This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/14/0.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1276", "233", "1384"], "fr": "Cette fois, je ne retiendrai pas mes coups !", "id": "KALI INI AKU TIDAK AKAN MEMBERI AMPUN LAGI!", "pt": "DESTA VEZ, N\u00c3O VOU PEGAR LEVE!", "text": "I WON\u0027T HOLD BACK THIS TIME!", "tr": "Bu sefer ac\u0131mayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/14/1.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "1540", "549", "1623"], "fr": "M\u00eame She Mie n\u0027est pas \u00e0 sa hauteur ! Qui diable peut bien \u00eatre cette cr\u00e9ature ?", "id": "BAHKAN PENYIHIR IBLIS PUN BUKAN TANDINGANNYA! MAKHLUK SUCI APA INI SEBENARNYA?", "pt": "NEM MESMO SHEMIE \u00c9 P\u00c1REO PARA ISSO! QUE CRIATURA SAGRADA \u00c9 ESTA?", "text": "EVEN SHEMIE ISN\u0027T HIS MATCH! JUST WHAT IS HE?", "tr": "Yakalay\u0131c\u0131 Hayalet bile onun rakibi de\u011fil! Bu da neyin nesi b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["330", "1860", "510", "1942"], "fr": "H\u00e9las ! Voie c\u00e9leste, cours naturel... Ce vieux pr\u00eatre tao\u00efste que je suis, ne se m\u00eale-t-il pas de trop d\u0027affaires ?", "id": "AIH! APAKAH AKU, SEORANG TAOIS TUA YANG TURUN GUNUNG INI, TERLALU IKUT CAMPUR URUSAN ALAM?", "pt": "AI! O CAMINHO DO C\u00c9U \u00c9 NATURAL... SER\u00c1 QUE EU, ESTE VELHO TAO\u00cdSTA QUE DESCEU A MONTANHA, ESTOU ME INTROMETENDO DEMAIS?", "text": "AH! AM I, THIS OLD MOUNTAIN DAOIST, MEDDLING TOO MUCH WITH THE WAYS OF NATURE?", "tr": "Ah! Do\u011fan\u0131n d\u00f6ng\u00fcs\u00fc bu... Ben ya\u015fl\u0131 Taoist, da\u011fdan indim diye \u00e7ok mu her \u015feye burnumu sokuyorum?"}, {"bbox": ["692", "2482", "776", "2558"], "fr": "On dirait M\u00f9 Sh\u0113ng Ku\u00ec, comment s\u0027est-il transform\u00e9 en feuilles ?", "id": "INI SEPERTI MAHLUK KAYU, BAGAIMANA BISA BERUBAH MENJADI DAUN?", "pt": "ISTO PARECE UM MUSHENG KUI... COMO SE TRANSFORMOU EM FOLHAS?", "text": "WHY ARE THESE LEAVES WITHERING AS IF LIFE IS BEING DRAINED FROM THEM?", "tr": "Bu, Mu Sheng Kui\u0027ye benziyor, nas\u0131l Ye Hua\u0027ya d\u00f6n\u00fc\u015fm\u00fc\u015f?"}, {"bbox": ["439", "3024", "514", "3084"], "fr": "Il a couru par l\u00e0 !", "id": "DIA LARI KE ARAH SANA!", "pt": "CORREU PARA L\u00c1!", "text": "THEY RAN THAT WAY!", "tr": "O tarafa ka\u00e7t\u0131lar!"}, {"bbox": ["600", "3487", "706", "3552"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["344", "3116", "421", "3149"], "fr": "C\u0027est par l\u00e0.", "id": "SEBELAH SANA.", "pt": "\u00c9 POR ALI.", "text": "IT\u0027S THAT WAY", "tr": "O tarafta."}, {"bbox": ["375", "2755", "488", "2880"], "fr": "Pas bon, Treize ! C\u0027est une diversion, ils ont disparu !", "id": "TIDAK BAGUS, TIGA BELAS! INI JEBAKAN UNTUK MEMANCING HARIMAU KELUAR DARI GUNUNG, MEREKA HILANG!", "pt": "CUIDADO, TREZE! ISSO \u00c9 UMA ARMADILHA PARA NOS DESPISTAR, ELES SUMIRAM!", "text": "NOT GOOD, THIRTEEN! THIS IS A RUSE, THEY\u0027RE GONE!", "tr": "\u0130yi de\u011fil, On \u00dc\u00e7! Bu bir oyalama takti\u011fi, ortadan kayboldular!"}, {"bbox": ["145", "812", "229", "864"], "fr": "C\u0027est... !", "id": "INI!", "pt": "ISTO \u00c9!", "text": "THIS IS!", "tr": "Bu da ne!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/14/2.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "468", "780", "558"], "fr": "Xiao Tu ! Tiens bon encore un peu !", "id": "XIAO TU! BERTAHANLAH SEBENTAR LAGI!", "pt": "XIAO TU! AGUENTE FIRME!", "text": "XIAO TU! HANG IN THERE!", "tr": "Xiao Tu! Biraz daha dayan!"}, {"bbox": ["85", "387", "260", "485"], "fr": "Fr\u00e8re Lu Yu... Tourne \u00e0 droite aux deux prochains carrefours...", "id": "KAKAK LU YU... DI DUA PERSIMPANGAN DEPAN, BELOK KANAN...", "pt": "IRM\u00c3O LU YU... VIRE \u00c0 DIREITA NAS PR\u00d3XIMAS DUAS ESQUINAS...", "text": "BROTHER LU YU... TURN RIGHT AT THE NEXT TWO INTERSECTIONS...", "tr": "Lu Yu A\u011fabey... \u0130lerideki ikinci kav\u015faktan sa\u011fa d\u00f6n..."}, {"bbox": ["459", "216", "703", "291"], "fr": "L\u0027endroit que tu as mentionn\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027est par o\u00f9 ?", "id": "TEMPAT YANG KAU KATAKAN TADI, KE ARAH MANA?", "pt": "PARA QUE LADO FICA O LUGAR QUE VOC\u00ca MENCIONOU AGORA?", "text": "WHICH WAY DID YOU SAY TO GO JUST NOW?", "tr": "Demin s\u00f6yledi\u011fin yer ne tarafta?"}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/14/3.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1945", "297", "2035"], "fr": "Chef d\u0027\u00e9quipe, vous avez vu ? Ce mur, ils ont fonc\u00e9 droit dedans !", "id": "KETUA TIM, KAU MELIHATNYA, KAN? TEMBOK ITU, MEREKA LANGSUNG MENEROBOSNYA!", "pt": "L\u00cdDER, VOC\u00ca VIU? AQUELA PAREDE, ELES SIMPLESMENTE ATRAVESSARAM!", "text": "TEAM LEADER, DID YOU SEE THAT? THEY CHARGED STRAIGHT INTO THAT WALL!", "tr": "Grup Lideri, g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz m\u00fc? O duvar var ya, do\u011frudan i\u00e7ine dald\u0131lar!"}, {"bbox": ["613", "1274", "772", "1371"], "fr": "Hein !? Foncer contre le mur ? Xiao Tu ? Xiao Tu, r\u00e9veille-toi !", "id": "HAH!? MENEROBOS TEMBOK? XIAO TU? XIAO TU, BANGUN!", "pt": "AH!? ATRAVESSAR A PAREDE? XIAO TU? XIAO TU, ACORDE!", "text": "AH!? CHARGE INTO A WALL? XIAO TU? XIAO TU, WAKE UP!", "tr": "Ha!? Duvara do\u011fru mu dald\u0131lar? Xiao Tu? Xiao Tu, uyan!"}, {"bbox": ["415", "1059", "500", "1137"], "fr": "C\u0027est par ici qu\u0027ils ont fonc\u00e9. Fonc\u00e9...", "id": "MASUK SAJA LEWAT SINI. MASUK.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 ATRAVESSAR. ATRAVESSAR.", "text": "JUST CHARGE IN HERE. CHARGE IN.", "tr": "\u0130\u015fte buraya dald\u0131lar. Dald\u0131lar."}, {"bbox": ["637", "2085", "763", "2187"], "fr": "Laissez-moi foncer \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur et capturer ces deux...", "id": "TUNGGU AKU MASUK, MENANGKAP KEMBALI DUA...", "pt": "ESPERE EU INVADIR E CAPTURAR ESSES DOIS...", "text": "I\u0027LL CHARGE IN AND GRAB THESE TWO BACK...", "tr": "Ben i\u00e7eri dal\u0131p o ikisini yakalayaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["32", "1417", "207", "1508"], "fr": "Je n\u0027ai plus le temps de m\u0027inqui\u00e9ter ! Tant pis, j\u0027y vais ! Je fonce !", "id": "SUDAH TIDAK PEDULI LAGI! MAJU TERUS! AKU SERBU!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA ME PREOCUPAR COM ISSO AGORA! QUE SE DANE! EU VOU!", "text": "I CAN\u0027T WORRY ABOUT THAT ANYMORE! I\u0027M GOING ALL OUT! I\u0027M CHARGING!", "tr": "Art\u0131k umurumda de\u011fil! Her \u015feyi g\u00f6ze ald\u0131m! Dal\u0131yorum!"}, {"bbox": ["440", "2315", "588", "2410"], "fr": "Treize ! Replie-toi vite ! Ce n\u0027est pas notre territoire...", "id": "TIGA BELAS! CEPAT MUNDUR. INI BUKAN WILAYAH KITA...", "pt": "TREZE! RECUE R\u00c1PIDO. ESTE N\u00c3O \u00c9 O NOSSO TERRIT\u00d3RIO...", "text": "THIRTEEN! FALL BACK. THIS ISN\u0027T OUR TERRITORY...", "tr": "On \u00dc\u00e7! \u00c7abuk geri \u00e7ekil. Buras\u0131 bizim b\u00f6lgemiz de\u011fil..."}, {"bbox": ["659", "859", "771", "971"], "fr": "Xiao Tu, il n\u0027y a plus de chemin ! Il y a un haut mur avec un motif \u00e9trange !", "id": "XIAO TU, DI SINI TIDAK ADA JALAN LAGI! ADA TEMBOK TINGGI DENGAN GAMBAR ANEH!", "pt": "XIAO TU, N\u00c3O H\u00c1 MAIS CAMINHO AQUI! H\u00c1 UMA PAREDE ALTA COM UM DESENHO ESTRANHO!", "text": "XIAO TU, THERE\u0027S NO ROAD AHEAD! THERE\u0027S A HIGH WALL WITH A STRANGE PATTERN!", "tr": "Xiao Tu, burada yol kalmad\u0131! Garip desenli y\u00fcksek bir duvar var!"}, {"bbox": ["564", "135", "765", "231"], "fr": "Fr\u00e8re Lu Yu... Je me sens si mal.", "id": "KAKAK LU YU... AKU MERASA TIDAK ENAK BADAN.", "pt": "IRM\u00c3O LU YU. ESTOU ME SENTINDO MUITO MAL.", "text": "BROTHER LU YU... I FEEL SO SICK.", "tr": "Lu Yu A\u011fabey. \u00c7ok k\u00f6t\u00fcy\u00fcm."}, {"bbox": ["266", "2466", "339", "2571"], "fr": "Ce mur, c\u0027est...!?", "id": "TEMBOK ITU ADALAH!?", "pt": "AQUELA PAREDE \u00c9!?", "text": "THAT WALL IS!?", "tr": "O duvar...!?"}, {"bbox": ["267", "271", "470", "376"], "fr": "Xiao Tu ! Tiens bon ! Nous arrivons tout de suite !", "id": "XIAO TU! BERTAHANLAH! KITA SEBENTAR LAGI SAMPAI!", "pt": "XIAO TU! AGUENTE FIRME! ESTAMOS QUASE CHEGANDO!", "text": "XIAO TU! HANG IN THERE! WE\u0027LL BE THERE SOON!", "tr": "Xiao Tu! Dayan! Neredeyse geldik!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/14/4.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "25", "191", "107"], "fr": "Vous avez bless\u00e9 Xiao Tu et vous osez encore nous poursuivre jusqu\u0027ici !?", "id": "SUDAH MELUKAI XIAO TU, MASIH BERANI MENGEJAR SAMPAI KE SINI!?", "pt": "FERIRAM A XIAO TU E AINDA T\u00caM A AUD\u00c1CIA DE NOS PERSEGUIR AT\u00c9 AQUI!?", "text": "YOU DARE HURT XIAO TU AND CHASE US HERE!?", "tr": "Xiao Tu\u0027yu yaralay\u0131p bir de buraya kadar takip etmeye c\u00fcret mi ediyorsunuz!?"}, {"bbox": ["141", "392", "197", "443"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "[SFX] PERGI!", "pt": "SUMA!", "text": "GET LOST!", "tr": "Defolun!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/14/5.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "498", "366", "687"], "fr": "Tickets mensuels ! Tickets mensuels ! Tickets mensuels ! Ajoutez \u00e0 vos favoris ! Ajoutez \u00e0 vos favoris ! Tickets de recommandation !", "id": "AYO TIKET BULANAN, TIKET BULANAN, TIKET BULANAN! AYO FAVORITKAN, FAVORITKAN! AYO TIKET MERAH!", "pt": "VOTOS MENSAIS, VOTOS MENSAIS, VOTOS MENSAIS! FAVORITEM, FAVORITEM! VOTOS PREMIUM!", "text": "MONTHLY TICKETS! MONTHLY TICKETS! MONTHLY TICKETS! FAVORITES! FAVORITES! RED TICKETS!", "tr": "Ayl\u0131k biletler, ayl\u0131k biletler, ayl\u0131k biletler! Koleksiyona ekleyin, koleksiyona ekleyin! K\u0131rm\u0131z\u0131 biletler!"}, {"bbox": ["181", "750", "402", "833"], "fr": "Xiao Tu vous souhaite \u00e0 tous un joyeux festival de Qixi ! N\u0027oubliez pas de suivre notre bande dessin\u00e9e, hein !", "id": "XIAO TU DI SINI MENGUCAPKAN SELAMAT HARI QIXI KEPADA SEMUANYA, INGAT UNTUK LEBIH BANYAK MEMPERHATIKAN KOMIK KAMI YA.", "pt": "A XIAO TU DESEJA A TODOS UM FELIZ FESTIVAL QIXI! LEMBREM-SE DE ACOMPANHAR NOSSO MANG\u00c1!", "text": "XIAO TU WISHES EVERYONE A HAPPY QIXI FESTIVAL, REMEMBER TO PAY MORE ATTENTION TO OUR COMICS", "tr": "Xiao Tu herkesten Qixi Festivali\u0027ni (\u00c7in Sevgililer G\u00fcn\u00fc) kutlar, \u00e7izgi roman\u0131m\u0131z\u0131 takip etmeyi unutmay\u0131n, olur mu?"}, {"bbox": ["60", "9", "718", "125"], "fr": "Le teaser de \u00ab Voyageur des Six Royaumes \u00bb commence !", "id": "\u3010PENGELANA ENAM ALAM\u3011 MULAI PREVIEWNYA!", "pt": "A PR\u00c9VIA DE \u3010O ANDARILHO DOS SEIS REINOS\u3011 VAI COME\u00c7AR!", "text": "[SIX REALMS WALKER] STARTING PREVIEW!", "tr": "\u3010Alt\u0131 Diyar\u0131n Gezgini\u3011 \u00f6n g\u00f6sterimi ba\u015fl\u0131yor!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/14/6.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "3", "609", "181"], "fr": "Un petit quelque chose pour les c\u00e9libataires en ce jour de Qixi !", "id": "BERIKAN \u0027MAKANAN ANJING\u0027 UNTUK PARA JOMBLO DI HARI QIXI.", "pt": "POR FAVOR, DEEM UM POUCO DE \u0027RA\u00c7\u00c3O DE CACHORRO\u0027 PARA OS SOLTEIROS NO QIXI!", "text": "GIVE SOME DOG FOOD FOR THE SINGLES OF THE QIXI FESTIVAL", "tr": "Qixi\u0027deki (\u00c7in Sevgililer G\u00fcn\u00fc) yaln\u0131zlara da biraz \u0027romantik teselli\u0027 sunal\u0131m!"}, {"bbox": ["194", "1270", "599", "1327"], "fr": "Votre soutien est la base de la survie de mon \u0153uvre.", "id": "DUKUNGAN KALIAN ADALAH DASAR AGAR KARYA SAYA DAPAT BERTAHAN.", "pt": "O APOIO DE VOC\u00caS \u00c9 A BASE PARA A SOBREVIV\u00caNCIA DA MINHA OBRA.", "text": "YOUR SUPPORT IS THE FOUNDATION FOR MY WORK TO SURVIVE", "tr": "Deste\u011finiz, eserimin devam edebilmesinin temelidir."}, {"bbox": ["479", "699", "724", "1005"], "fr": "Nom du compte Weibo (code QR) : Big Bear Animation", "id": "NAMA KODE QR WEIBO: BIG BEAR ANIMATION", "pt": "NOME DO QR CODE DO WEIBO: ANIMA\u00c7\u00c3O BIGBEAR", "text": "WEIBO QR CODE NAME: BIG BEAR ANIMATION", "tr": "Weibo QR Kodu Ad\u0131: Big Bear Animasyon"}], "width": 800}, {"height": 374, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/14/7.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "1", "611", "106"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous pour rejoindre le groupe de fans de \u00ab Voyageur des Six Royaumes \u00bb.\nNum\u00e9ro du groupe : 243085002", "id": "SELAMAT DATANG SEMUANYA UNTUK BERGABUNG DENGAN GRUP PENGGEMAR PENGELANA ENAM ALAM, NOMOR GRUPNYA ADALAH: 243085002", "pt": "TODOS S\u00c3O BEM-VINDOS AO GRUPO DE F\u00c3S DO ANDARILHO DOS SEIS REINOS! O N\u00daMERO DO GRUPO \u00c9: 243085002", "text": "WELCOME EVERYONE TO JOIN THE SIX REALMS WALKER FAN GROUP. THE GROUP NUMBER IS: 243085002", "tr": "Herkesi \"Alt\u0131 Diyar\u0131n Gezgini\" hayran grubuna kat\u0131lmaya davet ediyoruz! QQ Grup Numaras\u0131: 243085002"}], "width": 800}]
Manhua