This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/0.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1185", "583", "1283"], "fr": "CHAPITRE 36", "id": "EPISODE 36", "pt": "EPIS\u00d3DIO 36", "text": "CHAPTER 36", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 36"}, {"bbox": ["165", "1757", "734", "1826"], "fr": "", "id": "KARYA EKSKLUSIF BILI BILI COMICS", "pt": "APRESENTADO EXCLUSIVAMENTE POR BILIBILI COMICS", "text": "...", "tr": "Bu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r."}, {"bbox": ["146", "1872", "519", "1916"], "fr": "", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APA PUN.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "...", "tr": "Bu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/1.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "73", "635", "262"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ? \u00c7a ne te pla\u00eet pas ?", "id": "KENAPA? APAKAH TIDAK SESUAI SELERA?", "pt": "O QUE FOI? N\u00c3O EST\u00c1 DO SEU AGRADO?", "text": "What\u0027s wrong? Doesn\u0027t it suit your taste?", "tr": "Ne oldu, damak zevkine uymad\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/2.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "86", "528", "318"], "fr": "Non... Non, je pensais \u00e0 autre chose...", "id": "TI-TIDAK APA-APA... AKU SEDANG MEMIKIRKAN HAL LAIN...", "pt": "N-N\u00c3O... ESTOU PENSANDO EM OUTRA COISA...", "text": "N-No... I\u0027m just thinking about something else...", "tr": "Yo... Hay\u0131r, ba\u015fka \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/4.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "243", "712", "630"], "fr": "Pourquoi n\u0027ai-je pas eu de nouvelles depuis presque une semaine ? Est-ce que c\u0027est parce que je l\u0027ai repouss\u00e9e ce jour-l\u00e0, ce qui l\u0027a contrari\u00e9e ? Mais est-ce que c\u0027\u00e9tait vraiment un refus ?", "id": "KENAPA SUDAH HAMPIR SEMINGGU TIDAK ADA KABAR? APAKAH PENOLAKANKU HARI ITU MEMBUATNYA TIDAK SENANG? TAPI APAKAH ITU BISA DISEBUT PENOLAKAN?", "pt": "POR QUE ELA N\u00c3O ME MANDA MENSAGEM H\u00c1 QUASE UMA SEMANA? SER\u00c1 QUE FOI PORQUE EU A RECUSEI NAQUELE DIA E ELA FICOU CHATEADA? MAS AQUILO FOI UMA RECUSA?", "text": "Why haven\u0027t I heard from her for almost a week? Could it be because I upset her with my rejection that day? But was that even a rejection?", "tr": "Neden neredeyse bir haftad\u0131r hi\u00e7 mesaj atmad\u0131? Yoksa o g\u00fcnk\u00fc reddedi\u015fim onu \u00fczd\u00fc m\u00fc? Ama o bir ret say\u0131l\u0131r m\u0131yd\u0131 ki?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/5.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "670", "447", "971"], "fr": "C\u0027est vrai, tu as l\u0027air constamment distraite. Hum... J\u0027ai une question \u00e0 te poser.", "id": "BENAR, KAU TERLIHAT MELAMUN TERUS. MM... ITU, ADA SESUATU YANG INGIN KUTANYAKAN PADAMU.", "pt": "REALMENTE, VOC\u00ca PARECE DISTRA\u00cdDA. HUM... EU TENHO UMA PERGUNTA PARA VOC\u00ca.", "text": "You seem distracted. Um... I have a question for you.", "tr": "Evet, s\u00fcrekli dalg\u0131n g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun, hm... \u015eey, sana sormak istedi\u011fim bir soru var."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/6.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "629", "667", "771"], "fr": "Q-Quelle question ?", "id": "A-APA YANG INGIN KAU TANYAKAN?", "pt": "Q-QUE PERGUNTA?", "text": "W-What question?", "tr": "Ne-ne sorusu?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/7.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "775", "568", "1054"], "fr": "Eh bien... Je ne sais pas ce que tu penses de l\u0027homosexualit\u00e9... Est-ce que tu as quelque chose contre les relations entre personnes du m\u00eame sexe ?", "id": "ITU... AKU TIDAK TAHU APA PENDAPATMU TENTANG HOMOSEKSUAL... APAKAH KAMU MEMBENCI SESAMA JENIS?", "pt": "BEM... EU N\u00c3O SEI O QUE VOC\u00ca PENSA SOBRE HOMOSSEXUALIDADE... VOC\u00ca SENTE REPULSA POR PESSOAS DO MESMO SEXO?", "text": "What are your views on homosexuality? Are you against it?", "tr": "\u015eey... E\u015fcinsellik hakk\u0131ndaki d\u00fc\u015f\u00fcncelerini bilmiyorum... E\u015fcinsellerden ho\u015flanmaz m\u0131s\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/8.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "3021", "810", "3397"], "fr": "N-Non, pas du tout. J\u0027appr\u00e9cie m\u00eame beaucoup les femmes. De nos jours, l\u0027homosexualit\u00e9 n\u0027est plus si rare, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TI-TIDAK, AKU JUSTRU CUKUP MENGAGUMI WANITA. DI ZAMAN SEKARANG, HOMOSEKSUAL BUKAN LAGI HAL YANG ANEH, KAN?", "pt": "N-N\u00c3O, EU AT\u00c9 ADMIRO AS MULHERES. HOJE EM DIA, A HOMOSSEXUALIDADE N\u00c3O \u00c9 ALGO T\u00c3O INCOMUM, N\u00c3O \u00c9?", "text": "N-No, not at all. I quite admire women. It\u0027s not uncommon these days, right?", "tr": "Ha-hay\u0131r, aksine kad\u0131nlar\u0131 olduk\u00e7a takdir ediyorum. G\u00fcn\u00fcm\u00fczde e\u015fcinsellik o kadar da nadir bir durum de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["480", "102", "667", "243"], "fr": "... ?", "id": "...?", "pt": "...?", "text": "...?", "tr": "...?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/9.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "345", "494", "603"], "fr": "Alors... quel genre de femme Shixue aime-t-elle ? Y a-t-il un type qu\u0027elle affectionne particuli\u00e8rement ?", "id": "LALU... AKU TIDAK TAHU TIPE WANITA SEPERTI APA YANG DISUKAI SHIXUE? APAKAH ADA TIPE YANG PALING DISUKAI?", "pt": "ENT\u00c3O... QUE TIPO DE MULHER A SHIXUE GOSTA? VOC\u00ca TEM UM TIPO PREFERIDO?", "text": "Then... What type of women does Shixue like? Do you have a preferred type?", "tr": "Peki... Shixue\u0027nin ne t\u00fcr kad\u0131nlardan ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 merak ediyorum? \u00d6zellikle be\u011fendi\u011fi bir tip var m\u0131?"}, {"bbox": ["1", "1551", "897", "1785"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/10.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "2219", "563", "2482"], "fr": "Je pense que ce serait une femme ind\u00e9pendante, s\u00fbre d\u0027elle et charismatique, non ?", "id": "MENURUTKU, SEHARUSNYA TIPE WANITA YANG MANDIRI, PERCAYA DIRI, DAN MEMILIKI PESONA PRIBADI YANG KUAT?", "pt": "ACHO QUE SERIA UMA MULHER INDEPENDENTE, CONFIANTE E COM UMA PERSONALIDADE CATIVANTE, CERTO?", "text": "I think it would be someone independent, confident, and charismatic.", "tr": "San\u0131r\u0131m ba\u011f\u0131ms\u0131z, kendine g\u00fcvenen ve karizmatik kad\u0131nlar olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["308", "4762", "639", "5030"], "fr": "Ah, donc la personne que Shixue recherche devrait \u00eatre quelqu\u0027un d\u0027exceptionnel.", "id": "BEGITU YA, KALAU BEGITU KEKASIH YANG DIINGINKAN SHIXUE SEHARUSNYA ORANG YANG SANGAT HEBAT.", "pt": "ENTENDO. PARECE QUE A PESSOA QUE A SHIXUE QUER COMO AMANTE DEVE SER ALGU\u00c9M MUITO EXCEPCIONAL.", "text": "So, it seems Shixue desires a very capable partner.", "tr": "\u00d6yleyse, Shixue\u0027nin istedi\u011fi sevgilinin \u00e7ok m\u00fckemmel biri olmas\u0131 gerekti\u011fini hissediyorum."}, {"bbox": ["341", "352", "654", "516"], "fr": "Quel genre de personne j\u0027aime...", "id": "TIPE SEPERTI APA YANG DISUKAI...", "pt": "QUE TIPO EU GOSTO...", "text": "Preferred type...", "tr": "Ne t\u00fcrden ho\u015flan\u0131rs\u0131n..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/11.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "1835", "676", "2183"], "fr": "Attends, alors suis-je l\u0027amante d\u0027Isabella ?", "id": "TUNGGU, APAKAH AKU KEKASIH ISABELLA?", "pt": "ESPERA, ENT\u00c3O EU SOU A AMANTE DA ISABELLA?", "text": "Wait, am I Isabella\u0027s partner?", "tr": "Bir dakika, o zaman ben Isabella\u0027n\u0131n sevgilisi miyim?"}, {"bbox": ["406", "305", "628", "530"], "fr": "Amante ?", "id": "KEKASIH?", "pt": "AMANTE?", "text": "Partner?", "tr": "Sevgili mi?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/12.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "2", "772", "401"], "fr": "Mais elle ne r\u00e9pond pas \u00e0 mes messages. Quelle place ai-je dans son c\u0153ur ?", "id": "TAPI PESANKU TIDAK PERNAH DIBALAS, POSISIKU SEPERTI APA DI HATINYA?", "pt": "MAS EU MANDO MENSAGENS PARA ELA E ELA NUNCA RESPONDE. QUAL \u00c9 O MEU LUGAR NO CORA\u00c7\u00c3O DELA?", "text": "But she hasn\u0027t replied to my messages. What\u0027s my place in her heart?", "tr": "Ama ona mesaj att\u0131\u011f\u0131mda hi\u00e7 cevap vermedi, onun kalbinde benim yerim ne?"}, {"bbox": ["207", "915", "737", "1122"], "fr": "M\u0027aime-t-elle ? Suis-je insignifiante pour elle ?", "id": "APAKAH DIA MENCINTAIKU? ATAU AKU TIDAK PENTING BAGINYA?", "pt": "ELA ME AMA? OU SOU INDIFERENTE?", "text": "Does she love me? Or am I dispensable?", "tr": "Beni seviyor mu? Olsa da olur olmasa da m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/13.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1540", "733", "1830"], "fr": "Pourquoi ne r\u00e9pond-elle pas ? Que fait-elle ? J\u0027aimerais tellement savoir.", "id": "KENAPA TIDAK MEMBALAS PESAN? SEBENARNYA APA YANG SEDANG DIA LAKUKAN? AKU SANGAT INGIN TAHU.", "pt": "POR QUE ELA N\u00c3O RESPONDE AS MENSAGENS? O QUE ELA EST\u00c1 FAZENDO? EU REALMENTE QUERO SABER.", "text": "Why isn\u0027t she replying? What\u0027s she doing? I really want to know.", "tr": "Neden mesajlar\u0131ma cevap vermiyor? Ne yap\u0131yor acaba? Ger\u00e7ekten bilmek istiyorum."}, {"bbox": ["521", "454", "799", "668"], "fr": "Serait-elle avec une autre fille ?", "id": "APAKAH DIA JUGA SEDANG BERSAMA GADIS LAIN?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA TAMB\u00c9M EST\u00c1 COM OUTRA GAROTA?", "text": "Is she with another girl?", "tr": "Yoksa o da ba\u015fka bir k\u0131zla m\u0131 birlikte?"}, {"bbox": ["396", "183", "666", "349"], "fr": "Que fait-elle en ce moment ?", "id": "APA YANG SEDANG DIA LAKUKAN SEKARANG?", "pt": "O QUE ELA EST\u00c1 FAZENDO AGORA?", "text": "What\u0027s she doing right now?", "tr": "\u015eu anda ne yap\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/14.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "469", "577", "692"], "fr": "Attends, je te raccompagne \u00e0 ton dortoir ? Il se fait tard, ce n\u0027est pas tr\u00e8s s\u00fbr dehors.", "id": "TUNGGU, BIAR KUANTAR KAU PULANG KE ASRAMA? SUDAH AGAK MALAM, JALANAN JUGA TIDAK AMAN.", "pt": "ESPERE, EU TE LEVO DE VOLTA PARA O DORMIT\u00d3RIO, OK? EST\u00c1 UM POUCO TARDE, E O CAMINHO N\u00c3O \u00c9 MUITO SEGURO.", "text": "Let me walk you back to your dorm. It\u0027s getting late and not very safe.", "tr": "Bekle, seni yurduna b\u0131rakay\u0131m m\u0131? Biraz ge\u00e7 oldu, yol da pek g\u00fcvenli de\u011fil."}, {"bbox": ["361", "1212", "658", "1588"], "fr": "Pas la peine, je vais aller au supermarch\u00e9 acheter quelques trucs avant de rentrer. Tu peux y aller en premier.", "id": "TIDAK USAH, AKU INGIN PERGI KE SUPERMARKET MEMBELI SESUATU DULU BARU PULANG. KAU PULANG SAJA DULU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, EU QUERO IR AO SUPERMERCADO COMPRAR ALGUMAS COISAS ANTES DE VOLTAR. PODE IR NA FRENTE.", "text": "No need, I want to go to the supermarket to get some things. You can go ahead.", "tr": "Gerek yok, birazdan kendim markete gidip bir \u015feyler al\u0131p d\u00f6nece\u011fim, sen \u00f6nce gidebilirsin."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/16.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "586", "518", "828"], "fr": "Excusez-moi, quel r\u00e9sident cherchez-vous ?", "id": "PERMISI, ANDA MENCARI PENGHUNI YANG MANA?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, QUAL MORADORA VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO?", "text": "Who are you here to see?", "tr": "Affedersiniz, hangi sakini ar\u0131yorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/17.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "1412", "653", "1810"], "fr": "N\u0027\u00eates-vous pas une invit\u00e9e de Mademoiselle Dietrich ? Elle a dit que si vous veniez la chercher, vous pouviez monter directement.", "id": "BUKANKAH ANDA TAMU NONA DIETRICH? DIA BILANG JIKA ANDA DATANG MENCARINYA, BISA LANGSUNG NAIK.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 CONVIDADA DA SRTA. DIETRICH? ELA DISSE QUE SE VOC\u00ca VIESSE PROCUR\u00c1-LA, PODERIA SUBIR DIRETO.", "text": "Aren\u0027t you Miss Dietrich\u0027s guest? She said if you came to see her, you could go right up.", "tr": "Siz Bayan Dietrich\u0027in misafiri de\u011fil misiniz? Sizin onu aramaya gelece\u011finizi s\u00f6yledi, do\u011frudan yukar\u0131 \u00e7\u0131kabilirsiniz."}, {"bbox": ["285", "132", "566", "379"], "fr": "Je... Je suis venue voir I-Isabella.", "id": "AKU... AKU DATANG UNTUK MENCARI I-ISABELLA.", "pt": "EU... EU VIM PROCURAR A I-ISABELLA.", "text": "I... I\u0027m here to see I-Isabella.", "tr": "Be-ben I-Isabella\u0027y\u0131 aramaya geldim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/19.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "465", "455", "745"], "fr": "Pourquoi ne r\u00e9pond-elle pas \u00e0 mes messages, alors que... elle est d\u0027accord pour que je vienne la voir, et elle n\u0027a pas demand\u00e9 \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 de m\u0027arr\u00eater...", "id": "KENAPA DIA TIDAK MEMBALAS PESANKU, PADAHAL... DIA MEMBOLEHKANKU DATANG MENCARINYA, DAN TIDAK MENYURUH SATPAM MENGHALANGIKU...", "pt": "POR QUE ELA N\u00c3O RESPONDE MINHAS MENSAGENS, MESMO... ELA EST\u00c1 DISPOSTA A ME VER, E N\u00c3O PEDIU AO SEGURAN\u00c7A PARA ME BARRAR...", "text": "Why hasn\u0027t she replied to my messages? She said I could come see her, and she didn\u0027t have security stop me...", "tr": "Neden mesajlar\u0131ma hi\u00e7 cevap vermiyor, halbuki... Onu aramama izin verdi, g\u00fcvenlik g\u00f6revlilerinin beni durdurmas\u0131na da izin vermedi..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/22.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "159", "602", "446"], "fr": "Puis-je ouvrir cette porte ? A-t-elle supprim\u00e9 mes empreintes digitales... ?", "id": "APAKAH AKU BISA MEMBUKA PINTU INI? APAKAH DIA SUDAH MENGHAPUS SIDIK JARIKU...?", "pt": "EU CONSIGO ABRIR ESTA PORTA? SER\u00c1 QUE ELA REMOVEU MINHA IMPRESS\u00c3O DIGITAL...?", "text": "Can I open this door? Did she remove my fingerprint access...?", "tr": "Bu kap\u0131y\u0131 a\u00e7abilir miyim? Acaba parmak izimi sildi mi...?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/25.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "1955", "732", "2199"], "fr": "ALLEMAND : QUAND ON PARLE DU LOUP...", "id": "JERMAN: BICARA TENTANG IBLIS (MAKSUDNYA: PANJANG UMUR SEKALI, BARU SAJA DIOMONGIN SUDAH MUNCUL).", "pt": "ALEM\u00c3O: VOM TEUFEL SPRECHEN. (SIGNIFICA: FALAR NO DIABO E ELE APARECE.)", "text": "Speak of the devil.", "tr": "Almanca: Vom Teufel sprechen (\u0130ti an, \u00e7oma\u011f\u0131 haz\u0131rla)."}, {"bbox": ["313", "1955", "732", "2199"], "fr": "ALLEMAND : QUAND ON PARLE DU LOUP...", "id": "JERMAN: BICARA TENTANG IBLIS (MAKSUDNYA: PANJANG UMUR SEKALI, BARU SAJA DIOMONGIN SUDAH MUNCUL).", "pt": "ALEM\u00c3O: VOM TEUFEL SPRECHEN. (SIGNIFICA: FALAR NO DIABO E ELE APARECE.)", "text": "Speak of the devil.", "tr": "Almanca: Vom Teufel sprechen (\u0130ti an, \u00e7oma\u011f\u0131 haz\u0131rla)."}, {"bbox": ["277", "950", "707", "1244"], "fr": "ALLEMAND : HA HA, C\u0027EST DR\u00d4LE ? \u00c0 QUOI RESSEMBLE-T-ELLE VRAIMENT ?", "id": "JERMAN: HAHA, APA ITU LUCU? SEPERTI APA SEBENARNYA DIA?", "pt": "ALEM\u00c3O: HAHA, IST DAS WITZIG? WIE SIEHT SIE WIRKLICH AUS? (SIGNIFICADO: HAHA, ISSO \u00c9 ENGRA\u00c7ADO? COMO ELA \u00c9 DE VERDADE?)", "text": "Haha, isn\u0027t this funny? What does she really look like?", "tr": "Almanca: Haha, bu komik mi? O ger\u00e7ekten neye benziyor?"}, {"bbox": ["277", "950", "707", "1244"], "fr": "ALLEMAND : HA HA, C\u0027EST DR\u00d4LE ? \u00c0 QUOI RESSEMBLE-T-ELLE VRAIMENT ?", "id": "JERMAN: HAHA, APA ITU LUCU? SEPERTI APA SEBENARNYA DIA?", "pt": "ALEM\u00c3O: HAHA, IST DAS WITZIG? WIE SIEHT SIE WIRKLICH AUS? (SIGNIFICADO: HAHA, ISSO \u00c9 ENGRA\u00c7ADO? COMO ELA \u00c9 DE VERDADE?)", "text": "Haha, isn\u0027t this funny? What does she really look like?", "tr": "Almanca: Haha, bu komik mi? O ger\u00e7ekten neye benziyor?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/26.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "1032", "893", "1274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/28.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "4269", "453", "4550"], "fr": "Est-ce qu\u0027elle dit la v\u00e9rit\u00e9 ? Pourtant, elle a l\u0027air d\u0027avoir beaucoup de temps libre.", "id": "APAKAH YANG DIKATAKANNYA ITU BENAR? TAPI DIA TERLIHAT SANGAT SANTAI.", "pt": "O QUE ELA DISSE \u00c9 VERDADE? MAS ELA PARECE TER MUITO TEMPO LIVRE.", "text": "Was she telling the truth? But she seemed free.", "tr": "S\u00f6yledikleri do\u011fru mu? Ama \u00e7ok bo\u015f vakti var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["316", "5381", "621", "5686"], "fr": "Ai-je... Ai-je le droit de la questionner ? Je ne crois pas \u00eatre sa petite amie.", "id": "AKU... APAKAH AKU BERHAK MEMPERTANYAKANNYA? AKU KAN BUKAN PACARNYA.", "pt": "EU... EU TENHO O DIREITO DE QUESTION\u00c1-LA? PARECE QUE N\u00c3O SOU NAMORADA DELA.", "text": "Do... Do I have the right to question her? I\u0027m not really her girlfriend.", "tr": "Be-benim onu sorgulamaya hakk\u0131m var m\u0131? San\u0131r\u0131m onun k\u0131z arkada\u015f\u0131 say\u0131lmam."}, {"bbox": ["279", "4605", "572", "4923"], "fr": "Et pourquoi cette femme \u00e9tait-elle dans ses bras tout \u00e0 l\u0027heure ? Quelle est leur relation ?", "id": "LAGIPULA, KENAPA WANITA ITU TADI BERBARING DI PELUKANNYA? APA SEBENARNYA HUBUNGAN MEREKA?", "pt": "E POR QUE ESSA MULHER ESTAVA DEITADA NO COLO DELA AGORA H\u00c1 POUCO? QUAL \u00c9 A RELA\u00c7\u00c3O DELAS?", "text": "And why was that woman lying in her arms just now? What\u0027s their relationship?", "tr": "Ayr\u0131ca bu kad\u0131n neden az \u00f6nce onun kuca\u011f\u0131ndayd\u0131? Onlar\u0131n ili\u015fkisi ne?"}, {"bbox": ["446", "101", "753", "426"], "fr": "I-Isabella, tu... tu es \u00e0 la maison, p-pourquoi tu ne r\u00e9ponds pas \u00e0 mes messages ?", "id": "I-ISABELLA, KAU... KAU DI RUMAH, KE-KENAPA TIDAK MEMBALAS PESANKU?", "pt": "I-ISABELLA, V-VOC\u00ca EST\u00c1 EM CASA, P-POR QUE N\u00c3O RESPONDEU MINHAS MENSAGENS?", "text": "I-Isabella, y-you\u0027re home... W-Why didn\u0027t you reply to my messages?", "tr": "I-Isabella, se-sen evdesin, ne-neden mesajlar\u0131ma cevap vermedin?"}, {"bbox": ["142", "2469", "502", "2888"], "fr": "Oh, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 un peu occup\u00e9e ces derniers temps. J\u0027ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s prise par l\u0027avancement de l\u0027exp\u00e9rience, j\u0027ai beaucoup de r\u00e9unions, et c\u0027est mon assistante qui garde mon t\u00e9l\u00e9phone, donc je ne peux peut-\u00eatre pas r\u00e9pondre aux messages tr\u00e8s rapidement.", "id": "OH, AKHIR-AKIR INI SEDIKIT SIBUK. AKU SIBUK DENGAN KEMAJUAN EKSPERIMEN, BANYAK RAPAT, PONSELKU DIPEGANG ASISTEN, JADI MUNGKIN TIDAK BISA MEMBALAS PESAN DENGAN CEPAT.", "pt": "AH, ESTIVE UM POUCO OCUPADA ULTIMAMENTE COM O PROGRESSO DO EXPERIMENTO, TIVE MUITAS REUNI\u00d5ES, E MEU CELULAR FICA COM MINHA ASSISTENTE, ENT\u00c3O TALVEZ EU N\u00c3O CONSIGA RESPONDER \u00c0S MENSAGENS IMEDIATAMENTE.", "text": "Oh, I\u0027ve been a little busy lately. I\u0027ve been focused on pushing forward with the experiment, and there have been a lot of meetings. My assistant manages my phone, so I haven\u0027t been able to reply promptly.", "tr": "Ah, son zamanlarda biraz me\u015fguld\u00fcm, deneyin ilerlemesiyle u\u011fra\u015f\u0131yordum, \u00e7ok fazla toplant\u0131 vard\u0131, telefonum da asistan\u0131mdayd\u0131, o y\u00fczden mesajlara hemen cevap verememi\u015f olabilirim."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/30.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "704", "455", "992"], "fr": "Xiaoxue, je suis vraiment un peu occup\u00e9e, sinon comment pourrais-je ne pas r\u00e9pondre \u00e0 tes messages ?", "id": "XIAOXUE, AKU BENAR-BENAR SEDIKIT SIBUK, KALAU TIDAK, MANA MUNGKIN AKU TIDAK MEMBALAS PESANMU?", "pt": "XIAO XUE, EU REALMENTE ESTOU UM POUCO OCUPADA. CASO CONTR\u00c1RIO, COMO EU PODERIA N\u00c3O RESPONDER \u00c0S SUAS MENSAGENS?", "text": "Xiaoxue, I\u0027m really busy. Otherwise, why wouldn\u0027t I reply to your messages?", "tr": "Xiaoxue, ger\u00e7ekten biraz me\u015fguld\u00fcm, yoksa mesajlar\u0131na neden cevap vermeyeyim ki?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/31.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "129", "621", "364"], "fr": "Qui est cette petite beaut\u00e9 ?", "id": "SIAPA WANITA CANTIK INI?", "pt": "QUEM \u00c9 ESTA BELEZINHA?", "text": "Who is this beautiful young lady?", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck g\u00fczellik kim?"}], "width": 900}, {"height": 5437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/32.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "1007", "633", "1233"], "fr": "Petite Bella, pourquoi tu ne me la pr\u00e9sentes pas~ ?", "id": "BELLA KECIL, KENAPA TIDAK MEMPERKENALKANNYA PADAKU~?", "pt": "PEQUENA BELLA, POR QUE N\u00c3O ME APRESENTA A ELA~?", "text": "Little Bella, why don\u0027t you introduce us~?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Bella, neden beni tan\u0131\u015ft\u0131rm\u0131yorsun~?"}, {"bbox": ["307", "3476", "634", "3738"], "fr": "C\u0027est juste une de mes \u00e9tudiantes.", "id": "DIA HANYA MURIDKU SAJA.", "pt": "ELA \u00c9 APENAS MINHA ALUNA.", "text": "She\u0027s just my student.", "tr": "O sadece benim \u00f6\u011frencim."}, {"bbox": ["192", "2002", "415", "2170"], "fr": "Elle, hein...", "id": "DIA YA....", "pt": "ELA...", "text": "She\u0027s...", "tr": "O mu...."}, {"bbox": ["316", "4816", "575", "5012"], "fr": "\u00c9tudiante... seulement.", "id": "MURID... SAJA.", "pt": "ALUNA... APENAS.", "text": "Just... a student.", "tr": "\u00d6\u011frenci... sadece."}], "width": 900}, {"height": 5438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/33.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "791", "641", "1008"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e de vous avoir d\u00e9rang\u00e9es. Je... Je vais y aller.", "id": "MAAF MENGGANGGU KALIAN... AKU PERGI DULU.", "pt": "DESCULPE INTERROMPER VOC\u00caS... EU... EU VOU INDO.", "text": "Sorry to interrupt... I\u0027ll be going now.", "tr": "Sizi rahats\u0131z etti\u011fim i\u00e7in \u00f6z\u00fcr dilerim... Be-ben gideyim."}, {"bbox": ["163", "3117", "572", "3426"], "fr": "ALLEMAND : MAIS SI ON L\u0027INTIMIDE COMME \u00c7A, NE VA-T-ELLE PAS S\u0027ENFUIR ?", "id": "JERMAN: TAPI APAKAH MENGGANGGUNYA SEPERTI INI AKAN MEMBUATNYA TAKUT DAN LARI?", "pt": "ALEM\u00c3O: MAS SE VOC\u00ca A INTIMIDAR ASSIM, ELA N\u00c3O VAI FUGIR ASSUSTADA?", "text": "But will scaring her like this make her run away?", "tr": "Almanca: Ama ona b\u00f6yle zorbal\u0131k yaparsan ka\u00e7maz m\u0131?"}, {"bbox": ["163", "3117", "572", "3426"], "fr": "ALLEMAND : MAIS SI ON L\u0027INTIMIDE COMME \u00c7A, NE VA-T-ELLE PAS S\u0027ENFUIR ?", "id": "JERMAN: TAPI APAKAH MENGGANGGUNYA SEPERTI INI AKAN MEMBUATNYA TAKUT DAN LARI?", "pt": "ALEM\u00c3O: MAS SE VOC\u00ca A INTIMIDAR ASSIM, ELA N\u00c3O VAI FUGIR ASSUSTADA?", "text": "...", "tr": "Almanca: Ama ona b\u00f6yle zorbal\u0131k yaparsan ka\u00e7maz m\u0131?"}, {"bbox": ["306", "2329", "707", "2841"], "fr": "ALLEMAND : ELLE EST VRAIMENT \u00c0 TON GO\u00dbT, HEIN ? ON DIRAIT UN PETIT LAPIN, ET ELLE EST CHARMANTE AU LIT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "JERMAN: DIA BENAR-BENAR SESUAI SELERA MU, YA? TERLIHAT SEPERTI KELINCI KECIL, DAN JUGA MENAWAN DI RANJANG, BUKAN?", "pt": "ALEM\u00c3O: ELA REALMENTE FAZ O SEU TIPO, N\u00c3O \u00c9? PARECE UMA COELHINHA E \u00c9 ENCANTADORA NA CAMA, CERTO?", "text": "It really is to your liking. She looks like a little rabbit, charming in bed, isn\u0027t she?", "tr": "Almanca: Ger\u00e7ekten de tam senin zevkine g\u00f6re. K\u00fc\u00e7\u00fck bir tav\u015fana benziyor ve yatakta da \u00e7ok \u00e7ekici, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["122", "5191", "601", "5263"], "fr": "NOTE : L\u00c9ONHARD DIETRICH, LA S\u0152UR BIOLOGIQUE D\u0027ISABELLA, PROFESSEURE DE G\u00c9N\u00c9TIQUE \u00c0 L\u0027UNIVERSIT\u00c9 DE MUNICH, ALLEMAGNE.", "id": "CATATAN: KAKAK KANDUNG ISABELLA, LEOHARD DIETRICH, PROFESOR GENETIKA DI UNIVERSITAS MUNICH, JERMAN.", "pt": "NOTA: IRM\u00c3 BIOL\u00d3GICA DE ISABELLA, LEOMHARD DIETRICH, PROFESSORA DE GEN\u00c9TICA NA UNIVERSIDADE DE MUNIQUE, ALEMANHA.", "text": "Note: Isabella\u0027s biological sister, Leonhard Dietrich, is a professor of genetics at the University of Munich, Germany.", "tr": "Not: Isabella\u0027n\u0131n \u00f6z ablas\u0131, Leonhard Dietrich, M\u00fcnih \u00dcniversitesi, Almanya\u0027da Genetik Profes\u00f6r\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/34.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1320", "709", "1657"], "fr": "ALLEMAND : SI TU VEUX CONTR\u00d4LER LE C\u0152UR DE QUELQU\u0027UN, MAINTIENS-LA SIMPLEMENT DANS UN TOURBILLON DE FAIBLE ESTIME DE SOI ET D\u0027AMOUR NON PARTAG\u00c9.", "id": "JERMAN: JIKA KAU INGIN MENGENDALIKAN HATI SESEORANG, BIARKAN SAJA DIA DALAM PUSARAN PERASAAN RENDAH DIRI DAN CINTA TAK BERBALAS.", "pt": "ALEM\u00c3O: SE VOC\u00ca QUER CONTROLAR O CORA\u00c7\u00c3O DE ALGU\u00c9M, APENAS A MANTENHA NO V\u00d3RTICE DE BAIXA AUTOESTIMA E AMOR N\u00c3O CORRESPONDIDO.", "text": "If you want to control a person\u0027s heart, just keep them trapped in a vortex of low self-esteem and unrequited love.", "tr": "Almanca: Bir insan\u0131n kalbini kontrol etmek istiyorsan, onu d\u00fc\u015f\u00fck benlik sayg\u0131s\u0131 ve kar\u015f\u0131l\u0131ks\u0131z a\u015fk girdab\u0131nda tutmaya devam et."}, {"bbox": ["222", "1702", "686", "1984"], "fr": "ALLEMAND : DONNE-LUI ENFIN QUELQUE CHOSE DE DOUX, ET ELLE T\u0027OB\u00c9IRA COMME UNE ESCLAVE. (D\u00c9BUT DE LA TRADUCTION CHINOISE : POUR CONTR\u00d4LER QUELQU\u0027UN...)", "id": "JERMAN: BERIKAN DIA SEDIKIT KEMANISAN PADA AKHIRNYA, MAKA DIA AKAN PATUH PADAMU SEPERTI BUDAK. (PENJELASAN DARI BAHASA JERMAN): UNTUK MENGENDALIKAN SESEORANG...", "pt": "ALEM\u00c3O: D\u00ca A ELA FINALMENTE ALGO DOCE, E ELA TE OBEDECER\u00c1 COMO UMA ESCRAVA. (NOTA EM CHIN\u00caS: PARA CONTROLAR UMA PESSOA...)", "text": "Give them a little sweetness, and they will obey you like a slave.", "tr": "Almanca: Sonunda ona biraz tatl\u0131 bir \u015feyler ver, o zaman sana bir k\u00f6le gibi itaat edecektir. (Almanca: Birini kontrol etmek istemek.)"}, {"bbox": ["450", "2015", "793", "2174"], "fr": "(SUITE ET FIN DE LA TRADUCTION CHINOISE) : ...LE C\u0152UR D\u0027UNE PERSONNE, IL SUFFIT DE LA MAINTENIR DANS UN TOURBILLON D\u0027AUTO-D\u00c9VALORISATION ET D\u0027AMOUR NON CORRESPONDANT. ENFIN, DONNEZ-LUI UN PEU DE DOUCEUR, ET ELLE VOUS OB\u00c9IRA COMME UNE ESCLAVE.", "id": "(LANJUTAN PENJELASAN DARI BAHASA JERMAN): ...HATI, BIARKAN SAJA DIA SELALU TERPERANGKAP DALAM PUSARAN PERASAAN RENDAH DIRI DAN CINTA TAK BERBALAS, LALU PADA AKHIRNYA BERIKAN DIA SEDIKIT KEMANISAN, MAKA DIA AKAN MENURUTIMU SEPERTI BUDAK.", "pt": "NOTA EM CHIN\u00caS (EXPLICANDO O ALEM\u00c3O): PARA CONTROLAR O CORA\u00c7\u00c3O DE ALGU\u00c9M, BASTA MANT\u00ca-LA PRESA EM UM V\u00d3RTICE DE BAIXA AUTOESTIMA E AMOR N\u00c3O CORRESPONDIDO. NO FINAL, D\u00ca A ELA UM POUCO DE AFETO, E ELA OBEDECER\u00c1 COMO UMA ESCRAVA.", "text": "...", "tr": "Almanca: Birinin kalbini kontrol etmek istiyorsan, onu s\u00fcrekli a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k ve kar\u015f\u0131l\u0131ks\u0131z a\u015fk girdab\u0131nda b\u0131rakmal\u0131s\u0131n; sonunda ona biraz tatl\u0131l\u0131k ver, o zaman sana bir k\u00f6le gibi itaat edecektir."}], "width": 900}, {"height": 1366, "img_url": "snowmtl.ru/latest/manipulate-my-heart/36/35.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "389", "570", "620"], "fr": "", "id": "WEIBO: @T BUKAN TEA @MISTERANDE", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["107", "866", "201", "1175"], "fr": "RICHESSE EN UN CLIC", "id": "SEKALI KLIK JADI KAYA RAYA.", "pt": "UM CLIQUE PARA ENRIQUECER", "text": "One-click fortune", "tr": "Tek T\u0131kla Zengin Ol!"}, {"bbox": ["296", "868", "391", "1175"], "fr": "PROSP\u00c9RIT\u00c9 EN UN CLIC", "id": "SEKALI KLIK JADI KAYA.", "pt": "UM CLIQUE PARA PROSPERAR", "text": "One-click achieve", "tr": "Tek T\u0131kla Zenginle\u015f!"}, {"bbox": ["680", "893", "775", "1173"], "fr": "UNE GRANDE S\u0152UR EN UN CLIC", "id": "SEKALI KLIK PUNYA KAKAK PEREMPUAN.", "pt": "UM CLIQUE PARA TER UMA IRM\u00c3 MAIS VELHA", "text": "One-click has sister", "tr": "Tek T\u0131kla Abla!"}, {"bbox": ["490", "896", "584", "1176"], "fr": "BEAUT\u00c9 EN UN CLIC", "id": "SEKALI KLIK JADI MENAWAN.", "pt": "UM CLIQUE PARA TER BELEZA", "text": "One-click has face", "tr": "Tek T\u0131kla G\u00fczelle\u015f!"}, {"bbox": ["0", "1308", "900", "1366"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131."}], "width": 900}]
Manhua