This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/30/0.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "3138", "256", "3267"], "fr": "Ne serait-ce pas parce que j\u0027ai pris trop de pilules amaigrissantes ces derniers temps ? Je devrais en prendre moins, vite me laver et aller dormir !", "id": "JANGAN-JANGAN AKHIR-AKHIR INI AKU TERLALU BANYAK MINUM OBAT PELANGSING? HARUS DIKURANGI NIH, CEPAT MANDI TERUS TIDUR!", "pt": "SER\u00c1 QUE ANDEI TOMANDO MUITOS COMPRIMIDOS PARA EMAGRECER ULTIMAMENTE? PRECISO DIMINUIR A DOSE. VOU TOMAR UM BANHO E DORMIR!", "text": "Could it be because I\u0027ve been taking too many diet pills lately? I need to cut back and go to bed!", "tr": "Son zamanlarda \u00e7ok fazla zay\u0131flama hap\u0131 alm\u0131\u015f olamam, de\u011fil mi? Daha az almal\u0131y\u0131m, hemen y\u0131kan\u0131p uyumal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["71", "2805", "285", "2926"], "fr": "J\u0027ai si mal \u00e0 la t\u00eate... Comment suis-je arriv\u00e9 ici ? J\u0027ai l\u0027esprit vide, je ne me souviens de rien.", "id": "KEPALAKU SAKIT SEKALI.... BAGAIMANA AKU BISA SAMPAI DI SINI? PIKIRANKU KOSONG, TIDAK BISA MENGINGAT APA-APA.", "pt": "MINHA CABE\u00c7A D\u00d3I TANTO... COMO VIM PARAR AQUI? MINHA MENTE EST\u00c1 EM BRANCO, N\u00c3O CONSIGO ME LEMBRAR DE NADA.", "text": "My head hurts so much... How did I get here? My mind is blank, I can\u0027t remember anything.", "tr": "Ba\u015f\u0131m \u00e7ok a\u011fr\u0131yor... Buraya nas\u0131l geldim? Zihnim bombo\u015f, hi\u00e7bir \u015fey hat\u0131rlayam\u0131yorum."}, {"bbox": ["43", "2437", "186", "2524"], "fr": "Mon Dieu ! Pourquoi suis-je encore en train de prendre une douche avec ma serviette de bain !?", "id": "YA TUHAN! KENAPA AKU MASIH MEMAKAI HANDUK MANDI BEGINI!?", "pt": "MEU DEUS! POR QUE AINDA ESTOU DE TOALHA DE BANHO?!", "text": "Oh my god! Why am I still taking a shower in a bath towel!?", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Neden hala bornozla du\u015f al\u0131yorum!?"}, {"bbox": ["505", "3969", "676", "4096"], "fr": "Humains, profitez bien du peu de temps qu\u0027il vous reste.", "id": "WAHAI MANUSIA, NIKMATILAH SISA WAKTUMU YANG TIDAK BANYAK INI.", "pt": "HUMANOS, APROVEITEM BEM O POUCO TEMPO QUE LHES RESTA.", "text": "Humans, enjoy your remaining time.", "tr": "\u0130nsanlar, kalan az zaman\u0131n\u0131z\u0131n tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131n."}, {"bbox": ["58", "4271", "160", "4425"], "fr": "Eau qui voit au-del\u00e0, un doigt vers le d\u00e9dale...", "id": "AIR PENEMBUS PANDANG, SATU JARI MENUNJUK LUOSUO....", "pt": "\u00c1GUA QUE TUDO PENETRA, DEDO QUE ALCAN\u00c7A O INALCAN\u00c7\u00c1VEL...", "text": "Water of the River of Forgetfulness, one finger of the Rasso...", "tr": "G\u00f6r\u00fc\u015f\u00fc Delen Su, Tek Parmakla Luo Suo..."}, {"bbox": ["696", "2120", "766", "2270"], "fr": "J\u0027ai la t\u00eate qui tourne, comment suis-je arriv\u00e9 ici ?", "id": "KEPALAKU PUSING SEKALI, BAGAIMANA AKU BISA ADA DI SINI?", "pt": "ESTOU T\u00c3O TONTO, COMO VIM PARAR AQUI?", "text": "My head is spinning, how did I get here?", "tr": "Ba\u015f\u0131m \u00e7ok d\u00f6n\u00fcyor, ben neredeyim?"}, {"bbox": ["309", "764", "502", "1012"], "fr": "Dessin : Mei Bei\u003cbr\u003eSc\u00e9nario : Liang Luan\u003cbr\u003eColorisation : Zhou Suofa\u003cbr\u003eAssistant : Shitou\u003cbr\u003e\u00c9dition : Gu Zefu, Jian Xiaoming", "id": "ILUSTRASI: MEI BEI\nNASKAH: LIANG LUAN\nPEWARNAAN: ZHOU SUOFA\nASISTEN: SHITOU\nEDITOR: GU ZEFU, JIAN XIAOMING", "pt": "ARTE: MEI BEI\nROTEIRO: LIANG LUAN\nCORES: ZHOU SUOFA\nASSISTENTE: SHITOU GU\nEDITOR: JIAN XIAOMING", "text": "Illustrated by: Mei Bei Script: Liang Luanse Coloring: Zhou Suo Assistant: Shi Tou Editor: Xiao Ming", "tr": "\u00c7izim: Nie Bei\nSenaryo: Liang Luan\nRenk Y\u00f6netmeni: Zhou Suofa\nAsistan: Shitou Gu\nEdit\u00f6r: Wei Xiaoming"}, {"bbox": ["534", "3525", "615", "3643"], "fr": "Ah, la solitude de cette nuit me rend si...", "id": "A, KESUNYIAN MALAM INI MEMBUATKU SEPERTI INI...", "pt": "A SOLID\u00c3O DESTA NOITE ME DEIXA T\u00c3O...", "text": "Tonight\u0027s loneliness makes me so...", "tr": "Bu geceki yaln\u0131zl\u0131k beni b\u00f6yle yap\u0131yor..."}, {"bbox": ["510", "1128", "769", "1179"], "fr": "Une production de Big Bear Animation.", "id": "PRODUKSI BIGBEAR ANIMATION", "pt": "UMA PRODU\u00c7\u00c3O BIGBEAR ANIMA\u00c7\u00c3O", "text": "Produced by BIGBEAR ANIMATION", "tr": "BIGBEAR (B\u00fcy\u00fck Ay\u0131) Animasyon Sunar!"}, {"bbox": ["27", "4", "143", "655"], "fr": "Chapitre 30 \u00b7 Seul", "id": "EPISODE 30: SENDIRI", "pt": "CAP\u00cdTULO 30: SOZINHO", "text": "Episode 30: Solitude", "tr": "Otuzuncu B\u00f6l\u00fcm \u00b7 Yaln\u0131z"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/30/1.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1220", "144", "1389"], "fr": ".Ta toison abondante. Elle est vraiment d\u0027une \u00e9paisseur et d\u0027une robustesse impressionnantes ! Hmph hmph.", "id": ".RAMBUTMU YANG SUBUR. BENAR-BENAR TEBAL DAN MENGAGUMKAN! HMPH HMPH.", "pt": "SUA PELAGEM EXUBERANTE. REALMENTE ESPESSA E IMPRESSIONANTE! HEH HEH.", "text": "Your luxuriant hair. As expected, it\u0027s amazingly thick! Heh heh.", "tr": "Sa\u00e7lar\u0131n ne kadar da g\u00fcr. Ger\u00e7ekten de \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 derecede kal\u0131n ve g\u00fc\u00e7l\u00fc! Hmph hmph."}, {"bbox": ["593", "665", "707", "803"], "fr": "Sais-tu pourquoi je veux occuper ta chambre, Lu Yu ?", "id": "TAHU KENAPA AKU MAU TINGGAL DI KAMARMU? LU YU.", "pt": "SABE POR QUE EU QUERO FICAR NO SEU QUARTO, LU YU?", "text": "Do you know why I want to stay in your room, Lu Yu?", "tr": "Neden senin odanda kald\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyor musun, Lu Yu?"}, {"bbox": ["649", "3958", "742", "4180"], "fr": "Lu Yu ! R\u00e9veille-toi vite !", "id": "LU YU! CEPAT BANGUN!", "pt": "LU YU! ACORDE LOGO!", "text": "Lu Yu! Wake up!", "tr": "Lu Yu! \u00c7abuk uyan!"}, {"bbox": ["335", "362", "468", "556"], "fr": "Hmph hmph, ne crois pas que tu peux te cacher juste parce que tu es entr\u00e9 au Bureau des Fant\u00f4mes...", "id": "HMPH HMPH, JANGAN KIRA KAU BISA BERSEMBUNYI HANYA KARENA SUDAH MASUK KE BIRO HANTU...", "pt": "HEH HEH, N\u00c3O PENSE QUE PODE SE ESCONDER S\u00d3 PORQUE ENTROU NO DEPARTAMENTO FANTASMA...", "text": "Heh heh, don\u0027t think you can hide just by entering the Ghost Department...", "tr": "Hmph hmph, Hayalet B\u00fcrosu\u0027na girdin diye saklanabilece\u011fini sanma..."}, {"bbox": ["621", "2808", "735", "2971"], "fr": "Br\u00fble ! Cela me m\u00e8nera \u00e0 toi.", "id": "TERBAKARLAH! INI AKAN MEMBAWAKU MENEMUKANMU.", "pt": "QUEIME! ISSO ME LEVAR\u00c1 AT\u00c9 VOC\u00ca.", "text": "Burn! It will lead me to you.", "tr": "Yan! O beni sana g\u00f6t\u00fcrecek."}, {"bbox": ["52", "3482", "196", "3591"], "fr": "Nous allons bient\u00f4t nous rencontrer, Lu Yu.", "id": "KITA AKAN SEGERA BERTEMU, LU YU.", "pt": "NOS ENCONTRAREMOS EM BREVE, LU YU.", "text": "We\u0027ll be able to meet soon, Lu Yu.", "tr": "\u00c7ok yak\u0131nda g\u00f6r\u00fc\u015fece\u011fiz, Lu Yu."}, {"bbox": ["58", "852", "185", "969"], "fr": "Tout ici t\u0027appartient : tes affaires, ton odeur, et aussi...", "id": "DI SINI SEMUA BARANG-BARANGMU, BAUMU, DAN JUGA...", "pt": "AQUI EST\u00c3O TODAS AS SUAS COISAS, SEU CHEIRO, E TAMB\u00c9M...", "text": "All of your things are here, the scent, and...", "tr": "Buras\u0131 senin e\u015fyalar\u0131nla, kokunla dolu, ve..."}, {"bbox": ["106", "3773", "190", "3826"], "fr": "Lu Yu ! Lu Yu !", "id": "LU YU! LU YU!", "pt": "LU YU! LU YU!", "text": "Lu Yu! Lu Yu!", "tr": "Lu Yu! Lu Yu!"}, {"bbox": ["497", "3790", "597", "3885"], "fr": "Lu Yu ! R\u00e9veille-toi vite !", "id": "LU YU! CEPAT BANGUN!", "pt": "LU YU! ACORDE!", "text": "Lu Yu! Wake up!", "tr": "Lu Yu! \u00c7abuk uyan!"}], "width": 800}, {"height": 3053, "img_url": "snowmtl.ru/latest/liu-jie-xing-zhe/30/2.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "38", "743", "265"], "fr": "Idiot ! Regarde ici ! Tu es r\u00e9veill\u00e9 ? Tu viens d\u0027\u00eatre assomm\u00e9 par le champ de contrainte terrestre de Xiao Yu ! Elle est compl\u00e8tement d\u00e9monis\u00e9e maintenant, mon pote, je ne vais plus tenir longtemps ! L\u00e8ve-toi vite et aide-nous ! Sinon, on va tous mourir !", "id": "BODOH! LIHAT SINI! SUDAH SADAR BELUM? TADI KAU PINGSAN KARENA MEDAN PENGIKAT TANAH XIAO YU! DIA SEKARANG SUDAH SEPENUHNYA BERUBAH JADI IBLIS, AKU SUDAH TIDAK KUAT LAGI! CEPAT BANGUN DAN BANTU! KALAU TIDAK, KITA SEMUA AKAN MATI!", "pt": "IDIOTA! OLHE AQUI! J\u00c1 ACORDOU? AGORA H\u00c1 POUCO VOC\u00ca FOI NOCAUTEADO PELO CAMPO DE APRISIONAMENTO DA XIAO YU! ELA EST\u00c1 COMPLETAMENTE DEMONIZADA AGORA, E EU N\u00c3O AGUENTO MAIS SEGURAR! LEVANTE-SE E AJUDE LOGO! SEN\u00c3O, TODOS N\u00d3S MORREREMOS!", "text": "Idiot! Look here! Are you awake now? You were stunned by Xiao Yu\u0027s earthbound field just now! She\u0027s completely demonized now, I can\u0027t hold on anymore! Get up and help! Otherwise, we\u0027re all going to die!", "tr": "Aptal! Buraya bak! Ay\u0131ld\u0131n m\u0131? Az \u00f6nce Xiao Yu\u0027nun Yer Ba\u011flama Alan\u0131 y\u00fcz\u00fcnden bay\u0131ld\u0131n! O \u015fimdi tamamen \u015feytanla\u015ft\u0131, karde\u015fin ben dayanamayaca\u011f\u0131m art\u0131k! \u00c7abuk kalk yard\u0131m et! Yoksa hepimiz \u00f6lece\u011fiz!"}, {"bbox": ["79", "1142", "731", "1257"], "fr": "Joyeux No\u00ebl \u00e0 tous nos lecteurs !", "id": "SELAMAT NATAL UNTUK SEMUA PEMBACA", "pt": "FELIZ NATAL A TODOS OS LEITORES!", "text": "Wishing all readers a Merry Christmas", "tr": "T\u00fcm okuyuculara Mutlu Noeller!"}, {"bbox": ["143", "1277", "657", "1507"], "fr": "Le studio a d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 ces deux derniers jours. Nous esp\u00e9rons que ce nouvel environnement nous permettra de travailler dans de meilleures conditions. La prochaine mise \u00e0 jour aura lieu vendredi prochain. Merci \u00e0 tous pour votre soutien et votre compr\u00e9hension. Encore une fois, joyeux No\u00ebl \u00e0 tous ! L\u0027auteur.", "id": "DUA HARI INI STUDIO PINDAH, SEMOGA LINGKUNGAN BARU BISA MEMBAWA KONDISI KERJA YANG LEBIH BAIK. UPDATE SELANJUTNYA HARI JUMAT DEPAN, TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN DAN PENGERTIAN SEMUANYA. SEKALI LAGI SELAMAT NATAL UNTUK SEMUANYA! PENULIS", "pt": "O EST\u00daDIO ESTEVE DE MUDAN\u00c7A NOS \u00daLTIMOS DOIS DIAS. ESPERAMOS QUE O NOVO AMBIENTE TRAGA UM MELHOR ESTADO DE TRABALHO. A PR\u00d3XIMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O SER\u00c1 NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA. OBRIGADO A TODOS PELO APOIO E COMPREENS\u00c3O. FELIZ NATAL A TODOS NOVAMENTE! - O AUTOR", "text": "The studio is moving these past two days, hoping the new environment will bring a better work state. The next update will be next Friday. Thank you for your support and understanding. Merry Christmas again! - Author", "tr": "St\u00fcdyomuz bu iki g\u00fcn i\u00e7inde ta\u015f\u0131nd\u0131, yeni ortam\u0131n daha iyi bir \u00e7al\u0131\u015fma durumu getirmesini umuyoruz. Bir sonraki g\u00fcncelleme gelecek Cuma olacak. Deste\u011finiz ve anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler. Tekrar herkese Mutlu Noeller! -Yazar"}, {"bbox": ["146", "816", "257", "901"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua