This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/0.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1411", "437", "1498"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Man Mao - Bilibili Comics. Artiste principal : Zang Yue. Sc\u00e9nario : Qu Bing Xiancao Dong. Assistants : [Storyboard : Shi Yuefeng He Dongman, Assistant d\u00e9cors : Xiaoxiaoke Huasheng]. R\u00e9dactrice : Mao Xiaoxia.", "id": "Man Mao Eksklusif.\nPenulis Utama: Zang Yueyi\nNaskah: Qu Bing Xiancaodong\nStaf Pendukung: [Storyboard: Shi Yue Feng He Dongman, Asisten Latar Belakang: Xiao Xiao Ke Huasheng]\nEditor: Mao Xiaoxia", "pt": "EXCLUSIVO MANMAO BILIBILI COMICS\nARTISTA PRINCIPAL: ZANG YUE\nROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG\nEQUIPE DE SUPORTE [STORYBOARD: SHIYUE FENGHE DONGMAN; ASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: XIAOXIAO KE HUASHENG]\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MAO XIAOXIA]", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE LEAD ARTIST: ZANG YUE SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG ASSISTANTS: [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE DONG MAN] BACKGROUND ASSISTANT: XIAO XIAO KE HUA SHENG] EDITOR: MAO XIA XIA]", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL SUNAR\n\u00c7\u0130ZER: ZANG YUE\nSENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nYARDIMCILAR: [SAHNELEME: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ARKA PLAN AS\u0130STANI: XIAO XIAO KE HUASHENG]\nED\u0130T\u00d6R: MAO XIAOXIA"}, {"bbox": ["72", "1265", "840", "1499"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Man Mao - Bilibili Comics. Artiste principal : Zang Yue. Sc\u00e9nario : Qu Bing Xiancao Dong. Assistants : [Storyboard : Shi Yuefeng He Dongman, Assistant d\u00e9cors : Xiaoxiaoke Huasheng]. R\u00e9dactrice : Mao Xiaoxia.", "id": "Man Mao Eksklusif.\nPenulis Utama: Zang Yueyi\nNaskah: Qu Bing Xiancaodong\nStaf Pendukung: [Storyboard: Shi Yue Feng He Dongman, Asisten Latar Belakang: Xiao Xiao Ke Huasheng]\nEditor: Mao Xiaoxia", "pt": "EXCLUSIVO MANMAO BILIBILI COMICS\nARTISTA PRINCIPAL: ZANG YUE\nROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG\nEQUIPE DE SUPORTE [STORYBOARD: SHIYUE FENGHE DONGMAN; ASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: XIAOXIAO KE HUASHENG]\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MAO XIAOXIA]", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE LEAD ARTIST: ZANG YUE SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG ASSISTANTS: [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE DONG MAN] BACKGROUND ASSISTANT: XIAO XIAO KE HUA SHENG] EDITOR: MAO XIA XIA]", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL SUNAR\n\u00c7\u0130ZER: ZANG YUE\nSENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nYARDIMCILAR: [SAHNELEME: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ARKA PLAN AS\u0130STANI: XIAO XIAO KE HUASHENG]\nED\u0130T\u00d6R: MAO XIAOXIA"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/1.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1143", "384", "1333"], "fr": "Tu n\u0027\u00e9tais pas sortie aujourd\u0027hui ? Tu es rentr\u00e9e assez t\u00f4t, dis donc.", "id": "Bukankah kamu keluar hari ini? Pulangnya cukup awal, ya.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SAIU HOJE? VOLTOU BEM CEDO, HEIN.", "text": "YOU WENT OUT TODAY, DIDN\u0027T YOU? YOU\u0027RE BACK QUITE EARLY.", "tr": "BUG\u00dcN DI\u015eARI \u00c7IKMAMI\u015e MIYDIN? OLDUK\u00c7A ERKEN D\u00d6NM\u00dc\u015eS\u00dcN."}, {"bbox": ["441", "2301", "673", "2475"], "fr": "Elles sont parties s\u0027amuser quelque part, je ne sais o\u00f9.", "id": "Mereka entah pergi main ke mana.", "pt": "ELAS FORAM SE DIVERTIR EM ALGUM LUGAR, N\u00c3O SEI ONDE.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHERE THEY WENT TO PLAY.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM NEREYE G\u0130TT\u0130LER."}, {"bbox": ["275", "1357", "517", "1528"], "fr": "Et Xia Lin et Song Shucheng ?", "id": "Xia Lin dan Song Shucheng mana?", "pt": "E A XIA LIN E O SONG SHUCHENG?", "text": "WHAT ABOUT XIA LIN AND SONG SHU CHENG?", "tr": "XIA LIN VE SONG SHUCHENG NEREDE?"}, {"bbox": ["532", "935", "754", "1081"], "fr": "Je suis rentr\u00e9e~", "id": "Sudah pulang~", "pt": "VOLTEI~", "text": "WE\u0027RE BACK~", "tr": "GELD\u0130M~"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/2.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "148", "646", "339"], "fr": "H\u00e9, Xiao Yu\u0027er, devine o\u00f9 je suis all\u00e9e aujourd\u0027hui.", "id": "Hei, Xiao Yu\u0027er, coba tebak aku pergi ke mana hari ini.", "pt": "EI, XIAO YU\u0027ER, ADIVINHA ONDE EU FUI HOJE.", "text": "HEY, XIAO YU\u0027ER, GUESS WHERE I WENT TODAY.", "tr": "HEY, XIAO YU\u0027ER, BUG\u00dcN NEREYE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130M\u0130 TAHM\u0130N ET BAKALIM."}, {"bbox": ["198", "1055", "465", "1250"], "fr": "Hein ? O\u00f9 aurais-tu bien pu aller d\u0027autre ? Au bar ? Au KTV ?", "id": "Hmm? Memangnya kamu bisa ke mana lagi? Bar? KTV?", "pt": "HMM? ONDE MAIS VOC\u00ca IRIA? BAR? KTV?", "text": "HM? WHERE ELSE COULD YOU GO? A BAR? KARAOKE?", "tr": "HMM? BA\u015eKA NEREYE G\u0130DEB\u0130L\u0130RS\u0130N K\u0130? BAR? KTV?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/4.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "99", "441", "328"], "fr": "C\u0027est... des produits d\u00e9riv\u00e9s de l\u0027anime que j\u0027aime ?! Comment \u00e7a se fait que tu aies achet\u00e9 \u00e7a ?", "id": "Ini... merchandise anime yang kusuka?! Kenapa kamu beli barang seperti ini?", "pt": "ISSO \u00c9... UM PRODUTO DO MEU ANIME FAVORITO?! POR QUE VOC\u00ca COMPRARIA ALGO ASSIM?", "text": "THIS IS... MERCHANDISE FROM MY FAVORITE ANIME?! WHY WOULD YOU BUY SOMETHING LIKE THIS?", "tr": "BU... SEVD\u0130\u011e\u0130M AN\u0130MEN\u0130N \u00dcR\u00dcNLER\u0130 M\u0130?! NEDEN B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY ALDIN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/5.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "1248", "782", "1441"], "fr": "Ying Qingge... C\u0027est cette camarade de classe de Yu Chen ?", "id": "Ying Qingge... Teman sekelasnya Yu Chen itu?", "pt": "YING QINGGE... AQUELA COLEGA DA YU CHEN?", "text": "YING QINGGE... IS THAT YU CHEN\u0027S CLASSMATE?", "tr": "YING QINGGE... YU CHEN\u0027\u0130N O SINIF ARKADA\u015eI MI?"}, {"bbox": ["82", "24", "461", "212"], "fr": "Parce qu\u0027aujourd\u0027hui, j\u0027ai accompagn\u00e9 Ying Qingge \u00e0 la convention d\u0027anime,", "id": "Karena hari ini aku menemani Ying Qingge ke festival anime.", "pt": "PORQUE HOJE EU ACOMPANHEI A YING QINGGE NUMA CONVEN\u00c7\u00c3O DE ANIMES.", "text": "BECAUSE TODAY I WENT TO THE COMIC CONVENTION WITH YING QINGGE.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BUG\u00dcN YING QINGGE \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE AN\u0130ME FUARINA G\u0130TT\u0130M."}, {"bbox": ["353", "243", "668", "477"], "fr": "et puis je me suis souvenue que tu semblais aimer cette \u0153uvre, alors je te l\u0027ai achet\u00e9.", "id": "Lalu aku ingat sepertinya kamu suka karya ini, jadi kubelikan untukmu.", "pt": "A\u00cd EU LEMBREI QUE VOC\u00ca PARECIA GOSTAR DESTA OBRA, ENT\u00c3O COMPREI PARA VOC\u00ca.", "text": "AND I REMEMBERED YOU SEEMED TO LIKE THIS SERIES, SO I BOUGHT IT FOR YOU.", "tr": "SONRA BU ESER\u0130 SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLADIM, O Y\u00dcZDEN SANA ALDIM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/6.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "206", "628", "416"], "fr": "Toi... Depuis quand es-tu devenue si proche d\u0027elle ?", "id": "Kamu... sejak kapan hubunganmu dengannya jadi sedekat ini?", "pt": "VOC\u00ca... DESDE QUANDO FICOU T\u00c3O PR\u00d3XIMA DELA?", "text": "YOU... WHEN DID YOU BECOME SO CLOSE TO HER?", "tr": "SEN... NE ZAMANDAN BER\u0130 ONUNLA BU KADAR YAKIN OLDUN?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/7.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "308", "702", "526"], "fr": "Chaque fois que je la taquine, sa r\u00e9action est tellement dr\u00f4le, hahahaha.", "id": "Setiap kali aku menggodanya, reaksinya lucu sekali, hahahaha.", "pt": "TODA VEZ QUE EU PROVOCO ELA, A REA\u00c7\u00c3O DELA \u00c9 T\u00c3O ENGRA\u00c7ADA, HAHAHAHA.", "text": "EVERY TIME I TEASE HER, HER REACTIONS ARE SO FUNNY HAHAHAHA.", "tr": "NE ZAMAN ONUNLA U\u011eRA\u015eSAM, TEPK\u0130LER\u0130 \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130 OLUYOR HAHAHAHA."}, {"bbox": ["213", "65", "535", "278"], "fr": "Je ne sais pas non plus. Je trouve juste cette personne assez int\u00e9ressante, et plut\u00f4t mignonne.", "id": "Aku juga tidak tahu. Hanya merasa orang ini cukup menarik, dan juga manis.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI. S\u00d3 ACHO ELA BEM INTERESSANTE E TAMB\u00c9M BEM FOFA.", "text": "I DON\u0027T KNOW. I JUST THINK THIS PERSON IS QUITE INTERESTING, AND ALSO QUITE CUTE.", "tr": "BEN DE B\u0130LM\u0130YORUM. SADECE BU K\u0130\u015e\u0130N\u0130N OLDUK\u00c7A \u0130LG\u0130N\u00c7 VE SEV\u0130ML\u0130 OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/8.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "1174", "611", "1351"], "fr": "Je n\u0027ai pas dit que je voulais te faire participer au doublage.", "id": "Aku tidak bilang mau mengajakmu mengisi suara untuk COPAMA.", "pt": "EU N\u00c3O DISSE QUE IA TE CHAMAR PARA DUBLAR.", "text": "I DIDN\u0027T SAY I WAS GOING TO DRAG YOU INTO VOICE ACTING", "tr": "SEN\u0130 SESLEND\u0130RME \u0130\u00c7\u0130N \u00c7A\u011eIRACA\u011eIMI S\u00d6YLEMED\u0130M."}, {"bbox": ["360", "375", "708", "641"], "fr": "Ah, au fait, ce que j\u0027avais dit avant, \u00e0 propos d\u0027enregistrer un drama audio pour elle, j\u0027ai l\u0027intention de le refaire correctement pour elle.", "id": "Oh iya, soal drama radio yang dulu kubilang mau kurekamkan untuknya, aku berencana membuatnya ulang dengan baik.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, AQUELE DRAMA DE R\u00c1DIO QUE EU DISSE QUE IA GRAVAR PARA ELA, ESTOU PLANEJANDO REFAZER DIREITINHO.", "text": "OH RIGHT, THE RADIO DRAMA I SAID I WAS GOING TO RECORD FOR HER BEFORE, I\u0027M PLANNING TO DO IT PROPERLY FOR HER AGAIN.", "tr": "AH DO\u011eRU, DAHA \u00d6NCE ONUN \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R RADYO T\u0130YATROSU KAYDEDECE\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M YA, ONU TEKRAR D\u00dcZG\u00dcNCE YAPMAYI PLANLIYORUM."}, {"bbox": ["550", "646", "695", "761"], "fr": "Ok.", "id": "Oke.", "pt": "T\u00c1.", "text": "[SFX] Reach", "tr": "[SFX] DA"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/9.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "53", "783", "248"], "fr": "Mais il me manque effectivement quelques doubleurs, tu disais...", "id": "Tapi aku memang masih kekurangan beberapa pengisi suara... Menurutmu...", "pt": "MAS EU REALMENTE AINDA PRECISO DE ALGUNS DUBLADORES, O QUE VOC\u00ca ACHA DE...", "text": "BUT I\u0027M STILL MISSING A FEW VOICE ACTORS... I\u0027M THINKING...", "tr": "AMA GER\u00c7EKTEN DE B\u0130RKA\u00c7 SESLEND\u0130RME SANAT\u00c7ISINA DAHA \u0130HT\u0130YACIM VAR, NE DERS\u0130N..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/10.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "137", "400", "348"], "fr": "Je vais demander au Professeur Qiu Yi, qu\u0027en penses-tu ?", "id": "Bagaimana kalau aku tanya Guru Qiu Yi?", "pt": "VOU PERGUNTAR PARA A PROFESSORA QIU YI, QUE TAL?", "text": "HOW ABOUT I GO ASK TEACHER QIU YI?", "tr": "QIU HOCA\u0027YA SORSAM, NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["0", "1394", "617", "1498"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/11.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "1084", "660", "1335"], "fr": "Elle a l\u0027air facile \u00e0 aborder et tr\u00e8s professionnelle, et elle pourrait aussi nous aider \u00e0 r\u00e9soudre beaucoup de probl\u00e8mes mat\u00e9riels !", "id": "Dia kelihatannya mudah diajak bicara dan sangat profesional, juga bisa membantu kita menyelesaikan banyak masalah teknis!", "pt": "ELA PARECE SER F\u00c1CIL DE CONVERSAR E \u00c9 MUITO PROFISSIONAL, AL\u00c9M DE PODER NOS AJUDAR COM MUITOS PROBLEMAS DE EQUIPAMENTO!", "text": "SHE SEEMS VERY EASY TO TALK TO AND HIGHLY PROFESSIONAL, AND SHE CAN HELP US SOLVE A LOT OF HARDWARE PROBLEMS!", "tr": "\u00c7OK ANLAYI\u015eLI G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR VE PROFESYONELL\u0130\u011e\u0130 DE \u00c7OK \u0130Y\u0130, AYRICA B\u0130R\u00c7OK DONANIM SORUNUMUZU \u00c7\u00d6ZMEM\u0130ZE YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["241", "75", "467", "247"], "fr": "Professeur Qiu... ?", "id": "Guru Qiu...?", "pt": "PROFESSORA QIU...?", "text": "TEACHER QIU...?", "tr": "QIU HOCA...?"}, {"bbox": ["217", "1372", "457", "1551"], "fr": "D\u0027une pierre deux coups !", "id": "Banyak keuntungan sekaligus!", "pt": "\u00c9 MATAR V\u00c1RIOS COELHOS COM UMA CAJADADA S\u00d3!", "text": "KILLING MANY BIRDS WITH ONE STONE!", "tr": "B\u0130R TA\u015eLA B\u0130RKA\u00c7 KU\u015e!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/12.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1691", "676", "1891"], "fr": "Euh, Zhou Yi, je suis un peu fatigu\u00e9e aujourd\u0027hui, je vais d\u0027abord dormir. Bonne nuit.", "id": "Anu, Zhou Yi, aku agak mengantuk hari ini, aku tidur duluan. Selamat malam.", "pt": "AH, ZHOU YI, ESTOU COM UM POUCO DE SONO HOJE, VOU DORMIR PRIMEIRO. BOA NOITE.", "text": "UM, ZHOU YI, I\u0027M A LITTLE TIRED TODAY, SO I\u0027M GOING TO SLEEP FIRST. GOOD NIGHT.", "tr": "\u015eEY, ZHOU YI, BUG\u00dcN B\u0130RAZ UYKUM GELD\u0130, \u00d6NCEDEN YATIYORUM. \u0130Y\u0130 GECELER."}, {"bbox": ["222", "1508", "437", "1679"], "fr": "Mmm... O-Oui, d\u0027accord...", "id": "Mmm... Bo-boleh saja...", "pt": "HMM... CLA-CLARO...", "text": "UM... S-SURE...", "tr": "MM... O-OLUR..."}, {"bbox": ["435", "2526", "635", "2676"], "fr": "Oh, bonne nuit.", "id": "Oh, selamat malam.", "pt": "AH, BOA NOITE.", "text": "OH, GOOD NIGHT.", "tr": "OH, \u0130Y\u0130 GECELER."}, {"bbox": ["376", "248", "481", "719"], "fr": "C\u0027est moi, Shuixing, hahaha !", "id": "Aku Shuixing, hahaha.", "pt": "EU SOU MERC\u00daRIO, HAHAHAHA!", "text": "I\u0027M MERCURY HAHAHAHA", "tr": "BEN SHUIXING\u0027\u0130M HAHAHA."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/13.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "112", "546", "335"], "fr": "Xiao Yu\u0027er s\u0027est couch\u00e9e vraiment t\u00f4t aujourd\u0027hui, non ? Est-ce qu\u0027elle ne se sent pas bien quelque part ?", "id": "Xiao Yu\u0027er hari ini tidurnya cepat sekali, ya? Apa dia sedang tidak enak badan?", "pt": "A XIAO YU\u0027ER FOI DORMIR T\u00c3O CEDO HOJE, N\u00c9? ELA N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO BEM?", "text": "XIAO YU\u0027ER SLEPT SO EARLY TODAY? IS SHE NOT FEELING WELL?", "tr": "XIAO YU\u0027ER BUG\u00dcN \u00c7OK ERKEN UYUDU, DE\u011e\u0130L M\u0130? KEND\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130 H\u0130SSETM\u0130YOR MU?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/15.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "71", "568", "168"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/18.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "917", "713", "1138"], "fr": "Les cours sont finis et tu ne rentres toujours pas \u00e0 la maison,", "id": "Sudah pulang sekolah tapi belum pulang,", "pt": "A AULA J\u00c1 ACABOU E VOC\u00ca AINDA N\u00c3O FOI PARA CASA,", "text": "SCHOOL\u0027S OVER, WHY AREN\u0027T YOU GOING HOME?", "tr": "OKUL B\u0130TT\u0130\u011e\u0130 HALDE EVE G\u0130TM\u0130YORSUN,"}, {"bbox": ["350", "744", "565", "902"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0,", "id": "Aduh,", "pt": "NOSSA,", "text": "OH MY,", "tr": "AH,"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/19.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "1340", "508", "1600"], "fr": "tu esp\u00e8res qu\u0027il se passe quelque chose avec le professeur ?", "id": "Apa ingin terjadi sesuatu dengan guru?", "pt": "EST\u00c1 QUERENDO QUE ACONTE\u00c7A ALGUMA COISA COM A PROFESSORA?", "text": "DO YOU WANT SOMETHING TO HAPPEN WITH THE TEACHER?", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130NLE B\u0130R \u015eEYLER M\u0130 YA\u015eAMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 2212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/20.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "498", "503", "649"], "fr": "Mmm, ah...", "id": "[SFX] Mmm, ah...", "pt": "HMM, AH...", "text": "UM, AH...", "tr": "MMM, AH..."}, {"bbox": ["0", "202", "414", "314"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/21.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "756", "748", "1044"], "fr": "Mon Dieu !!! Incroyable !!! Le sentiment de transgression du fait que Professeur Qiu soit \"Shuixing\" est trop fort !!!!", "id": "Ya Tuhan!!! Astaga!!! Perasaan bersalah karena Guru Qiu adalah \"Shuixing\" ini terlalu kuat!!!", "pt": "MEU DEUS!!! QUE CHOCANTE!!! A SENSA\u00c7\u00c3O DE TRANSGRESS\u00c3O POR A PROFESSORA QIU SER A \u0027MERC\u00daRIO\u0027 \u00c9 FORTE DEMAIS!!!!", "text": "OH MY GOD!!! GOOD HEAVENS!!! THE FEELING OF TEACHER QIU BEING \u0027MERCURY\u0027 IS SO IMMORAL!!!!", "tr": "AMAN TANRIM!!! \u0130NANILMAZ!!! QIU HOCA\u0027NIN \"SHUIXING\" OLMASI F\u0130KR\u0130... BU \u00c7OK YASAK B\u0130R ZEVK G\u0130B\u0130!!!!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/22.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "1331", "666", "1548"], "fr": "Elle ne dormait pas... ?", "id": "Bukannya dia sudah tidur...", "pt": "ELA N\u00c3O TINHA IDO DORMIR...?", "text": "ISN\u0027T SHE ASLEEP...", "tr": "O UYUMAMI\u015e MIYDI...?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/24.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "747", "261", "857"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/25.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1230", "570", "1445"], "fr": "Non... C\u0027est juste que j\u0027ai un peu d\u0027insomnie, c\u0027est tout.", "id": "Tidak kok... hanya sedikit insomnia saja.", "pt": "N\u00c3O... S\u00d3 ESTOU COM UM POUQUINHO DE INS\u00d4NIA.", "text": "NO... JUST A LITTLE INSOMNIA.", "tr": "HAYIR... SADECE B\u0130RAZ UYKUSUZLUK \u00c7EK\u0130YORUM, O KADAR."}, {"bbox": ["320", "56", "627", "288"], "fr": "Mon Dieu, Xiao Chen... Pourquoi as-tu des cernes aussi marqu\u00e9s ? Tu n\u0027as pas bien dormi cette nuit ?", "id": "Ya Tuhan, Xiao Chen... Kenapa kantong matamu tebal sekali? Semalam tidak tidur nyenyak?", "pt": "MEU DEUS, XIAO CHEN... POR QUE SUAS OLHEIRAS EST\u00c3O T\u00c3O ESCURAS? N\u00c3O DORMIU BEM ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "OH MY GOD, XIAO CHEN... WHY ARE YOUR DARK CIRCLES SO HEAVY? DIDN\u0027T YOU SLEEP WELL LAST NIGHT?", "tr": "AMAN TANRIM, YU CHEN... G\u00d6Z ALTLARIN NEDEN BU KADAR KOYU? D\u00dcN GECE \u0130Y\u0130 UYUYAMADIN MI?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/26.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "117", "767", "309"], "fr": "N\u0027est-ce pas parce que j\u0027ai trop r\u00e9fl\u00e9chi hier soir...", "id": "Itu karena semalam aku terlalu banyak berpikir...", "pt": "FOI POR TER PENSADO DEMAIS ONTEM \u00c0 NOITE...", "text": "IT\u0027S JUST BECAUSE I WAS OVERTHINKING LAST NIGHT...", "tr": "HEP D\u00dcN GECE \u00c7OK FAZLA D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcM \u0130\u00c7\u0130N..."}, {"bbox": ["507", "835", "786", "1079"], "fr": "Non, mais pourquoi serait-elle \"Shuixing\", elle ?", "id": "Bukan begitu, kenapa juga dia yang jadi \"Shuixing\"?", "pt": "ESPERA A\u00cd, COMO ASSIM ELA \u00c9 A \u0027MERC\u00daRIO\u0027?", "text": "NO, WHY IS SHE \u0027MERCURY\u0027?", "tr": "HAYIR, O NASIL \"SHUIXING\" OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/27.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "386", "574", "599"], "fr": "L\u0027affaire \"Shuixing\", jusqu\u0027\u00e0 quand comptes-tu la cacher \u00e0 Chi Yu ?", "id": "Soal \"Shuixing\", kamu berencana menyembunyikannya dari Chi Yu sampai kapan?", "pt": "SOBRE SER A \u0027MERC\u00daRIO\u0027, AT\u00c9 QUANDO VOC\u00ca PRETENDE ESCONDER ISSO DA CHI YU?", "text": "HOW LONG ARE YOU GOING TO HIDE THE \u0027MERCURY\u0027 THING FROM CHI YU?", "tr": "\"SHUIXING\" MESELES\u0130N\u0130 CHI YU\u0027DAN DAHA NE KADAR SAKLAMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["192", "1319", "461", "1517"], "fr": "Laisse-moi profiter encore un peu de la sensation d\u0027avoir des fans, h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9~", "id": "Biarkan aku menikmati perasaan punya penggemar lebih lama lagi dong, hehehe~", "pt": "DEIXA EU APROVEITAR MAIS UM POUCO A SENSA\u00c7\u00c3O DE TER F\u00c3S, HEHEHE~", "text": "LET ME ENJOY THE FEELING OF HAVING FANS A LITTLE LONGER HEHEHE~", "tr": "BIRAZ DAHA HAYRANLARIM VARMI\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSETMEN\u0130N TADINI \u00c7IKARAYIM HEHEHE~"}, {"bbox": ["133", "1664", "415", "1853"], "fr": "Tu n\u0027as pas de fans toi-m\u00eame, c\u0027est \u00e7a... ?", "id": "Memangnya kamu sendiri tidak punya penggemar...", "pt": "VOC\u00ca MESMA N\u00c3O TEM F\u00c3S, \u00c9...?", "text": "DON\u0027T YOU HAVE FANS OF YOUR OWN...?", "tr": "SEN\u0130N KEND\u0130 HAYRANLARIN YOK MU...?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/28.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "257", "413", "478"], "fr": "Laisse tomber, de toute fa\u00e7on, Chi Yu n\u0027a pas eu de grande r\u00e9action avant...", "id": "Sudahlah, lagipula Chi Yu sebelumnya juga tidak banyak bereaksi...", "pt": "ESQUECE, DE QUALQUER FORMA, A CHI YU N\u00c3O DEMONSTROU MUITA REA\u00c7\u00c3O ANTES MESMO...", "text": "FORGET IT, CHI YU DIDN\u0027T HAVE MUCH OF A REACTION BEFORE...", "tr": "BO\u015e VER, ZATEN CHI YU DAHA \u00d6NCE DE PEK TEPK\u0130 VERMEM\u0130\u015eT\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/29.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "101", "372", "257"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmm?", "pt": "HM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/30.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "631", "771", "818"], "fr": "Yu Chen, aujourd\u0027hui, peux-tu m\u0027emmener demander un autographe au Professeur Qiu ?", "id": "Yu Chen, hari ini bisakah kamu mengantarku meminta tanda tangan Guru Qiu?", "pt": "YU CHEN, HOJE VOC\u00ca PODE ME LEVAR PARA PEGAR UM AUT\u00d3GRAFO DA PROFESSORA QIU?", "text": "YU CHEN, CAN YOU TAKE ME TO GET TEACHER QIU\u0027S AUTOGRAPH TODAY?", "tr": "YU CHEN, BUG\u00dcN BEN\u0130 QIU HOCA\u0027DAN \u0130MZA ALMAYA G\u00d6T\u00dcREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 939, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/32/31.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "856", "691", "937"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["281", "753", "721", "930"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua