekali dari bawah panggung, jadi kamu bisa bebas mengeluarkan suaramu~", "pt": "OS PARTICIPANTES PODEM FICAR ATR\u00c1S DESTE PAINEL, ASSIM A PLATEIA N\u00c3O VER\u00c1 SEUS ROSTOS. PODEM SOLTAR A VOZ \u00c0 VONTADE~", "text": "PARTICIPATING AUDIENCE MEMBERS CAN STAND BEHIND THIS SET BOARD, THE AUDIENCE CAN\u0027T SEE YOUR FACE AT ALL, SO YOU CAN FREELY RELEASE YOUR VOICE~", "tr": "KATILIMCI \u0130ZLEY\u0130C\u0130LER BU PANONUN ARKASINDA DURAB\u0130L\u0130R, SAHNEDEN Y\u00dcZ\u00dcN\u00dcZ KES\u0130NL\u0130KLE G\u00d6R\u00dcNMEYECEK, SES\u0130N\u0130Z\u0130 \u00d6ZG\u00dcRCE KULLANAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z~"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/11.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "289", "501", "509"], "fr": "Une fois le jeu termin\u00e9, un petit cadeau d\u00e9dicac\u00e9 par le Professeur CV sera offert~ N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 vous inscrire nombreux !", "id": "Setelah permainan selesai, akan ada hadiah kecil berupa tanda tangan asli dari pengisi suara~ Silakan mendaftar!", "pt": "AO FINAL DO JOGO, O VENCEDOR RECEBER\u00c1 UM PEQUENO PRESENTE AUTOGRAFADO PELOS DUBLADORES (CV)~ TODOS EST\u00c3O CONVIDADOS A SE INSCREVEREM!", "text": "AFTER THE GAME IS COMPLETED, YOU WILL RECEIVE A SMALL GIFT SIGNED BY THE CV TEACHERS~ EVERYONE IS WELCOME TO SIGN UP!", "tr": "OYUN B\u0130TT\u0130KTEN SONRA, CV HOCASININ \u0130MZALI K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R HED\u0130YES\u0130 VER\u0130LECEK~ HERKES\u0130N CO\u015eKUYLA KATILMASINI BEKL\u0130YORUZ!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/12.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "100", "576", "208"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/13.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "687", "803", "898"], "fr": "D\u0027accord ! Alors, invitons cette demoiselle du premier rang \u00e0 monter !", "id": "Baik! Kalau begitu, silakan nona yang di baris pertama untuk naik ke panggung!", "pt": "CERTO! ENT\u00c3O, VAMOS CONVIDAR A MO\u00c7A DA PRIMEIRA FILA PARA SUBIR!", "text": "OKAY! THEN LET\u0027S INVITE THIS YOUNG LADY IN THE FIRST ROW TO COME UP!", "tr": "TAMAM! O ZAMAN L\u00dcTFEN \u0130LK SIRADAK\u0130 BU GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130 SAHNEYE GELS\u0130N!"}, {"bbox": ["696", "394", "838", "501"], "fr": "[SFX] Hein ?!", "id": "[SFX] Hah?!", "pt": "H\u00c3?!", "text": "HUH?!", "tr": "NE?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/14.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1073", "523", "1228"], "fr": "Ah, ah ?! Moi... ?", "id": "A-ah?! Aku.........?", "pt": "AH... AH?! EU...?", "text": "AH, AH?! ME...?", "tr": "AH, AH?! BEN M\u0130...?"}, {"bbox": ["509", "88", "796", "231"], "fr": "Chi Yu, vas-y.", "id": "Chi Yu, naiklah.", "pt": "CHI YU, PODE SUBIR.", "text": "CHI YU, YOU GO UP.", "tr": "CHI YU, SEN \u00c7IK."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/15.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "148", "423", "296"], "fr": "Tu veux faire du doublage, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kamu ingin mengisi suara, kan?", "pt": "VOC\u00ca QUERIA DUBLAR, CERTO?", "text": "YOU WANT TO DUB, RIGHT?", "tr": "SESLEND\u0130RME YAPMAK \u0130ST\u0130YORDUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["397", "52", "550", "153"], "fr": "Mmhmm.", "id": "Mmh...", "pt": "SIM...", "text": "YEAH", "tr": "MM-HMM."}, {"bbox": ["582", "1063", "731", "1153"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/17.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1017", "522", "1257"], "fr": "Ne sois pas nerveuse, ce n\u0027est qu\u0027un jeu, peu importe si tu doubles bien ou mal.", "id": "Tidak perlu gugup, ini hanya permainan, bagus atau tidaknya tidak masalah.", "pt": "N\u00c3O FIQUE NERVOSA, \u00c9 S\u00d3 UM JOGO. N\u00c3O IMPORTA SE VOC\u00ca DUBLAR BEM OU MAL.", "text": "DON\u0027T BE NERVOUS, IT\u0027S JUST A GAME, IT DOESN\u0027T MATTER IF YOU DUB WELL OR NOT.", "tr": "GERG\u0130N OLMANA GEREK YOK, BU SADECE B\u0130R OYUN, \u0130Y\u0130 YAPIP YAPMAMAN \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["410", "737", "791", "1000"], "fr": "Viens, tout \u00e0 l\u0027heure tu te mettras derri\u00e8re \u00e7a, tu attendras les instructions, puis tu t\u0027approcheras du micro et tu parleras.", "id": "Sini, nanti kamu berdiri di belakang sana, tunggu instruksi, lalu dekatkan ke mikrofon dan bersuara saja.", "pt": "VENHA, VOC\u00ca VAI FICAR ATR\u00c1S DAQUELE PAINEL, ESPERAR AS INSTRU\u00c7\u00d5ES E DEPOIS SE APROXIMAR DO MICROFONE PARA FALAR. S\u00d3 ISSO.", "text": "COME, STAND BEHIND THAT LATER, WAIT FOR THE INSTRUCTIONS, AND THEN SPEAK CLOSE TO THE MICROPHONE.", "tr": "GEL, B\u0130RAZDAN \u015eUNUN ARKASINA GE\u00c7, TAL\u0130MATLARI BEKLE, SONRA M\u0130KROFONA YAKLA\u015eIP KONU\u015eMAN YETERL\u0130."}, {"bbox": ["311", "2106", "552", "2266"], "fr": "Mmm... Merci.", "id": "Hm\u2026\u2026 Terima kasih.", "pt": "HMM... OBRIGADA.", "text": "UM... THANK YOU.", "tr": "MM... TE\u015eEKK\u00dcRLER."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/18.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "237", "720", "433"], "fr": "Alors, que le jeu commence ! Professeur CV, veuillez commencer la premi\u00e8re partie~", "id": "Kalau begitu, permainan dimulai. Silakan pengisi suara memulai bagian pertama~", "pt": "ENT\u00c3O, QUE O JOGO COMECE! POR FAVOR, DUBLADORES (CV), COMECEM A PRIMEIRA PARTE~", "text": "THEN, LET THE GAME BEGIN. PLEASE START THE FIRST SEGMENT, CV TEACHERS~", "tr": "O ZAMAN OYUN BA\u015eLASIN, L\u00dcTFEN CV HOCASI \u0130LK B\u00d6L\u00dcMLE BA\u015eLASIN~"}, {"bbox": ["485", "0", "900", "95"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/19.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "1219", "633", "1384"], "fr": "Ah, \u00e7a va \u00eatre mon tour...", "id": "Ah, giliranku....", "pt": "AH, MINHA VEZ EST\u00c1 CHEGANDO...", "text": "AH, IT\u0027S MY TURN...", "tr": "AH, SIRA BANA GELD\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/21.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "430", "240", "519"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/22.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "949", "806", "1155"], "fr": "T\u0027as jamais entendu ta propre voix ? Piti\u00e9, arr\u00eate de nous torturer les oreilles.", "id": "Pernah dengar suaramu sendiri tidak? Tolong jangan merusak telinga orang lain.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 OUVIU A SUA PR\u00d3PRIA VOZ? POR FAVOR, N\u00c3O VENHA ESTRAGAR OS OUVIDOS DOS OUTROS.", "text": "HAVEN\u0027T YOU HEARD YOUR OWN VOICE? PLEASE, DON\u0027T TORMENT OTHER PEOPLE\u0027S EARS.", "tr": "KEND\u0130 SES\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 DUYDUN MU? YALVARIRIM, BA\u015eKALARININ KULAKLARINI MAHVOLMA."}, {"bbox": ["129", "100", "462", "315"], "fr": "Ta voix est vraiment horrible... Avec un timbre pareil, quel genre de doublage tu peux faire ?", "id": "Suaramu benar-benar tidak enak didengar... Suara seperti ini mau mengisi suara apa?", "pt": "SUA VOZ \u00c9 REALMENTE HORR\u00cdVEL... COM ESSE TIPO DE VOZ, QUE TIPO DE DUBLAGEM VOC\u00ca ACHA QUE PODE FAZER?", "text": "YOUR VOICE IS REALLY UNPLEASANT... WHAT KIND OF DUBBING CAN YOU DO WITH THAT VOICE?", "tr": "SES\u0130N GER\u00c7EKTEN \u00c7OK K\u00d6T\u00dc... B\u00d6YLE B\u0130R SES TONUYLA NEY\u0130N SESLEND\u0130RMES\u0130N\u0130 YAPIYORSUN K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/23.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "771", "432", "1085"], "fr": "Toi, tu oses doubler la version gender-bend d\u0027une \u0153uvre super populaire ?! Ils sont d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9s au point de vouloir surfer sur la vague, c\u0027est \u00e7a ?! C\u0027est tellement OOC que c\u0027en est \u00e0 mourir, c\u0027est d\u00e9go\u00fbtant... D\u00e9gage !!!", "id": "Hanya dengan kemampuanmu, mau mengisi suara untuk gender-bend karya populer? Mau numpang tenar sampai gila ya?! OOC parah, menjijikkan... Pergi sana!!!", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca PARA DUBLAR UMA VERS\u00c3O GENDER BENDER DE UMA OBRA FAMOSA? QUEREM PEGAR CARONA NA FAMA E ENLOUQUECERAM?! TOTALMENTE FORA DE PERSONAGEM, QUE NOJO... VOLTA PRO ESGOTO!!!", "text": "JUST YOU, DUBBING A GENDERBENT VERSION OF A POPULAR WORK? YOU\u0027RE CRAZY FOR ATTENTION! IT\u0027S SO OOC, IT\u0027S DISGUSTING... GO AWAY!!!", "tr": "SEN\u0130N NE HADD\u0130NE POP\u00dcLER B\u0130R ESER\u0130N C\u0130NS\u0130YET DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015e VERS\u0130YONUNU SESLEND\u0130RMEK? POP\u00dcLERL\u0130KTEN FAYDALANMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ILDIRMI\u015e OLMALISIN?! TAMAMEN KARAKTER DI\u015eI (OOC), \u0130\u011eREN\u00c7... DEFOL G\u0130T!!!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/24.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "55", "340", "207"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Le micro ne marche pas ?", "id": "Ada apa? Mikrofonnya tidak ada suara?", "pt": "O QUE ACONTECEU? O MICROFONE N\u00c3O EST\u00c1 FUNCIONANDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? IS THE MICROPHONE NOT WORKING?", "tr": "NE OLUYOR? M\u0130KROFON \u00c7ALI\u015eMIYOR MU?"}, {"bbox": ["588", "703", "836", "828"], "fr": "Pourquoi tu ne parles pas ?", "id": "Kenapa tidak bicara?", "pt": "POR QUE N\u00c3O EST\u00c1 FALANDO?", "text": "WHY AREN\u0027T YOU SPEAKING?", "tr": "NEDEN KONU\u015eMUYORSUN?"}, {"bbox": ["102", "848", "370", "981"], "fr": "On n\u0027entend rien.", "id": "Tidak terdengar suaranya.", "pt": "N\u00c3O ESTAMOS OUVINDO NADA.", "text": "CAN\u0027T HEAR ANYTHING.", "tr": "SES GELM\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/25.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "90", "813", "326"], "fr": "Chi Yu.", "id": "Chi Yu.", "pt": "CHI YU.", "text": "CHI YU", "tr": "CHI YU."}, {"bbox": ["0", "1022", "491", "1198"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/31.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "110", "807", "267"], "fr": "Est-ce que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 trop nulle tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Apa aku tadi... terlalu buruk, ya?", "pt": "EU FUI MUITO MAL AGORA H\u00c1 POUCO, N\u00c9?", "text": "DID I DUB TOO POORLY JUST NOW...", "tr": "AZ \u00d6NCE \u00c7OK MU K\u00d6T\u00dc SESLEND\u0130RME YAPTIM?"}, {"bbox": ["160", "1015", "506", "1218"], "fr": "Mais non, r\u00e9ussir \u00e0 parler sur sc\u00e8ne, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s bien, c\u0027\u00e9tait mignon.", "id": "Tidak, kok. Bisa bersuara di atas panggung saja sudah bagus, imut sekali.", "pt": "N\u00c3O, S\u00d3 DE CONSEGUIR FALAR NO PALCO J\u00c1 FOI \u00d3TIMO. FOI BEM FOFO.", "text": "NOT AT ALL, IT\u0027S ALREADY GREAT TO BE ABLE TO SPEAK ON STAGE, IT\u0027S QUITE CUTE.", "tr": "HAYIR, SAHNEDE SES \u00c7IKARAB\u0130LMEN B\u0130LE \u00c7OK \u0130Y\u0130, OLDUK\u00c7A SEV\u0130ML\u0130YD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/32.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "181", "821", "399"], "fr": "Mais au moins, j\u0027ai eu les autographes du Professeur Zhangyu et du Professeur Yin Wangwang ! Ces deux professeurs sont g\u00e9niaux !", "id": "Tapi setidaknya aku dapat tanda tangan Guru Zhangyu dan Guru Yin Wangwang! Kedua guru ini hebat sekali!", "pt": "MAS PELO MENOS EU CONSEGUI OS AUT\u00d3GRAFOS DOS PROFESSORES ZHANGYU E YIN WANGWANG! ESSES DOIS S\u00c3O INCR\u00cdVEIS!", "text": "BUT AT LEAST I GOT TEACHER OCTOPUS AND TEACHER SILVER WANGWANG\u0027S SIGNATURES! BOTH OF THESE TEACHERS ARE SUPER AWESOME!", "tr": "AMA EN AZINDAN AHTAPOT HOCA VE G\u00dcM\u00dc\u015e I\u015eILTI HOCA\u0027NIN \u0130MZALARINI ALDIM! BU \u0130K\u0130 HOCA DA S\u00dcPER HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["155", "1244", "492", "1425"], "fr": "J\u0027ai \u00e9cout\u00e9 plein de leurs dramas audio...", "id": "Aku sudah dengar banyak drama radio mereka...", "pt": "EU OUVI MUITOS DRAMAS DE R\u00c1DIO DELAS...", "text": "I\u0027VE LISTENED TO A LOT OF THEIR RADIO DRAMAS...", "tr": "ONLARIN B\u0130R S\u00dcR\u00dc RADYO T\u0130YATROSUNU D\u0130NLED\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/33.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "267", "796", "431"], "fr": "Yu Chen, tu \u00e9coutes aussi des dramas audio, n\u0027est-ce pas ? Tu les connais ?", "id": "Yu Chen, kamu juga dengar drama radio, kan? Tahu mereka?", "pt": "YU CHEN, VOC\u00ca TAMB\u00c9M OUVE DRAMAS DE R\u00c1DIO, N\u00c9? VOC\u00ca AS CONHECE?", "text": "YU CHEN, YOU LISTEN TO RADIO DRAMAS TOO, RIGHT? DO YOU KNOW THEM?", "tr": "YU CHEN, SEN DE RADYO T\u0130YATROSU D\u0130NLERS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130? ONLARI TANIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["106", "872", "393", "1088"], "fr": "Non seulement je les connais, mais en plus, on vient de finir un drama audio ensemble la semaine derni\u00e8re...", "id": "Bukan hanya tahu, minggu lalu aku baru saja selesai berkolaborasi dalam sebuah drama radio...", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 CONHE\u00c7O, COMO ACABEI DE COLABORAR COM ELAS NUM DRAMA DE R\u00c1DIO SEMANA PASSADA...", "text": "NOT ONLY DO I KNOW THEM, WE JUST FINISHED COLLABORATING ON A RADIO DRAMA LAST WEEK...", "tr": "SADECE TANIMAKLA KALMIYORUM, DAHA GE\u00c7EN HAFTA B\u0130R RADYO T\u0130YATROSUNDA B\u0130RL\u0130KTE \u00c7ALI\u015eTIK..."}, {"bbox": ["406", "1173", "739", "1339"], "fr": "Tu aimes vraiment beaucoup ces deux professeurs...", "id": "Kamu benar-benar suka kedua pengisi suara itu, ya...", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE GOSTA MUITO DESSAS DUAS, N\u00c9...", "text": "YOU REALLY LIKE THESE TWO TEACHERS...", "tr": "BU \u0130K\u0130 HOCAYI GER\u00c7EKTEN \u00c7OK SEV\u0130YORSUN..."}, {"bbox": ["664", "2224", "789", "2320"], "fr": "Oui !", "id": "Mhm!", "pt": "SIM!", "text": "YEAH!", "tr": "EVET!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/35.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "43", "796", "206"], "fr": "Mais en fait, ce ne sont pas mes professeurs pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s.", "id": "Tapi sebenarnya mereka bukan pengisi suara favoritku.", "pt": "MAS ELAS N\u00c3O S\u00c3O AS MINHAS FAVORITAS, NA VERDADE.", "text": "BUT THEY\u0027RE ACTUALLY NOT MY FAVORITE TEACHERS.", "tr": "AMA ONLAR ASLINDA EN SEVD\u0130\u011e\u0130M HOCALAR DE\u011e\u0130LLER."}, {"bbox": ["211", "906", "895", "973"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/36.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "48", "360", "219"], "fr": "Celui que je pr\u00e9f\u00e8re, c\u0027est...", "id": "Yang paling kusuka adalah\u2026\u2026", "pt": "A MINHA FAVORITA \u00c9...", "text": "MY FAVORITE IS...", "tr": "EN SEVD\u0130\u011e\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/37.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "92", "612", "317"], "fr": "Le Professeur Shuixing.", "id": "Shuixing Laoshi.", "pt": "A PROFESSORA MERC\u00daRIO.", "text": "TEACHER MERCURY.", "tr": "SHUIXING HOCA."}], "width": 900}, {"height": 439, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/26/38.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "270", "899", "428"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["254", "270", "899", "428"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua