This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/28/0.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "2044", "507", "2200"], "fr": "C\u0027est toi qui m\u0027as demand\u00e9 de l\u0027emmener aux enfers avant de perdre la m\u00e9moire. Ce n\u0027est pas une humaine, c\u0027est un esprit li\u00e9 \u00e0 la terre.", "id": "KAU MEMINTAKU UNTUK MEMBAWANYA KE DUNIA BAWAH SEBELUM KAU KEHILANGAN INGATAN. DIA BUKAN MANUSIA, DIA ADALAH ARWAH PENGIKAT BUMI.", "pt": "ANTES DE PERDER A MEM\u00d3RIA, VOC\u00ca ME IMPLOROU PARA LEV\u00c1-LA AO SUBMUNDO. ELA N\u00c3O \u00c9 HUMANA, \u00c9 UM ESP\u00cdRITO PRESO \u00c0 TERRA.", "text": "SHE\u0027S NOT HUMAN, SHE\u0027S AN EARTHBOUND SPIRIT. YOU ASKED ME TO TAKE HER TO THE NETHERWORLD BEFORE YOU LOST YOUR MEMORY.", "tr": "Haf\u0131zan\u0131 kaybetmeden \u00f6nce, onu yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131na g\u00f6t\u00fcrmem i\u00e7in bana yalvarm\u0131\u015ft\u0131n. O bir insan de\u011fil, Yere Ba\u011fl\u0131 bir Ruh."}, {"bbox": ["315", "760", "503", "1014"], "fr": "Dessin : Fa Bei\nSc\u00e9nario : Liang Luan\nColorisation : Zhou Suowang\nAssistant : Shitou Gu\n\u00c9diteur : Jian Xiaoming", "id": "GAMBAR: FA BEI\nNASKAH: LIANG LUANSE\nPEWARNAAN: ZHOU SUOWANG\nASISTEN: SHITOU GU\nEDITOR: JIAN XIAOMING", "pt": "ARTE: FA BEI\nROTEIRO: LIANG LUAN\nCORES: ZHOU SUOWANG\nASSISTENTE: SHITOU GU\nEDITOR: JIAN XIAOMING", "text": "Illustrated by: Mei Bei Script: Liang Luanse Coloring: Zhou Suo Assistant: Shi Tou Editor: Xiao Ming", "tr": "\u00c7izim: Fa Bei\nSenaryo: Liang Luan\nRenk Y\u00f6netmeni: Zhou Suowang\nAsistan: Shitou Gu\nEdit\u00f6r: Jian Xiaoming"}, {"bbox": ["472", "1258", "747", "1377"], "fr": "Que fais-tu avec cette \u00e9p\u00e9e !? Qu\u0027est-ce que tu comptes faire !?", "id": "UNTUK APA KAU MENGAMBIL PEDANG ITU!? APA YANG INGIN KAU LAKUKAN!?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO COM ESSA ESPADA!? O QUE VOC\u00ca QUER!?", "text": "WHAT ARE YOU DOING WITH THAT SWORD?! WHAT ARE YOU TRYING TO DO?!", "tr": "K\u0131l\u0131c\u0131 ne yap\u0131yorsun!? Ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun!?"}, {"bbox": ["655", "1893", "763", "1977"], "fr": "Inutile... Inutile.", "id": "TIDAK BERGUNA... TIDAK BERGUNA.", "pt": "\u00c9 IN\u00daTIL... IN\u00daTIL.", "text": "IT\u0027S NO USE... IT\u0027S NO USE.", "tr": "\u0130\u015fe yaramaz... \u0130\u015fe yaramaz."}, {"bbox": ["247", "2291", "326", "2359"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["506", "1110", "779", "1177"], "fr": "Une production de Big Bear Animation.", "id": "PRODUKSI BIG BEAR ANIMATION", "pt": "UMA PRODU\u00c7\u00c3O BIGBEAR ANIMA\u00c7\u00c3O", "text": "PRODUCED BY BIGBEAR ANIMATION", "tr": "BIGBEAR B\u00fcy\u00fck Ay\u0131 Animasyon Sunar"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/28/1.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "77", "516", "234"], "fr": "Lorsqu\u0027une personne meurt injustement et que son c\u0153ur est empli de regrets, elle se retrouve pi\u00e9g\u00e9e sur le lieu de sa mort. Si le ressentiment du d\u00e9funt ne se dissipe pas, il devient un esprit li\u00e9 \u00e0 la terre.", "id": "SETELAH SESEORANG MENINGGAL SECARA TIDAK ADIL, JIKA MEREKA MEMILIKI PENYESALAN YANG MENDALAM, MEREKA AKAN TERIKAT PADA TEMPAT KEMATIANNYA. JIKA KEBENCIAN ARWAH TIDAK HILANG, MEREKA AKAN MENJADI ARWAH PENGIKAT BUMI.", "pt": "SE UMA PESSOA MORRE INJUSTAMENTE E SEU CORA\u00c7\u00c3O N\u00c3O EST\u00c1 EM PAZ, ELA FICA PRESA AO LOCAL DA MORTE. SE O RESSENTIMENTO DO ESP\u00cdRITO N\u00c3O SE DISSIPA, ELE SE TORNA UM ESP\u00cdRITO PRESO \u00c0 TERRA.", "text": "AFTER A WRONGFUL DEATH, IF THE DECEASED HAS UNFULFILLED WISHES, THEY WILL BE BOUND TO THE PLACE OF THEIR DEATH. IF THE SPIRIT\u0027S RESENTMENT DOESN\u0027T FADE, THEY BECOME AN EARTHBOUND SPIRIT.", "tr": "\u0130nsanlar haks\u0131z yere \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcnde, e\u011fer i\u00e7lerinde bir ukde kal\u0131rsa, \u00f6ld\u00fckleri yere ba\u011flan\u0131rlar. \u00d6l\u00fc ruhun kini da\u011f\u0131lmazsa, Yere Ba\u011fl\u0131 bir Ruh\u0027a d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcrler."}, {"bbox": ["43", "711", "242", "805"], "fr": "\u00c2mes errantes, o\u00f9 vous attardez-vous ? J\u0027envoie mes \u00e9missaires pour vous chercher avec diligence.", "id": "ARWAH GENTAYANGAN, DI MANA KAU BERADA. AKU, UTUSAN DARI DUNIA BAWAH, DATANG UNTUK MENJEMPUTMU.", "pt": "ALMAS ERRANTES, ONDE VAGUEIAM? EU, COMO EMISS\u00c1RIO, ENTRO PARA BUSC\u00c1-LAS E RECOLH\u00ca-LAS.", "text": "A WANDERING SOUL, WHERE DO YOU RESIDE? I, A HUMBLE SERVANT, DILIGENTLY SEARCH FOR YOU.", "tr": "Ba\u015f\u0131bo\u015f dola\u015fan ruh, nerede bar\u0131n\u0131rs\u0131n? Ben, g\u00f6revli haberci, seni \u00f6zenle ar\u0131yorum."}, {"bbox": ["27", "539", "159", "633"], "fr": "Ne perds pas ton temps avec lui ! Regarde-moi r\u00e9gler \u00e7a en deux minutes !", "id": "JANGAN BANYAK OMONG DENGANNYA! LIHAT AKU MENYELESAIKAN INI DALAM SEKEJAP!", "pt": "N\u00c3O PERCA TEMPO COM ELE! DEIXE QUE EU RESOLVO ISSO NUM INSTANTE!", "text": "STOP WASTING YOUR BREATH! WATCH ME TAKE CARE OF THIS IN A MINUTE!", "tr": "Onunla laf salatas\u0131 yapmay\u0131 b\u0131rak! G\u00f6r bak \u015fimdi nas\u0131l hallediyorum!"}, {"bbox": ["45", "1083", "172", "1165"], "fr": "\u00c2me, reviens...", "id": "ARWAH, KEMBALILAH...", "pt": "ALMA, RETORNE...", "text": "SOUL, RETURN...", "tr": "Ruh, geri d\u00f6n..."}, {"bbox": ["85", "53", "208", "147"], "fr": "Un... Un esprit li\u00e9 \u00e0 la terre !?", "id": "AR... ARWAH PENGIKAT BUMI!?", "pt": "ESP\u00cd... ESP\u00cdRITO PRESO \u00c0 TERRA!?", "text": "AN... AN EARTHBOUND SPIRIT?!", "tr": "Yi- Yere Ba\u011fl\u0131 Ruh!?"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/28/2.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "1872", "767", "1981"], "fr": "Arr\u00eate ! Qu\u0027est-ce que tu fais !?", "id": "HENTIKAN! APA YANG KAU LAKUKAN!?", "pt": "PARE! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO!?", "text": "STOP! WHAT ARE YOU DOING?!", "tr": "Dur! Ne yap\u0131yorsun!?"}, {"bbox": ["59", "54", "143", "168"], "fr": "Porte du Ciel, ouvre-toi ! Porte de la Terre, ouvre-toi !", "id": "GERBANG LANGIT TERBUKA, GERBANG BUMI TERBUKA!", "pt": "PORT\u00c3O DO C\u00c9U, ABRA-SE! PORT\u00c3O DA TERRA, ABRA-SE!", "text": "HEAVEN\u0027S GATE OPEN, EARTH\u0027S GATE OPEN!", "tr": "Cennet kap\u0131s\u0131 a\u00e7\u0131ls\u0131n, yer kap\u0131s\u0131 a\u00e7\u0131ls\u0131n!"}, {"bbox": ["32", "1750", "159", "1842"], "fr": "Ahhh, sauve-moi, grand fr\u00e8re !", "id": "AAH, TOLONG AKU, KAKAK.", "pt": "AHH, SALVE-ME, IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "AHHH, SAVE ME, BIG BROTHER!", "tr": "Aah, kurtar beni, abi."}, {"bbox": ["702", "670", "777", "794"], "fr": "Lib\u00e9ration !", "id": "LEPASKAN!", "pt": "LIBERTAR!", "text": "RELEASE!", "tr": "[SFX] \u00c7\u00f6z\u00fcl!"}, {"bbox": ["42", "2214", "142", "2274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/28/3.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "302", "767", "428"], "fr": "\u00c9trange, je n\u0027ai pas fait d\u0027erreur. Comment se fait-il que \u00e7a ne se d\u00e9lie pas ? Le ressentiment de cet esprit li\u00e9 \u00e0 la terre est consid\u00e9rable !", "id": "ANEH, AKU TIDAK MELAKUKAN KESALAHAN, KENAPA TIDAK BISA TERLEPAS? KEBENCIAN ARWAH PENGIKAT BUMI INI TIDAK KECIL!", "pt": "ESTRANHO, N\u00c3O COMETI NENHUM ERRO. POR QUE N\u00c3O CONSIGO LIBERT\u00c1-LA? O RESSENTIMENTO DESTE ESP\u00cdRITO PRESO \u00c0 TERRA \u00c9 CONSIDER\u00c1VEL!", "text": "STRANGE, I DIDN\u0027T MAKE ANY MISTAKES, WHY CAN\u0027T I RELEASE IT? THIS EARTHBOUND SPIRIT HAS QUITE THE RESENTMENT!", "tr": "Garip, bir hata yapmad\u0131m, nas\u0131l \u00e7\u00f6z\u00fclemez? Bu Yere Ba\u011fl\u0131 Ruh\u0027un kini hi\u00e7 de az de\u011fil!"}, {"bbox": ["681", "993", "777", "1121"], "fr": "Quelque chose dans le sol entrave ses pieds.", "id": "ADA SESUATU DARI DALAM TANAH YANG MENJERAT KAKINYA.", "pt": "ALGO NO CH\u00c3O EST\u00c1 PRENDENDO OS P\u00c9S DELA.", "text": "SOMETHING\u0027S ENTANGLED HER FEET IN THE GROUND.", "tr": "Yerden bir \u015fey ayaklar\u0131na dolanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["31", "596", "162", "718"], "fr": "Quelque chose cloche ! Fr\u00e8re Chauve, regarde !", "id": "ADA YANG TIDAK BERES! KAK BOTAK, LIHAT!", "pt": "ALGO EST\u00c1 ERRADO! CARECA, OLHE!", "text": "SOMETHING\u0027S WRONG! BALDY, LOOK!", "tr": "Bir terslik var! Kelto\u015f Abi, baksana!"}, {"bbox": ["33", "181", "138", "272"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fabriques ? Sois un peu s\u00e9rieux.", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN, SERIUSLAH SEDIKIT.", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? LEVE ISSO A S\u00c9RIO.", "text": "WHAT ARE YOU DOING? BE SERIOUS!", "tr": "Ne haltlar \u00e7eviriyorsun, biraz ciddile\u015fsene."}, {"bbox": ["690", "2584", "767", "2643"], "fr": "Maman...", "id": "IBU...", "pt": "MAM\u00c3E...", "text": "MOMMY...", "tr": "Anne..."}, {"bbox": ["31", "2446", "97", "2532"], "fr": "Grand fr\u00e8re.", "id": "KAKAK.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "BIG BROTHER.", "tr": "Abi."}, {"bbox": ["460", "2682", "561", "2732"], "fr": "Maman !?", "id": "IBU!?", "pt": "MAM\u00c3E!?", "text": "MOMMY?!", "tr": "Anne!?"}, {"bbox": ["219", "2123", "297", "2185"], "fr": "Petite fille.", "id": "GADIS KECIL.", "pt": "MENININHA.", "text": "LITTLE GIRL.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z."}, {"bbox": ["364", "1948", "515", "2057"], "fr": "\u00c7a... C\u0027est... un contrecoup !", "id": "INI... INI... SERANGAN BALIK!", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9... UM CONTRAGOLPE!", "text": "THIS... THIS IS... BACKLASH!", "tr": "Bu... Bu... Geri tepme!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/28/4.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "244", "96", "364"], "fr": "Xiao Yu... Mon enfant.", "id": "XIAO YU... ANAKKU.", "pt": "XIAO YU... MINHA FILHA.", "text": "XIAO YU... MY CHILD...", "tr": "Xiao Yu... \u00c7ocu\u011fum."}, {"bbox": ["485", "408", "622", "602"], "fr": "Alors ce gamin portait un fragment de l\u0027\u00e2me de la m\u00e8re de Xiao Yu ! L\u0027esprit li\u00e9 \u00e0 la terre a un v\u0153u inassouvi, son ressentiment s\u0027est accumul\u00e9, c\u0027est pourquoi il erre ici sans vouloir partir.", "id": "TERNYATA BOCAH INI MEMILIKI FRAGMEN JIWA IBU XIAO YU! ARWAH PENGIKAT BUMI MEMILIKI KEINGINAN YANG BELUM TERPENUHI, KEBENCIANNYA TERKUMPUL, ITULAH SEBABNYA DIA BERKELIARAN DI TEMPAT INI DAN TIDAK MAU PERGI.", "pt": "ACONTECE QUE ESTE GAROTO TEM FRAGMENTOS DA ALMA DA M\u00c3E DE XIAO YU! O ESP\u00cdRITO PRESO \u00c0 TERRA TEM UM DESEJO N\u00c3O REALIZADO, E SEU RESSENTIMENTO SE ACUMULOU, FAZENDO-A PERMANECER AQUI SEM QUERER PARTIR.", "text": "SO THIS KID HAS A SOUL FRAGMENT OF XIAO YU\u0027S MOTHER! THE EARTHBOUND SPIRIT HAS UNFULFILLED WISHES, GATHERING RESENTMENT, AND THAT\u0027S WHY SHE LINGERS, UNWILLING TO LEAVE.", "tr": "Demek bu veledin \u00fczerinde Xiao Yu\u0027nun annesinin ruh par\u00e7ac\u0131klar\u0131 varm\u0131\u015f! Yere Ba\u011fl\u0131 Ruh\u0027un yerine getirilmemi\u015f bir dile\u011fi oldu\u011fundan, kini birikmi\u015f ve bu y\u00fczden oldu\u011fu yerde dolan\u0131p duruyor, gitmek istemiyor."}], "width": 800}, {"height": 1178, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/28/5.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "277", "451", "441"], "fr": "Qui aurait cru que ce gamin portait un fragment de l\u0027\u00e2me de la m\u00e8re de Xiao Yu ! \u00c7a a d\u00e9clench\u00e9 le contrecoup de l\u0027esprit li\u00e9 \u00e0 la terre. Maintenant, que ce soit le ressentiment, l\u0027attachement ou la confusion, tant qu\u0027on d\u00e9noue son c\u0153ur, l\u0027emprise de l\u0027esprit se dissipera naturellement.", "id": "SIAPA SANGKA BOCAH INI MEMBAWA FRAGMEN JIWA IBU XIAO YU! ITU MEMICU SERANGAN BALIK DARI ARWAH PENGIKAT BUMI. SEKARANG, BAIK ITU KEBENCIAN, KERINDUAN, ATAU KEBINGUNGAN, SELAMA IKATAN HATINYA TERLEPAS, ARWAH PENGIKAT BUMI ITU AKAN TERBEBASKAN SECARA ALAMI.", "pt": "QUEM DIRIA QUE ESTE GAROTO CARREGAVA FRAGMENTOS DA ALMA DA M\u00c3E DE XIAO YU! ISSO ATIVOU O CONTRAGOLPE DO ESP\u00cdRITO PRESO \u00c0 TERRA. AGORA, SEJA RESSENTIMENTO, APEGO OU CONFUS\u00c3O, CONTANTO QUE SEU N\u00d3 NO CORA\u00c7\u00c3O SEJA DESFEITO, O APRISIONAMENTO \u00c0 TERRA SER\u00c1 NATURALMENTE QUEBRADO.", "text": "WHO KNEW THIS KID CARRIED A SOUL FRAGMENT OF XIAO YU\u0027S MOTHER! IT TRIGGERED THE EARTHBOUND SPIRIT\u0027S BACKLASH! NOW, WHETHER IT\u0027S RESENTMENT, ATTACHMENT, OR CONFUSION, AS LONG AS WE UNRAVEL HER HEART KNOT, THE BINDING WILL NATURALLY UNDO ITSELF.", "tr": "Kim bilebilirdi ki bu veledin Xiao Yu\u0027nun annesinin ruhundan par\u00e7alar ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131! Bu durum, Yere Ba\u011fl\u0131 Ruh\u0027un geri tepmesini tetikledi. \u015eimdi ister kin, ister hasret, isterse kafa kar\u0131\u015f\u0131kl\u0131\u011f\u0131 olsun, onun kalbindeki d\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc \u00e7\u00f6zd\u00fc\u011f\u00fcn anda Yere Ba\u011fl\u0131 Ruh da kendili\u011finden serbest kalacakt\u0131r."}, {"bbox": ["41", "722", "226", "809"], "fr": "Gamin ! C\u0027est vrai, il n\u0027y a que toi qui puisses sauver cette petite.", "id": "NAK! YANG BISA MENYELAMATKAN GADIS KECIL INI BENAR-BENAR HANYA KAU.", "pt": "GAROTO! QUEM PODE SALVAR ESTA MENINA \u00c9 REALMENTE S\u00d3 VOC\u00ca.", "text": "KID! YOU\u0027RE REALLY THE ONLY ONE WHO CAN SAVE THIS LITTLE GIRL.", "tr": "Evlat! Bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z\u0131 kurtarabilecek tek ki\u015fi ger\u00e7ekten sensin."}, {"bbox": ["551", "25", "767", "155"], "fr": "Chauve ! Qu\u0027est-ce que tu fiches ? Si cet esprit li\u00e9 \u00e0 la terre subit un contrecoup, m\u00eame dix comme toi ne serviraient \u00e0 rien !", "id": "BOTAK! APA YANG KAU LAKUKAN? JIKA ARWAH PENGIKAT BUMI INI MELAKUKAN SERANGAN BALIK, SEPULUH DIRIMU PUN TIDAK AKAN BERGUNA!", "pt": "CARECA! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? SE ESTE ESP\u00cdRITO PRESO \u00c0 TERRA RETALIAR, NEM DEZ DE VOC\u00ca SERIAM SUFICIENTES!", "text": "BALDY! WHAT ARE YOU DOING?! ONCE AN EARTHBOUND SPIRIT BACKLASHES, TEN OF YOU WON\u0027T BE ENOUGH!", "tr": "Kelto\u015f! Ne halt ediyorsun sen? Bu Yere Ba\u011fl\u0131 Ruh bir geri teperse, on tanen bile fayda etmez!"}, {"bbox": ["355", "1015", "486", "1126"], "fr": "Quoi !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca!?", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne!"}], "width": 800}]
Manhua