This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/26/0.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "754", "502", "1009"], "fr": "Dessin : M\u00e9i B\u00e8i\nSc\u00e9nario : Liang Luan\nColorisation : Zhou Suodiao\nAssistant : Shitou Gu\n\u00c9dition : Jian Xiaoming", "id": "ILUSTRASI: NIE BEI\nNASKAH: LIANG LUAN\nPEWARNAAN: ZHOU SUOTIAO\nASISTEN: SHITOU GU\nEDITOR: JIAN XIAOMING", "pt": "ARTE: MEI BEI\nROTEIRO: LIANG LUAN\nDIRE\u00c7\u00c3O DE CORES: ZHOU SUODIAO\nASSISTENTE: SHI TOUGU\nEDITOR: JIAN XIAOMING", "text": "Illustrated by: Mei Bei Script: Liang Luanse Coloring: Zhou Suo Assistant: Shi Tou Editor: Xiao Ming", "tr": "\u00c7izim: Mei Bei\nSenaryo: Liang Luan\nRenk Y\u00f6netmeni: Zhou Suodiao\nAsistan: Shi Tougu\nEdit\u00f6r: Jian Xiaoming"}, {"bbox": ["326", "1390", "513", "1478"], "fr": "Quand est-ce que j\u0027ai \u00e9crit \u00e7a ? Je n\u0027en ai aucun souvenir.", "id": "KAPAN AKU MENULIS INI? KENAPA AKU TIDAK INGAT SAMA SEKALI.", "pt": "QUANDO EU ESCREVI ISSO? N\u00c3O TENHO A MENOR LEMBRAN\u00c7A.", "text": "When was this written? I don\u0027t have any memory of it.", "tr": "Bunu ne zaman yazd\u0131\u011f\u0131ma dair en ufak bir fikrim yok."}, {"bbox": ["45", "1771", "323", "1901"], "fr": "Xiao Yu ? Qui est Xiao Yu ? Mon Dieu, qui peut me dire ce qui s\u0027est pass\u00e9 ?", "id": "XIAO YU? SIAPA LAGI XIAO YU ITU. YA TUHAN, SIAPA YANG BISA MEMBERITAHUKU APA YANG SEBENARNYA TERJADI.", "pt": "XIAO YU? QUEM \u00c9 XIAO YU DE NOVO? C\u00c9US, ALGU\u00c9M PODE ME DIZER O QUE DIABOS ACONTECEU?", "text": "Xiao Yu? Who is Xiao Yu? Heaven, can someone tell me what\u0027s going on?", "tr": "Xiao Yu mu? Xiao Yu da kim? Tanr\u0131m, biri bana neler oldu\u011funu s\u00f6yleyebilir mi?"}, {"bbox": ["695", "1797", "797", "1933"], "fr": "Ma t\u00eate va exploser, ce n\u0027est pas un r\u00eave, n\u0027est-ce pas...", "id": "KEPALAKU RASANYA MAU MELEDAK, INI BUKAN MIMPI, KAN...", "pt": "MINHA CABE\u00c7A VAI EXPLODIR, ISSO N\u00c3O \u00c9 UM SONHO, \u00c9...?", "text": "I\u0027m about to explode, this can\u0027t be a dream, right...?", "tr": "Kafam patlayacak, bu bir r\u00fcya olamaz, de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["39", "1268", "175", "1333"], "fr": "\u00c9trange, c\u0027est mon \u00e9criture.", "id": "ANEH, INI TULISAN TANGANKU.", "pt": "ESTRANHO, ESTA \u00c9 A MINHA CALIGRAFIA.", "text": "Strange, this is my handwriting.", "tr": "Garip, bu benim el yaz\u0131m."}, {"bbox": ["33", "27", "154", "981"], "fr": "CHAPITRE 26 : SPECTRE DU LAC", "id": "EPISODE 26: KEMAJUAN DI TEPI DANAU", "pt": "CAP\u00cdTULO 26: AVAN\u00c7O \u00c0 BEIRA DO LAGO", "text": "Episode 26: Lakeside Celebration", "tr": "B\u00f6l\u00fcm Yirmi Alt\u0131 \u00b7 G\u00f6l K\u0131y\u0131s\u0131 \u0130lerleyi\u015fi"}, {"bbox": ["587", "1112", "776", "1177"], "fr": "Produit par BIGBEAR (Big Bear) !", "id": "PRODUKSI BIG BEAR ANIMATION", "pt": "UMA PRODU\u00c7\u00c3O BIGBEAR ANIMA\u00c7\u00c3O", "text": "Produced by BIGBEAR ANIMATION", "tr": "B\u00fcy\u00fck Ay\u0131 Animasyon Sunar BIGBEAR"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/26/1.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "330", "486", "419"], "fr": "Non, je dois me ressaisir et me laver le visage d\u0027abord.", "id": "TIDAK BISA, AKU HARUS CUCI MUKA DULU AGAR SADAR.", "pt": "N\u00c3O, PRECISO ME RECOMPOR E LAVAR O ROSTO PRIMEIRO.", "text": "No, I have to cheer up and wash my face first.", "tr": "Hay\u0131r, \u00f6nce kendime gelip y\u00fcz\u00fcm\u00fc y\u0131kamal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["21", "358", "148", "448"], "fr": "A\u00efe !! \u00c7a fait mal, mal, mal... Ce n\u0027est pas un r\u00eave !", "id": "ADUH!! SAKIT SAKIT SAKIT... INI BUKAN MIMPI.", "pt": "AIA!! D\u00d3I, D\u00d3I, D\u00d3I... N\u00c3O \u00c9 UM SONHO!", "text": "Ouch!! It hurts, it hurts... it\u0027s not a dream", "tr": "Ayy!! Ac\u0131yor, ac\u0131yor, ac\u0131yor... R\u00fcya de\u011filmi\u015f!"}, {"bbox": ["164", "806", "229", "880"], "fr": "[SFX] HOUF... HOUF...", "id": "[SFX] HUH HUH!", "pt": "[SFX] OFEGANTE!", "text": "Huff huff!", "tr": "[SFX] H\u0131h!"}, {"bbox": ["345", "726", "442", "804"], "fr": "[SFX] HOUF... HOUF...", "id": "[SFX] HUH HUH!", "pt": "[SFX] OFEGANTE!", "text": "Huff huff!", "tr": "[SFX] H\u0131h!"}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/26/2.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "1029", "245", "1161"], "fr": "\u00c7a fait si longtemps que je ne me suis pas regard\u00e9 dans un miroir, suis-je devenu si laid ? Le temps est vraiment impitoyable.", "id": "SUDAH LAMA TIDAK BERKACA, APAKAH AKU SUDAH SEJELEK INI? WAKTU MEMANG KEJAM.", "pt": "FAZ TANTO TEMPO QUE N\u00c3O ME OLHO NO ESPELHO, FIQUEI T\u00c3O FEIO ASSIM? O TEMPO REALMENTE N\u00c3O PERDOA.", "text": "It\u0027s been too long since I looked in the mirror, have I become this ugly? Time is a butcher\u0027s knife.", "tr": "Uzun zamand\u0131r aynaya bakmam\u0131\u015ft\u0131m, bu kadar \u00e7irkinle\u015ftim mi? Zaman ger\u00e7ekten de ac\u0131mas\u0131z bir kasap b\u0131\u00e7a\u011f\u0131."}, {"bbox": ["35", "1643", "170", "1773"], "fr": "Justice de l\u0027au-del\u00e0, que tous les esprits reculent ! Mis\u00e9rable d\u00e9mon, comment oses-tu faire des tiennes !", "id": "PENEGAK HUKUM ALAM BAKA, SEMUA ARWAH AKAN DIMUSNAHKAN! HANTU RENDAHAN SEPERTIMU, BERANI-BERANINYA BERTINDAK LANCANG!", "pt": "EXECUTORES DO SUBMUNDO, JULGAMENTO DAS ALMAS! MERO FANTASMINHA, COMO OUSA SER T\u00c3O INSOLENTE!", "text": "Underworld Law Enforcement, Splitting Souls with Ease. How dare a mere ghost be so presumptuous!", "tr": "Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131\u0027n\u0131n Yasas\u0131: Ruh Ayr\u0131m\u0131! Seni k\u00fc\u00e7\u00fck velet, ne c\u00fcretle b\u00f6yle sayg\u0131s\u0131zl\u0131k edersin!"}, {"bbox": ["545", "2791", "718", "2889"], "fr": "Fr\u00e8re Xiu, ne parle pas quand tu poses, garde la prestance.", "id": "KAK XIU, JANGAN BICARA SAAT BERPOSE, JAGALAH AURAMU.", "pt": "XIU-GE, N\u00c3O FALE ENQUANTO POSA, MANTENHA A IMPON\u00caNCIA.", "text": "Show Bro, don\u0027t talk while posing, maintain the momentum.", "tr": "Xiu Abi, poz verirken konu\u015fma, karizman\u0131 koru."}, {"bbox": ["74", "2636", "265", "2738"], "fr": "Gamin, tu n\u0027as pas fait pipi dans ton froc de peur, hein ?", "id": "BOCAH, KAU TIDAK KENCING DI CELANA KARENA TAKUT, KAN!", "pt": "MOLEQUE, N\u00c3O SE BORROU DE MEDO, N\u00c9?!", "text": "Kid, weren\u0027t you scared shitless!", "tr": "Velet, korkudan alt\u0131na ka\u00e7\u0131rmad\u0131n, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["670", "1480", "788", "1553"], "fr": "C\u0027EST QUOI CE BORDEL ?", "id": "APA-APAAN INI!", "pt": "QUE DIABOS!", "text": "What the hell!", "tr": "Bu da neyin nesi!"}, {"bbox": ["661", "3377", "759", "3442"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["43", "2876", "131", "2926"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/26/3.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "323", "688", "463"], "fr": "On dirait que tu as vraiment tout oubli\u00e9. Tu as d\u00e9j\u00e0 dit \u00e7a au chapitre 16. Comment te l\u0027expliquer ?", "id": "SEPERTINYA KAU BENAR-BENAR SUDAH LUPA SEMUANYA. KAU SUDAH MENGATAKAN INI DI BAB 16. BAGAIMANA AKU HARUS MENJELASKANNYA PADAMU?", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca ESQUECEU COMPLETAMENTE. VOC\u00ca J\u00c1 DISSE ISSO NO CAP\u00cdTULO 16. COMO POSSO TE EXPLICAR?", "text": "Looks like I\u0027ve really forgotten everything. You already said this in chapter 16. How do I explain it to you?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re her \u015feyi unutmu\u015fsun. Bunu zaten 16. b\u00f6l\u00fcmde s\u00f6ylemi\u015ftin. Sana nas\u0131l a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131m ki?"}, {"bbox": ["33", "592", "206", "713"], "fr": "Xiao Ming, laisse-moi m\u0027occuper de ce type bizarre. Toi, surveille Lu Yu.", "id": "XIAO MING, SERAHKAN ORANG ANEH INI PADAKU. KAU AWASI LU YU.", "pt": "XIAO MING, DEIXE ESSE ESQUISIT\u00c3O COMIGO. VOC\u00ca CUIDA DO LU YU.", "text": "Xiao Ming, leave this weirdo to me. You watch Lu Yu.", "tr": "Xiaoming, bu garip veledi bana b\u0131rak. Sen Lu Yu\u0027ya g\u00f6z kulak ol."}, {"bbox": ["32", "2214", "197", "2320"], "fr": "Que tous les esprits reculent !", "id": "SEMUA ARWAH AKAN DIMUSNAHKAN!", "pt": "JULGAMENTO DAS ALMAS!", "text": "Splitting Souls with Ease!", "tr": "Ruh Ayr\u0131m\u0131!"}, {"bbox": ["570", "1480", "705", "1540"], "fr": "Je vais t\u0027utiliser pour aiguiser mon \u00e9p\u00e9e !", "id": "AKAN KUJADIKAN KAU BATU ASAHAN PEDANGKU!", "pt": "VOU USAR VOC\u00ca PARA AFIAR MINHA ESPADA!", "text": "I\u0027ll use you to sharpen my sword!", "tr": "Seni k\u0131l\u0131c\u0131m\u0131 bilemek i\u00e7in kullanaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["369", "681", "448", "758"], "fr": "Merci pour ton aide, Fr\u00e8re Chauve.", "id": "KERJA BAGUS, KAK TU.", "pt": "BOM TRABALHO, TU-GE.", "text": "Thanks for your hard work, Baldy.", "tr": "Zahmet oldu, Kel Karde\u015f."}, {"bbox": ["620", "723", "762", "914"], "fr": "Si tu avais un peu de cervelle, tu retournerais sagement aux enfers. Quand je passe \u00e0 l\u0027action, j\u0027invoque la foudre et les \u00e9clairs, et tu vas en baver.", "id": "KALAU KAU PUNYA OTAK, SEBAIKNYA KAU KEMBALI SAJA KE ALAM BAKA. SEKALI AKU BERTINDAK, AKU BISA MEMANGGIL PETIR DAN HALILINTAR, KAU AKAN MENDERITA!", "pt": "SE VOC\u00ca TIVESSE C\u00c9REBRO, VOLTARIA QUIETINHO PARA O SUBMUNDO. QUANDO EU ENTRO EM A\u00c7\u00c3O, INVOCO RAIOS E TROV\u00d5ES, E VOC\u00ca VAI SOFRER BASTANTE.", "text": "If you had any brains, you\u0027d obediently roll back to the Netherworld. Once I make a move, I\u0027ll summon thunder and lightning, you\u0027ll suffer.", "tr": "E\u011fer biraz akl\u0131n varsa, uslu uslu Cehennem\u0027e geri d\u00f6nersin. Ben bir harekete ge\u00e7ersem, \u015fim\u015fekler \u00e7akt\u0131r\u0131r, y\u0131ld\u0131r\u0131mlar d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcr\u00fcm, \u00e7ekece\u011fin var demektir."}, {"bbox": ["31", "86", "192", "263"], "fr": "N\u0027es-tu pas Xiao Ming, le crack du coin de la rue ? Gamin, tu ne devais pas passer ton bac ? Qu\u0027est-ce que tu fiches ici ?", "id": "BUKANKAH KAU XIAO MING SI SISWA PINTAR DARI PERSIMPANGAN JALAN ITU? BUKANKAH KAU SEHARUSNYA MENGIKUTI UJIAN MASUK PERGURUAN TINGGI? KENAPA KAU ADA DI SINI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 O XIAO MING, O CR\u00c2NIO DA ESQUINA? MOLEQUE, VOC\u00ca N\u00c3O TINHA O VESTIBULAR? COMO VEIO PARAR AQUI?", "text": "Aren\u0027t you Xiao Ming, the top student from the street corner? Aren\u0027t you supposed to be preparing for the college entrance exam? How did you end up here?", "tr": "Sen mahalledeki dahi \u00e7ocuk Xiaoming de\u011fil misin? Evlat, senin \u00fcniversite s\u0131nav\u0131na girmen gerekmiyor muydu, burada ne i\u015fin var?"}, {"bbox": ["62", "4313", "210", "4418"], "fr": "Votes mensuels !", "id": "TIKET!", "pt": "EIS OS VOTOS!", "text": "[SFX]Odor Ticket", "tr": "B\u0130LET KOKUSU."}, {"bbox": ["640", "1821", "757", "1940"], "fr": "[SFX] HAA !", "id": "[SFX] HAA!", "pt": "[SFX] HA!", "text": "[SFX]Drink", "tr": "[SFX] HAA!"}, {"bbox": ["352", "3848", "517", "3938"], "fr": "Votes mensuels ! Votes mensuels ! Donnez-les tous !", "id": "TIKET BULANAN! TIKET BULANAN! SERAHKAN SEMUANYA!", "pt": "VOTOS MENSAIS! VOTOS MENSAIS! ENTREGUEM TODOS ELES!", "text": "Monthly tickets! Hand them all over!", "tr": "Ayl\u0131k biletler! Ayl\u0131k biletler! Hepsini \u00e7\u0131kar\u0131n bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["393", "3437", "455", "3505"], "fr": "Parfait !", "id": "SEMPURNA!", "pt": "PERFEITO!", "text": "Perfect!", "tr": "M\u00fckemmel!"}, {"bbox": ["43", "1664", "123", "1745"], "fr": "Quelle insolence !", "id": "TIDAK TAHU DIRI!", "pt": "N\u00c3O SABE DAR VALOR!", "text": "Doesn\u0027t know what\u0027s good for him!", "tr": "K\u0131ymet Bilmez!"}, {"bbox": ["248", "4871", "724", "5175"], "fr": "Votes mensuels, pourboires ! Tickets rouges, commentaires ! Avec \u00e7a, on ne craint plus la propri\u00e9taire !", "id": "TIKET BULANAN! DONASI! TIKET MERAH! KOMENTAR! DENGAN INI SEMUA, TIDAK PERLU TAKUT PADA IBU KOS! MARI BERGABUNG UNTUK BERDISKUSI, DAN DAPATKAN BERBAGAI SUMBER DAYA, AVATAR, SERTA GAMBAR-GAMBAR INDAH SEBAGAI BONUS!", "pt": "VOTOS MENSAIS! DOA\u00c7\u00d5ES! VOTOS PREMIUM! COMENT\u00c1RIOS! COM ISSO, N\u00c3O TEMEREI MAIS A SENHORIA! JUNTE-SE AO GRUPO QQ: 243085002 PARA CONVERSAR, COM ACESSO A V\u00c1RIOS RECURSOS, AVATARES E IMAGENS DE B\u00d4NUS!", "text": "Monthly ticket rewards! Red ticket comments! With these, there\u0027s no need to fear the landlady Join QQ group: 243085002 for communication, various resources, avatars, and beauty pictures", "tr": "Ayl\u0131k biletler, ba\u011f\u0131\u015flar! K\u0131rm\u0131z\u0131 biletler, yorumlar! Bunlar olursa ev sahibinden korkumuz olmaz! Sohbet, kaynak payla\u015f\u0131m\u0131, avatarlar, g\u00fczel resimler ve di\u011fer avantajlar i\u00e7in QQ grubumuza kat\u0131l\u0131n: 243085002"}, {"bbox": ["600", "13", "765", "78"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["120", "4865", "599", "5175"], "fr": "Votes mensuels, pourboires ! Tickets rouges, commentaires ! Avec \u00e7a, on ne craint plus la propri\u00e9taire !", "id": "TIKET BULANAN! DONASI! TIKET MERAH! KOMENTAR! DENGAN INI SEMUA, TIDAK PERLU TAKUT PADA IBU KOS! MARI BERGABUNG UNTUK BERDISKUSI, DAN DAPATKAN BERBAGAI SUMBER DAYA, AVATAR, SERTA GAMBAR-GAMBAR INDAH SEBAGAI BONUS!", "pt": "VOTOS MENSAIS! DOA\u00c7\u00d5ES! VOTOS PREMIUM! COMENT\u00c1RIOS! COM ISSO, N\u00c3O TEMEREI MAIS A SENHORIA! JUNTE-SE AO GRUPO QQ: 243085002 PARA CONVERSAR, COM ACESSO A V\u00c1RIOS RECURSOS, AVATARES E IMAGENS DE B\u00d4NUS!", "text": "Monthly ticket rewards! Red ticket comments! With these, there\u0027s no need to fear the landlady Join QQ group: 243085002 for communication, various resources, avatars, and beauty pictures", "tr": "Ayl\u0131k biletler, ba\u011f\u0131\u015flar! K\u0131rm\u0131z\u0131 biletler, yorumlar! Bunlar olursa ev sahibinden korkumuz olmaz! Sohbet, kaynak payla\u015f\u0131m\u0131, avatarlar, g\u00fczel resimler ve di\u011fer avantajlar i\u00e7in QQ grubumuza kat\u0131l\u0131n: 243085002"}], "width": 800}, {"height": 94, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/26/4.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua