This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/21/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/21/1.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "1079", "703", "1139"], "fr": "TU ES R\u00c9VEILL\u00c9 ?", "id": "KAU SUDAH BANGUN?", "pt": "Voc\u00ea acordou?", "text": "Are you awake?", "tr": "Uyand\u0131n m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/21/2.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "772", "757", "953"], "fr": "IL EST DANS UN AUTRE PAVILLON, EN S\u00c9CURIT\u00c9, NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS. REPOSE-TOI BIEN, DEMAIN J\u0027ORGANISERAI VOTRE RENCONTRE.", "id": "DIA ADA DI AULA LAIN, SANGAT AMAN, JANGAN KHAWATIR. ISTIRAHATLAH YANG BAIK, BESOK AKU AKAN MENGATUR PERTEMUAN KALIAN.", "pt": "Ele est\u00e1 no outro pavilh\u00e3o, muito seguro, n\u00e3o se preocupe. Descanse bem, amanh\u00e3 providenciarei para que voc\u00eas se encontrem.", "text": "He\u0027s in another hall, safe and sound, so don\u0027t worry. Get some rest, and I\u0027ll arrange for you to meet him tomorrow.", "tr": "Ba\u015fka bir salonda, g\u00fcvende, endi\u015felenme. \u0130yice dinlen, yar\u0131n g\u00f6r\u00fc\u015fmenizi ayarlayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["204", "751", "369", "879"], "fr": "M\u00caME S\u0027IL NE SE SOUVIENT DE RIEN, POUR XIAO TU, FR\u00c8RE LU YU RESTE FR\u00c8RE LU YU.", "id": "MESKIPUN DIA TIDAK INGAT APA-APA, BAGI XIAO TU, KAK LU YU TETAPLAH KAK LU YU.", "pt": "Mesmo que ele n\u00e3o se lembre de nada, para Xiao Tu, o irm\u00e3o Lu Yu continua sendo o irm\u00e3o Lu Yu.", "text": "Even if he doesn\u0027t remember anything, to Xiao Tu, Brother Lu Yu is still Brother Lu Yu.", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey hat\u0131rlamasa bile, Xiao Tu i\u00e7in Lu Yu A\u011fabey her zaman Lu Yu A\u011fabey\u0027dir."}, {"bbox": ["54", "539", "230", "660"], "fr": "TU N\u0027ARRIVES TOUJOURS PAS \u00c0 TOURNER LA PAGE ? DOMMAGE, IL N\u0027EST PLUS CELUI QU\u0027IL \u00c9TAIT.", "id": "MASIH BELUM BISA MELEPASKANNYA? SAYANG SEKALI DIA BUKAN LAGI DIRINYA YANG DULU.", "pt": "Ainda n\u00e3o conseguiu superar? \u00c9 uma pena, mas ele j\u00e1 n\u00e3o \u00e9 mais o mesmo.", "text": "Can\u0027t let it go, huh? It\u0027s a pity he\u0027s not the same anymore.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 b\u0131rakam\u0131yor musun? Ama o art\u0131k o de\u011fil."}, {"bbox": ["430", "61", "566", "150"], "fr": "MOI... COMMENT VA FR\u00c8RE LU YU... ?", "id": "AKU... BAGAIMANA KEADAAN KAK LU YU...", "pt": "Eu... Como est\u00e1 o irm\u00e3o Lu Yu?", "text": "I... How\u0027s Brother Lu Yu?", "tr": "Ben... Lu Yu A\u011fabey nas\u0131l...?"}, {"bbox": ["234", "381", "415", "446"], "fr": "C\u0027EST LUI QUI T\u0027A RAMEN\u00c9 SUR SON DOS.", "id": "DIALAH YANG MENGGENDONGMU KEMBALI.", "pt": "Foi ele quem te carregou de volta.", "text": "He\u0027s the one who carried you back.", "tr": "Seni s\u0131rt\u0131nda ta\u015f\u0131yan oydu."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/21/3.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "715", "627", "886"], "fr": "EN MARCHANT DANS LE ROYAUME DES MORTS, ON RENCONTRE TOUJOURS DES ESPRITS S\u00c9DUCTEURS DOU\u00c9S POUR LE D\u00c9GUISEMENT. IL EST IMPOSSIBLE DE S\u0027EN SORTIR SANS UN MINIMUM DE R\u00c9SISTANCE.", "id": "BERJALAN DI ALAM BAKA PASTI AKAN BERTEMU DENGAN BEBERAPA ROH IBLIS PENGGODA YANG PANDAI MENYAMAR, TIDAK MEMILIKI SEDIKIT PUN KETAHANAN ITU TIDAK BAIK.", "pt": "Ao caminhar pelo Mundo Inferior, sempre se encontra Esp\u00edritos Demon\u00edacos Sedutores que s\u00e3o mestres do disfarce. N\u00e3o ter nenhuma resist\u00eancia \u00e9 um problema.", "text": "When walking in the Netherworld, you\u0027ll always encounter some charming spirits who are good at disguising themselves. It won\u0027t do if you don\u0027t have any resistance.", "tr": "Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131\u0027nda dola\u015f\u0131rken, k\u0131l\u0131k de\u011fi\u015ftirmede usta olan baz\u0131 ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131c\u0131 iblis ruhlar\u0131yla kar\u015f\u0131la\u015fmak ka\u00e7\u0131n\u0131lmazd\u0131r. Biraz direncin olmazsa olmaz."}, {"bbox": ["315", "520", "502", "650"], "fr": "NOUS SOMMES EN PLEIN ENTRA\u00ceNEMENT. NE SOUS-ESTIME PAS CE LIVRE DE PHOTOS. IL EST REMPLI DE RUNES ET D\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE, CAPABLE DE RENFORCER LA VOLONT\u00c9 DES HOMMES.", "id": "KITA SEDANG BERLATIH. JANGAN REMEHKAN BUKU FOTO INI. BUKU FOTO INI DIPENUHI DENGAN KEKUATAN SPIRITUAL RUNE YANG BISA MELATIH KEMAUAN PRIA.", "pt": "N\u00f3s estamos apenas treinando. N\u00e3o subestime este \u00e1lbum de fotos. Este \u00e1lbum est\u00e1 repleto de poder espiritual r\u00fanico, capaz de fortalecer a vontade de um homem.", "text": "We\u0027re just doing training. Don\u0027t underestimate this photo album. This photo album is full of rune spiritual power that can train a man\u0027s will.", "tr": "Antrenman yap\u0131yoruz. Bu foto\u011fraf alb\u00fcm\u00fcn\u00fc k\u00fc\u00e7\u00fcmseme. Bu alb\u00fcm, erkeklerin iradesini g\u00fc\u00e7lendirebilecek t\u0131ls\u0131m ruhu g\u00fcc\u00fcyle dolu."}, {"bbox": ["182", "364", "278", "519"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027ON FAIT ? LE CAPORAL CUI NE NOUS AVAIT-IL PAS ORDONN\u00c9 DE NOUS ENTRA\u00ceNER ?", "id": "APA YANG KALIAN LAKUKAN? BUKANKAH SERSAN CUI MENYURUH KITA BERLATIH?", "pt": "O que est\u00e3o fazendo? O Cabo Cui n\u00e3o nos mandou treinar?", "text": "What\u0027s going on? Didn\u0027t Squad Leader Cui tell us to do training?", "tr": "Bu da neyin nesi? Onba\u015f\u0131 Cui bize antrenman yapmam\u0131z\u0131 emretmemi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["461", "72", "687", "153"], "fr": "GAMIN, TU DOIS T\u0027ENTRA\u00ceNER S\u00c9RIEUSEMENT. LES COURBES VOLUPTUEUSES ET LES CHARMES ENVO\u00dbTANTS NE SONT QUE DES ILLUSIONS SUPERFICIELLES.", "id": "NAK, KAU HARUS BERLATIH DENGAN BAIK. LEKUK TUBUH YANG INDAH DAN PESONA YANG MENGGODA HANYALAH KULIT LUAR YANG MENIPU MATA.", "pt": "Moleque, voc\u00ea precisa se dedicar ao cultivo. Curvas atraentes e beleza encantadora s\u00e3o apenas uma fachada superficial que engana os olhos.", "text": "Kid, you have to cultivate hard. Exquisite curves and enchanting grace are just deceptive appearances.", "tr": "Evlat, s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015fmal\u0131s\u0131n. B\u00fcy\u00fcleyici ve ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131c\u0131 g\u00fczellikler sadece g\u00f6z aldatan birer d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015ften ibarettir."}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/21/4.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "2581", "171", "2737"], "fr": "JE T\u0027AI DIT DE ME LAISSER MARCHER SEUL, MAIS TU INSISTES POUR ME TRA\u00ceNER. TA COUR EST SI SALE QUE TU ME PRENDS POUR UNE SERPILLI\u00c8RE ?", "id": "SUDAH KUBILANG AKU BISA JALAN SENDIRI, KENAPA KAU MASIH MENYERETKU? APA HALAMAN RUMAHMU TERLALU KOTOR SAMPAI KAU MENJADIKANKU KAIN PEL?", "pt": "Eu disse que podia andar sozinho, mas voc\u00ea insistiu em me arrastar. Por acaso o p\u00e1tio da sua casa est\u00e1 t\u00e3o sujo que est\u00e1 me usando como esfreg\u00e3o?", "text": "I told you to let me walk myself, but you insisted on dragging me. Are you treating me like a mop because your yard is too dirty?", "tr": "Kendi ba\u015f\u0131ma y\u00fcr\u00fcyebilece\u011fimi s\u00f6yledim ama beni s\u00fcr\u00fcklemekte \u0131srar ediyorsun. Evinin avlusu \u00e7ok mu kirli de beni paspas olarak kullan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["59", "1328", "179", "1454"], "fr": "H\u00c9 ! TU M\u0027ENTENDS ?! L\u00c2CHE-MOI ! H\u00c9 ! H\u00c9.....", "id": "HEI! DENGAR TIDAK?! LEPASKAN AKU! HEI! HEI.....", "pt": "Ei! Est\u00e1 ouvindo?! Me solte! Ei! Ei.....", "text": "Hey! Are you listening?! Let go of me! Hey! Hey.....", "tr": "Hey! Duymuyor musun?! B\u0131rak beni! Hey! Hey..."}, {"bbox": ["29", "2128", "204", "2231"], "fr": "INCROYABLE ! REGARDE CETTE POITRINE, N\u0027EST-ELLE PAS DIABOLIQUEMENT ATTIRANTE ?", "id": "LUAR BIASA! LIHAT DADA INI, BUKANKAH SANGAT MENGGODA.", "pt": "Nossa! Olhe para estes seios, n\u00e3o t\u00eam uma aura meio... maliciosa?", "text": "This is incredible! Look at how seductive these breasts are.", "tr": "\u0130nan\u0131lmaz! Bu g\u00f6\u011f\u00fcslere bak, \u00e7ok \u015feytani de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["694", "2492", "765", "2583"], "fr": "MA\u00ceTRE XU, J\u0027AI AMEN\u00c9 LA PERSONNE.", "id": "TUAN XU, ORANGNYA SUDAH KUBAWA.", "pt": "Mestre Xu, trouxemos a pessoa.", "text": "Master Xu, the person is here.", "tr": "Usta Xu, adam\u0131 getirdim."}, {"bbox": ["149", "408", "277", "482"], "fr": "H\u00c9 ! LE BLEU !", "id": "HEI! BOCAH.", "pt": "Ei! Novato.", "text": "Hey! Greenhorn.", "tr": "Hey! Ye\u015fil Kafa."}, {"bbox": ["188", "71", "313", "140"], "fr": "TU AS ENCORE UN LONG CHEMIN \u00c0 PARCOURIR.", "id": "JALAN YANG HARUS KAU TEMPUH MASIH PANJANG.", "pt": "Voc\u00ea ainda tem um longo caminho a percorrer.", "text": "The road ahead of you is still long.", "tr": "Daha y\u00fcr\u00fcyecek \u00e7ok yolun var."}, {"bbox": ["555", "805", "762", "882"], "fr": "L\u00c2CHE-MOI, JE N\u0027AI PAS DIT QUE JE NE VOULAIS PAS Y ALLER, JE PEUX MARCHER TOUT SEUL.", "id": "LEPASKAN AKU, AKU TIDAK BILANG TIDAK MAU PERGI, AKU BISA JALAN SENDIRI.", "pt": "Me solte, eu n\u00e3o disse que n\u00e3o queria ir, consigo andar sozinho.", "text": "Let go of me. I didn\u0027t say I didn\u0027t want to go. I can walk myself.", "tr": "B\u0131rak beni, gitmek istemedi\u011fimi s\u00f6ylemedim ki, kendim y\u00fcr\u00fcyebilirim."}, {"bbox": ["610", "1851", "758", "1934"], "fr": "NE TE LAISSE PAS DISTRAIRE ! CONTINUONS NOTRE \u00c9TUDE !", "id": "JANGAN TERGANGGU! KITA LANJUTKAN PENDALAMAN KITA!", "pt": "N\u00e3o se distraia! Vamos continuar estudando isso a fundo!", "text": "Don\u0027t be distracted! Let\u0027s continue to study!", "tr": "Dikkatini da\u011f\u0131tma! Ara\u015ft\u0131rmaya devam edelim!"}, {"bbox": ["398", "2768", "481", "2894"], "fr": "ONCLE, VOUS ME CHERCHIEZ ?", "id": "PAMAN, KAU MENCARIKU.", "pt": "Tio, estava me procurando?", "text": "Uncle, you were looking for me?", "tr": "Amca, beni aram\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["674", "400", "768", "514"], "fr": "MA\u00ceTRE XU VEUT TE VOIR.", "id": "TUAN XU INGIN BERTEMU DENGANMU.", "pt": "O Mestre Xu quer v\u00ea-lo.", "text": "Master Xu wants to see you.", "tr": "Usta Xu seni g\u00f6rmek istiyor."}, {"bbox": ["215", "2279", "356", "2370"], "fr": "JE TROUVE QUE CES FESSES ONT UNE PLUS GRANDE PUISSANCE D\u0027ATTAQUE.", "id": "MENURUTKU, PANTAT INI DAYA SERANGNYA LEBIH KUAT.", "pt": "Eu acho que esta bunda tem um poder de ataque ainda maior.", "text": "I think this butt has stronger attack power.", "tr": "Bence bu kal\u00e7an\u0131n sald\u0131r\u0131 g\u00fcc\u00fc daha y\u00fcksek."}, {"bbox": ["32", "2034", "138", "2093"], "fr": "MM-HMM !", "id": "HM HM!", "pt": "Uhum!", "text": "Mm-hmm!", "tr": "H\u0131-h\u0131!"}, {"bbox": ["186", "807", "306", "911"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["36", "2859", "106", "2916"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["345", "1620", "454", "1655"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/21/5.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "1455", "268", "1561"], "fr": "CETTE CHAISE EST UNE ARME SPIRITUELLE DU ROYAUME FANT\u00d4ME, FAITE DE BOIS VIVANT ET DE TALISMANS. LAISSE-MOI VOIR QUELLE FORCE IL TE RESTE.", "id": "KURSI INI ADALAH PRAJURIT ROH KAYU JIMAT DARI ALAM HANTU. BIAR KULIHAT, BERAPA BANYAK KEKUATANMU YANG TERSISA.", "pt": "Esta cadeira \u00e9 um Soldado Fantasma do Reino Espiritual, nascido da Madeira e de Talism\u00e3s. Deixe-me ver quanta for\u00e7a ainda lhe resta.", "text": "This chair is a wooden-born rune spirit ghost weapon. Let me see how much strength you have left.", "tr": "Bu sandalye Ah\u015fap T\u0131ls\u0131ml\u0131 Ruh Hayalet Askeri\u0027dir. Bakal\u0131m ne kadar g\u00fcc\u00fcn kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["164", "374", "305", "467"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ? FAUT-IL AUSSI PAYER UN LOYER ICI ?", "id": "APA-APAAN INI? APA DI SINI JUGA MAU MENAGIH UANG SEWA?", "pt": "Que diabos est\u00e1 acontecendo? Ser\u00e1 que aqui tamb\u00e9m cobram aluguel?", "text": "What the heck is going on? Are they going to collect rent here too?", "tr": "Ne haltlar d\u00f6n\u00fcyor? Yoksa burada da m\u0131 kira al\u0131yorlar?"}, {"bbox": ["17", "1003", "143", "1101"], "fr": "PUTAIN ! C\u0027EST QUOI LE PROBL\u00c8ME AVEC CETTE CHAISE !?", "id": "SIAL! ADA APA DENGAN KURSI INI!?", "pt": "Caramba! O que se passa com esta cadeira!?", "text": "What the heck?! What\u0027s wrong with this chair!?", "tr": "Hassiktir! Bu sandalyenin nesi var b\u00f6yle!?"}, {"bbox": ["243", "10", "354", "88"], "fr": "CETTE CHAISE N\u0027A PAS L\u0027AIR MAL.", "id": "KURSI INI KELIHATANNYA BAGUS.", "pt": "Esta cadeira parece boa.", "text": "This chair looks good.", "tr": "Bu sandalye fena g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor."}, {"bbox": ["644", "88", "726", "142"], "fr": "ASSIEDS-TOI.", "id": "DUDUK.", "pt": "Sente-se.", "text": "Sit.", "tr": "Otur."}, {"bbox": ["55", "3142", "280", "3370"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["350", "2116", "517", "2209"], "fr": "TICKETS MENSUELS ! TICKETS MENSUELS ! DONNEZ-LES TOUS !", "id": "TIKET BULANAN! TIKET BULANAN! SERAHKAN SEMUANYA!", "pt": "Votos mensais! Votos mensais! Entreguem todos!", "text": "Monthly tickets! Hand them all over!", "tr": "Ayl\u0131k biletler! Ayl\u0131k biletler! Hepsini \u00e7\u0131kar\u0131n bakal\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 88, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/21/6.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua