This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/0.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1366", "844", "1498"], "fr": "[ARTISTE PRINCIPAL : ZANG YUE\nSC\u00c9NARISTE : QUBING XIANCAODONG\nASSISTANTS :\n\u3010STORYBOARD : SHI YUE FENG HE DONGMAN\nASSISTANTE ARRI\u00c8RE-PLAN : XIAOXIAO KE HUASHENG\u3011\n\u00c9DITRICE : MAO XIAOXIA]", "id": "[PENULIS UTAMA: ZANG YUE | NASKAH: QU BING XIAN CAO DONG | ASISTEN: (STORYBOARD: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ASISTEN LATAR: XIAO XIAO KE HUASHENG) | EDITOR: MAO XIAO XIA]", "pt": "[ARTISTA PRINCIPAL: ZANG YUE | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG | EQUIPE DE APOIO [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: XIAO XIAO KE HUASHENG] | EDITOR: MAO XIAO XIA]", "text": "[MAIN ARTIST: ZANG YUE SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG ASSISTANTS [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE ANIMATION] [BACKGROUND ASSISTANT: XIAO XIAO KE HUA SHENG] EDITOR: MAO XIAO XIA]", "tr": "\u00c7\u0130ZER: ZANG YUE\nSENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nYARDIMCILAR: [SAHNELEME: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ARKA PLAN AS\u0130STANI: XIAO XIAO KE HUASHENG]\nED\u0130T\u00d6R: MAO XIAOXIA"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/2.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "902", "608", "1136"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit que ta pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e \u00e9tait \u00ab Shuixing \u00bb ?", "id": "Bukankah kamu bilang, yang paling kamu suka itu \"Shuixing\"?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE A SUA FAVORITA ERA A \"MERC\u00daRIO\"?", "text": "DIDN\u0027T YOU SAY THAT YOUR FAVORITE IS \u0027MERCURY\u0027?", "tr": "En sevdi\u011finin \"Shuixing\" oldu\u011funu s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/3.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "93", "788", "322"], "fr": "Eh bien\u2026 Les professeurs sont tous tr\u00e8s bien, je les aime tous, je les aime tous...", "id": "Itu... para Laoshi kan semuanya baik, jadi aku suka semuanya...", "pt": "BEM... AS PROFESSORAS S\u00c3O TODAS MUITO BOAS, GOSTO DE TODAS, GOSTO DE TODAS...", "text": "WELL, UM... THE TEACHERS ARE ALL VERY NICE, I LIKE THEM ALL, I LIKE THEM ALL...", "tr": "O... O hocalar\u0131n hepsi \u00e7ok iyi, hepsini seviyorum, hepsini..."}, {"bbox": ["290", "971", "499", "1122"], "fr": "Ha ha.", "id": "Haha", "pt": "HAHA", "text": "[SFX] Haha", "tr": "Haha."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/5.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "2723", "571", "2936"], "fr": "Serait-ce l\u0027esprit de comp\u00e9tition des doubleurs ?", "id": "Apa ini yang disebut harga diri seorang CV?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESSA \u00c9 A COMPETITIVIDADE DE UMA DUBLADORA (CV)?", "text": "COULD THIS BE THE COMPETITIVE SPIRIT OF VOICE ACTORS?", "tr": "Yoksa bu, seslendirme sanat\u00e7\u0131lar\u0131n\u0131n rekabet\u00e7i ruhu mu?"}, {"bbox": ["492", "1338", "768", "1520"], "fr": "Et si tu ne pouvais en choisir qu\u0027une ?", "id": "Kalau... hanya boleh pilih satu?", "pt": "E SE S\u00d3 PUDER ESCOLHER UMA?", "text": "WHAT IF YOU COULD ONLY CHOOSE ONE?", "tr": "Peki ya, sadece birini se\u00e7mek zorunda kalsan?"}, {"bbox": ["284", "1894", "555", "2107"], "fr": "Pourquoi est-elle si insistante aujourd\u0027hui, tout \u00e0 coup ?", "id": "Kenapa hari ini dia tiba-tiba begitu serius?", "pt": "POR QUE ELA EST\u00c1 SENDO T\u00c3O INSISTENTE HOJE?", "text": "WHY IS SHE SO SERIOUS TODAY?", "tr": "Bug\u00fcn neden birdenbire bu kadar ciddile\u015fti?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/6.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "1028", "776", "1230"], "fr": "Alors\u2026 ce serait quand m\u00eame le Professeur Shuixing.", "id": "Kalau begitu... ya tetap Shuixing Laoshi saja.", "pt": "ENT\u00c3O... ENT\u00c3O AINDA \u00c9 A PROFESSORA MERC\u00daRIO.", "text": "THEN... THEN IT\u0027S STILL TEACHER MERCURY.", "tr": "O zaman... O zaman yine de Shuixing Hoca olsun."}, {"bbox": ["94", "306", "266", "424"], "fr": "...", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/7.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1077", "384", "1235"], "fr": "Mmh.", "id": "Hmm.", "pt": "HMM.", "text": "Hmm.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/8.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1366", "396", "1624"], "fr": "AAAAAAAH, on va enfin pouvoir entrer ! J\u0027attendais cet \u00e9v\u00e9nement hors ligne de Jisheng \u00e0 en mourir !", "id": "AAAAH, akhirnya sebentar lagi bisa masuk! Acara offline Ji Sheng ini benar-benar sudah kutunggu-tunggu sampai mati!", "pt": "AAAAAH, FINALMENTE VAMOS ENTRAR! ESPEREI TANTO POR ESSE EVENTO PRESENCIAL DA JI SHENG!", "text": "AHHHHHH! WE\u0027RE FINALLY ABOUT TO GO IN! I\u0027VE BEEN WAITING FOREVER FOR JI SHENG\u0027S OFFLINE EVENT!", "tr": "AAAAAH, SONUNDA \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130YORUZ! J\u0130 SHENG\u0027\u0130N ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130N\u0130 BEKLEMEKTEN \u00d6LD\u00dcM!"}, {"bbox": ["449", "1622", "800", "1910"], "fr": "Oui, ouhouhouh, on va enfin pouvoir voir nos chouchous ! Dommage que Shuixing ne soit pas venue...", "id": "Iya, huhuhu, akhirnya bisa melihat kesayangan-kesayanganku! Sayang sekali Shuixing tidak datang...", "pt": "SIM, BU\u00c1\u00c1\u00c1, FINALMENTE VOU PODER VER MINHAS QUERIDAS! PENA QUE A MERC\u00daRIO N\u00c3O VEIO...", "text": "YEAH, SOB, SOB, SOB, WE CAN FINALLY SEE OUR BABIES! IT\u0027S A PITY MERCURY DIDN\u0027T COME...", "tr": "EVET, VUU VUU VUU, SONUNDA BEBEKLER\u0130M\u0130 G\u00d6REB\u0130LECE\u011e\u0130M! AMA SHUIXING GELMED\u0130..."}, {"bbox": ["371", "994", "603", "1172"], "fr": "Il y a tellement de monde.", "id": "Banyak sekali orang.", "pt": "QUANTA GENTE.", "text": "SO MANY PEOPLE.", "tr": "Ne kadar \u00e7ok insan var."}, {"bbox": ["252", "2378", "550", "2473"], "fr": "Moi aussi, j\u0027adore Shuixing.", "id": "Aku juga suka sekali Shuixing", "pt": "EU TAMB\u00c9M GOSTO MUITO DA MERC\u00daRIO.", "text": "I ALSO REALLY LIKE MERCURY", "tr": "Ben de Shuixing\u0027i \u00e7ok seviyorum."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/9.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "7", "594", "199"], "fr": "Professeur, j\u0027aimerais tellement l\u0027entendre m\u0027appeler \u00ab ma ch\u00e9rie \u00bb de vive voix.", "id": "Laoshi, aku benar-benar ingin mendengar langsung dia memanggilku \"istri\".", "pt": "PROFESSORA, QUERIA TANTO OUVIR ELA ME CHAMAR DE ESPOSA PESSOALMENTE.", "text": "TEACHER, I REALLY WANT TO HEAR HER CALL ME WIFE IN PERSON.", "tr": "Hocam ah, ke\u015fke bana \"kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m\" dedi\u011fini kendi kulaklar\u0131mla duyabilsem."}, {"bbox": ["525", "1865", "819", "2089"], "fr": "J\u0027ai toujours eu l\u0027impression que \u00ab Shuixing \u00bb \u00e9tait si loin de moi.", "id": "Aku selalu merasa \"Shuixing\" begitu jauh dariku.", "pt": "SEMPRE SENTI QUE A \"MERC\u00daRIO\" ESTAVA T\u00c3O DISTANTE DE MIM.", "text": "I\u0027VE ALWAYS FELT THAT \u0027MERCURY\u0027 WAS SO FAR AWAY FROM ME.", "tr": "Her zaman \"Shuixing\"in benden \u00e7ok uzakta oldu\u011funu hissetmi\u015fimdir."}, {"bbox": ["88", "1406", "345", "1600"], "fr": "Autrefois, j\u0027\u00e9tais comme elles.", "id": "Dulu, aku juga seperti mereka.", "pt": "ANTIGAMENTE, EU TAMB\u00c9M ERA COMO ELAS.", "text": "ONCE, I WAS JUST LIKE THEM.", "tr": "Bir zamanlar ben de onlar gibiydim."}, {"bbox": ["485", "2367", "898", "2473"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/11.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "1840", "520", "2087"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce que tu viens de dire... ? Il y a trop de monde, je n\u0027ai pas bien entendu.", "id": "Ah? Kamu tadi bilang apa...? Terlalu banyak orang, tidak terdengar jelas.", "pt": "H\u00c3? O QUE VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO...? TEM MUITA GENTE, N\u00c3O CONSEGUI OUVIR DIREITO.", "text": "AH? WHAT DID YOU JUST SAY...? THERE ARE TOO MANY PEOPLE, I DIDN\u0027T HEAR CLEARLY.", "tr": "Ha? Az \u00f6nce ne dedin...? \u00c7ok kalabal\u0131k, duyamad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/12.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "1183", "628", "1375"], "fr": "Il y a trop de monde, ne nous perdons pas de vue.", "id": "Terlalu banyak orang, jangan sampai terpisah.", "pt": "TEM MUITA GENTE, N\u00c3O VAMOS NOS SEPARAR.", "text": "THERE ARE TOO MANY PEOPLE, DON\u0027T GET SEPARATED.", "tr": "\u00c7ok kalabal\u0131k, birbirimizi kaybetmeyelim."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/13.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "1086", "685", "1370"], "fr": "\u2026Cette personne qui me parle \u00e0 l\u0027oreille, c\u0027est beaucoup trop intense.", "id": "...Orang ini, bicara di dekat telingaku, benar-benar mematikan.", "pt": "...ESSA PESSOA FALANDO PERTO DO MEU OUVIDO... \u00c9 DEMAIS PARA MIM.", "text": "THIS PERSON... SPEAKING SO CLOSE TO MY EAR IS REALLY KILLING ME.", "tr": "...Bu ki\u015fi, kula\u011f\u0131m\u0131n dibinde konu\u015fuyor, bu \u00e7ok fena."}, {"bbox": ["477", "0", "894", "56"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/15.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "819", "498", "996"], "fr": "C\u0027est le salon priv\u00e9 que je viens de r\u00e9server.", "id": "Ini ruang karaoke yang baru kubuka.", "pt": "ABRI UMA SALA PRIVADA NOVA.", "text": "IT\u0027S A NEW ROOM I BOOKED.", "tr": "Yeni a\u00e7t\u0131\u011f\u0131m \u00f6zel oda."}, {"bbox": ["464", "58", "706", "232"], "fr": "O\u00f9 sommes-nous ?", "id": "Ini di mana?", "pt": "AQUI \u00c9...?", "text": "THIS IS?", "tr": "Buras\u0131 da neresi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/16.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "316", "442", "541"], "fr": "Ah, commandons d\u0027abord des fruits \u00e0 manger, et choisissons des chansons, choisissons des chansons~", "id": "Ah, pesan buah dulu saja untuk dimakan, pesan lagu, pesan lagu~", "pt": "AH, VAMOS PEDIR UMAS FRUTAS PRIMEIRO, ESCOLHER M\u00daSICAS, ESCOLHER M\u00daSICAS~", "text": "AH, LET\u0027S ORDER SOME FRUIT FIRST, ORDER SONGS, ORDER SONGS~", "tr": "Ah, \u00f6nce biraz meyve s\u00f6yleyelim, sonra da \u015fark\u0131 se\u00e7elim, \u015fark\u0131 se\u00e7elim~"}, {"bbox": ["383", "68", "662", "288"], "fr": "Il y avait trop de monde l\u00e0-bas, et c\u0027\u00e9tait bruyant, je n\u0027arrivais m\u00eame pas \u00e0 mettre mes chansons en file d\u0027attente.", "id": "Di sana terlalu banyak orang, berisik lagi, laguku tidak bisa masuk antrean.", "pt": "L\u00c1 TINHA MUITA GENTE E ESTAVA BARULHENTO, NEM CONSEGUIA COLOCAR MINHA M\u00daSICA NA FILA.", "text": "THERE WERE TOO MANY PEOPLE OVER THERE, AND IT WAS TOO NOISY, I COULDN\u0027T GET MY SONG IN THE QUEUE.", "tr": "Oras\u0131 \u00e7ok kalabal\u0131kt\u0131 ve g\u00fcr\u00fclt\u00fcl\u00fcyd\u00fc, \u015fark\u0131m s\u0131raya bile giremedi."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/17.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "982", "674", "1203"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement \u00e0 cause de moi...", "id": "Seharusnya karena aku, ya...", "pt": "DEVE SER POR MINHA CAUSA...", "text": "IT\u0027S PROBABLY BECAUSE OF ME...", "tr": "San\u0131r\u0131m benim y\u00fcz\u00fcmden..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/18.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "67", "648", "321"], "fr": "Alors je vais chanter en premier. Toi, choisis les chansons que tu veux ou commande \u00e0 manger, comme tu pr\u00e9f\u00e8res~", "id": "Kalau begitu aku nyanyi duluan, ya. Kamu bebas mau pesan lagu atau makanan apa saja~", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU CANTAR PRIMEIRO. PODE ESCOLHER M\u00daSICAS OU PEDIR COMIDA \u00c0 VONTADE~", "text": "THEN I\u0027LL SING FIRST. FEEL FREE TO ORDER SONGS OR FOOD~", "tr": "O zaman ben \u00f6nce \u015fark\u0131 s\u00f6yleyeyim. Sen istedi\u011fin gibi \u015fark\u0131 ya da yiyecek bir \u015feyler s\u00f6yleyebilirsin~"}, {"bbox": ["521", "988", "668", "1111"], "fr": "Mmh.", "id": "Hmm.", "pt": "HMM.", "text": "Okay", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/19.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1143", "808", "1391"], "fr": "Vous les doubleurs, vous chantez tous aussi bien ?", "id": "Kalian para CV kalau menyanyi, memangnya semuanya sebagus ini?", "pt": "VOC\u00caS, DUBLADORAS, CANTAM SEMPRE T\u00c3O BEM ASSIM?", "text": "ARE ALL YOU VOICE ACTORS SUCH GOOD SINGERS?", "tr": "Siz seslendirme sanat\u00e7\u0131lar\u0131 \u015fark\u0131 s\u00f6ylerken hepiniz bu kadar iyi misiniz?"}, {"bbox": ["479", "733", "791", "987"], "fr": "Ce ne sont que des tubes tr\u00e8s populaires que je n\u0027ai jamais entendus. Pas \u00e9tonnant.", "id": "Semuanya lagu populer yang lagi tren dan belum pernah kudengar, tidak heran.", "pt": "(S\u00c3O TODAS M\u00daSICAS POPULARES DE GENTE DESCOLADA QUE EU NUNCA OUVI. N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR.)", "text": "THEY\u0027RE ALL POPULAR SONGS I\u0027VE NEVER HEARD OF, IT\u0027S NOT SURPRISING.", "tr": "Hepsi de hi\u00e7 duymad\u0131\u011f\u0131m, \u00e7ok pop\u00fcler, tam da \u0027sosyal kelebek\u0027 \u015fark\u0131lar\u0131. Hi\u00e7 \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["360", "59", "537", "208"], "fr": "(Paroles)", "id": "(Lirik)", "pt": "(LETRA DA M\u00daSICA)", "text": "(LYRICS)", "tr": "(\u015eARKI S\u00d6ZLER\u0130)"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/20.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "1325", "806", "1564"], "fr": "C\u0027est moi qui chante le mieux.", "id": "Aku yang menyanyi lebih bagus.", "pt": "\u00c9 QUE EU CANTO MELHOR.", "text": "IT\u0027S BECAUSE I SING BETTER.", "tr": "Benim \u015fark\u0131 s\u00f6yleyi\u015fim daha g\u00fczel."}, {"bbox": ["524", "213", "751", "401"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "Bukan, lho.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "Hay\u0131r can\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/21.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "393", "314", "516"], "fr": "...", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/22.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "78", "322", "232"], "fr": "[SFX] Pff...", "id": "[SFX] Pfft...", "pt": "[SFX] PFF...", "text": "[SFX] Pfft...", "tr": "[SFX] PFFT..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/23.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "6", "827", "258"], "fr": "Je d\u00e9teste sortir ; je d\u00e9teste les gens ; je d\u00e9teste venir au KTV ;", "id": "Aku benci keluar rumah; benci orang; benci datang ke KTV;", "pt": "EU ODEIO SAIR, ODEIO PESSOAS, ODEIO VIR AO KARAOK\u00ca;", "text": "I HATE GOING OUT: I HATE PEOPLE; I HATE GOING TO KTV;", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmaktan nefret ederim; insanlardan nefret ederim; KTV\u0027ye gelmekten nefret ederim;"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/24.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "17", "504", "266"], "fr": "Mais, je ne d\u00e9teste pas m\u0027amuser avec cette personne.", "id": "Tapi, aku tidak benci bermain dengan orang ini.", "pt": "MAS... N\u00c3O ODEIO ME DIVERTIR COM ESSA PESSOA.", "text": "BUT, I DON\u0027T HATE HANGING OUT WITH THIS PERSON.", "tr": "Ama bu ki\u015fiyle tak\u0131lmaktan nefret etmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/25.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "217", "384", "425"], "fr": "Moi aussi je veux chanter, \u00e0 mon tour.", "id": "Aku juga mau menyanyi, gantian.", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO CANTAR, MINHA VEZ.", "text": "I WANT TO SING TOO, IT\u0027S MY TURN.", "tr": "Ben de s\u00f6yleyece\u011fim, s\u0131ra bende."}, {"bbox": ["569", "989", "778", "1115"], "fr": "D\u0027accord~", "id": "Baiklah~", "pt": "OKAY~", "text": "OKAY~", "tr": "Tamamd\u0131r~"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/26.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "1146", "791", "1344"], "fr": "Les chansons que tu as choisies sont tellement otaku et dat\u00e9es.", "id": "Lagu yang kamu pilih itu lagu wibu jadul banget.", "pt": "A M\u00daSICA QUE VOC\u00ca ESCOLHEU \u00c9 T\u00c3O OTAKU ANTIGA.", "text": "THE SONGS YOU ORDERED ARE SO OLD AND TWO-DIMENSIONAL.", "tr": "Se\u00e7ti\u011fin \u015fark\u0131 \u00e7ok eski tarz bir otaku \u015fark\u0131s\u0131."}, {"bbox": ["405", "68", "714", "325"], "fr": "KAJI KANDA KOKORO FURUERU MANAZASHI SEKAI DE IIII", "id": "[SFX] KAJI KANTA KOKORO FURUERU MANAZASHI SEKAI DE ICHIBAN...", "pt": "(CANTANDO) KA JI KAN DA KUO KUO LUO HU LU WU LU MA NA ZA XI XIE KA YI DIE YI YI--", "text": "KA JI KAN DA KUO KUO LUO HU LU WU LU MA NA ZA XI XIE KA YI DIE YI YI", "tr": "KAJ\u0130 KANDA KOKORO FURUERU MANAZA\u015e\u0130 SEKAI DE \u0130\u0130\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1074, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/45/27.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "219", "401", "380"], "fr": "La ferme.", "id": "Diam.", "pt": "CALE A BOCA.", "text": "SHUT UP.", "tr": "Kapa \u00e7eneni."}, {"bbox": ["0", "898", "636", "1072"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "898", "636", "1072"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua