This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-peak/3829/0.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "2016", "277", "2105"], "fr": "Au-del\u00e0 du Fleuve du Temps et de l\u0027Espace.", "id": "Di Luar Sungai Ruang dan Waktu.", "pt": "FORA DO RIO DO TEMPO E ESPA\u00c7O.", "text": "Outside the Space-Time River", "tr": "ZAMAN VE MEKAN NEHR\u0130N\u0130N DI\u015eINDA"}], "width": 1200}, {"height": 3663, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-peak/3829/1.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "2835", "486", "2992"], "fr": "Formation d\u00e9fensive !", "id": "Formasi Bertahan!", "pt": "FORMA\u00c7\u00c3O DEFENSIVA!", "text": "Defensive Formation!", "tr": "SAVUNMA D\u00dcZEN\u0130!"}, {"bbox": ["571", "1655", "781", "1802"], "fr": "Prends \u00e7a !", "id": "Rasakan Ini!", "pt": "PROVE ISTO!", "text": "Try this!", "tr": "BUNUN TADINA BAK!"}], "width": 1200}, {"height": 3662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-peak/3829/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3663, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-peak/3829/3.webp", "translations": [{"bbox": ["880", "3343", "1069", "3456"], "fr": "Et pour cela, je dois te remercier.", "id": "Ini juga berkatmu.", "pt": "AINDA TENHO QUE TE AGRADECER POR ISSO.", "text": "I have you to thank for this.", "tr": "BUNUN \u0130\u00c7\u0130N SANA TE\u015eEKK\u00dcR ETMEL\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["625", "3077", "793", "3218"], "fr": "As-tu retrouv\u00e9 la raison ?", "id": "Kau sudah sadar?", "pt": "VOC\u00ca RECUPEROU A SANIDADE?", "text": "You\u0027ve regained your senses?", "tr": "AKLIN BA\u015eINA GELD\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["106", "2302", "283", "2447"], "fr": "Arr\u00eate.", "id": "Hentikan.", "pt": "PARE.", "text": "Stop this.", "tr": "DUR ARTIK."}, {"bbox": ["98", "3564", "353", "3657"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, cette Obscurit\u00e9 Primordiale...", "id": "Awalnya Kegelapan Purba itu.", "pt": "ORIGINALMENTE, AQUELA ESCURID\u00c3O PRIMORDIAL...", "text": "Originally, the first darkness", "tr": "ASLINDA, O \u0130LK KARANLIK"}], "width": 1200}, {"height": 3662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-peak/3829/4.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "410", "756", "615"], "fr": "Corruption interne. Cette force en moi s\u0027est consid\u00e9rablement affaiblie, c\u0027est alors seulement que j\u0027ai retrouv\u00e9 ma raison.", "id": "Melahap dari dalam. Kekuatan di dalam tubuhku ini telah banyak berkurang, barulah aku bisa sadar kembali.", "pt": "FUI CONSUMIDO POR DENTRO. ESSA FOR\u00c7A EM MEU CORPO FOI CONSIDERAVELMENTE ENFRAQUECIDA, E S\u00d3 ENT\u00c3O RECUPEREI MINHA SANIDADE.", "text": "I regained my sanity after the power within me was weakened.", "tr": "\u0130\u00c7TEN YUTULDU. V\u00dcCUDUMDAK\u0130 BU G\u00dc\u00c7 EPEYCE ZAYIFLADI, ANCAK O ZAMAN AKLIM BA\u015eIMA GELD\u0130."}, {"bbox": ["203", "198", "474", "421"], "fr": "Mais au fil de nos affrontements r\u00e9p\u00e9t\u00e9s, les forces de la Lumi\u00e8re et des T\u00e9n\u00e8bres se sont mutuellement dissoutes et d\u00e9vor\u00e9es. Mon corps...", "id": "Tapi seiring bentrokan kita yang berulang kali, kekuatan cahaya dan kegelapan saling melenyapkan dan melahap. Di tubuhku,", "pt": "MAS, A CADA CONFRONTO COM VOC\u00ca, OS PODERES DA LUZ E DAS TREVAS SE DISSOLVERAM E DEVORARAM MUTUAMENTE. MEU CORPO...", "text": "But with each clash with you, the power of light and dark melted and devoured each other. My body", "tr": "AMA SEN\u0130NLE DEFALARCA \u00c7ARPI\u015eTIK\u00c7A, I\u015eIK VE KARANLI\u011eIN G\u00dc\u00c7LER\u0130 B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130 ER\u0130T\u0130P YUTTU. V\u00dcCUDUM..."}, {"bbox": ["73", "0", "374", "143"], "fr": "...la puissance qu\u0027il contenait a submerg\u00e9 ma conscience, me rendant ainsi fr\u00e9n\u00e9tique.", "id": "kekuatan itu melampaui kesadaranku, itulah yang membuatku menjadi gila.", "pt": "O PODER SUPEROU MINHA CONSCI\u00caNCIA, FAZENDO-ME ENLOUQUECER.", "text": "The power of my body overwhelmed my consciousness, and that\u0027s what made me mad.", "tr": "...UN G\u00dcC\u00dc B\u0130L\u0130NC\u0130M\u0130N \u00dcZER\u0130NE \u00c7IKTI VE BEN\u0130 \u00c7ILDIRTTI."}, {"bbox": ["144", "1434", "307", "1597"], "fr": "Si je lan\u00e7ais une autre attaque...", "id": "Jika aku benar-benar melancarkan satu jurus lagi,", "pt": "SE EU REALMENTE LAN\u00c7AR MAIS UM GOLPE...", "text": "If I really make another move", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN B\u0130R HAMLE DAHA YAPARSAM..."}, {"bbox": ["306", "2036", "545", "2246"], "fr": "Tu ne mourrais probablement pas, mais tu en sortirais tr\u00e8s mal en point.", "id": "Kau mungkin tidak akan mati, tapi kau pasti akan menderita.", "pt": "VOC\u00ca PROVAVELMENTE N\u00c3O MORRERIA, MAS DEFINITIVAMENTE N\u00c3O SAIRIA ILESO.", "text": "You probably won\u0027t die, but you definitely won\u0027t be well.", "tr": "MUHTEMELEN \u00d6LMEZS\u0130N AMA KES\u0130NL\u0130KLE \u0130Y\u0130 OLMAZSIN."}, {"bbox": ["87", "3451", "253", "3617"], "fr": "C\u0027est le coup final.", "id": "Ini adalah serangan terakhir.", "pt": "ESTE \u00c9 O \u00daLTIMO GOLPE.", "text": "This is the last blow.", "tr": "BU SON DARBE."}, {"bbox": ["614", "3049", "819", "3250"], "fr": "Alors, arr\u00eate. Je ne veux pas te tuer.", "id": "Jadi hentikan, aku tidak ingin membunuhmu.", "pt": "ENT\u00c3O PARE. N\u00c3O QUERO MATAR VOC\u00ca.", "text": "So stop, I don\u0027t want to kill you.", "tr": "O Y\u00dcZDEN DUR ARTIK, SEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["932", "1128", "1114", "1292"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait que pour te tuer.", "id": "Itu juga hanya untuk membunuhmu.", "pt": "E TAMB\u00c9M ERA S\u00d3 PARA TE MATAR.", "text": "It\u0027s also to kill you.", "tr": "BU DA SADECE SEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130\u00c7\u0130ND\u0130."}, {"bbox": ["301", "1579", "459", "1726"], "fr": "Un coup de plus, et tu meurs.", "id": "Satu jurus lagi dan kau pasti mati.", "pt": "UM GOLPE E VOC\u00ca MORRER\u00c1.", "text": "If you take this hit, you\u0027ll definitely die.", "tr": "TEK HAMLEMLE \u00d6L\u00dcRS\u00dcN."}, {"bbox": ["769", "997", "941", "1148"], "fr": "Ce ne sera pas n\u00e9cessaire.", "id": "Itu tidak perlu.", "pt": "ISSO N\u00c3O SER\u00c1 NECESS\u00c1RIO.", "text": "That\u0027s not necessary.", "tr": "BUNA GEREK YOK."}], "width": 1200}, {"height": 3663, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-peak/3829/5.webp", "translations": [{"bbox": ["821", "1807", "1052", "2017"], "fr": "Si je mourais, Ma\u00eetre serait certainement tr\u00e8s afflig\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Jika aku mati, Tuan pasti akan sangat sedih, bukan?", "pt": "SE EU MORRER, O MESTRE FICAR\u00c1 MUITO TRISTE, CERTO?", "text": "If I die, Sir will definitely be very sad, right?", "tr": "BEN \u00d6L\u00dcRSEM, EFEND\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK \u00dcZ\u00dcL\u00dcR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["210", "841", "420", "1046"], "fr": "Mais as-tu song\u00e9 \u00e0 ce qu\u0027il adviendrait de Yang Kai, si tu venais \u00e0 mourir ?", "id": "Tapi pernahkah kau berpikir, jika kau mati, bagaimana nasib Yang Kai?", "pt": "MAS VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU NO QUE ACONTECERIA COM YANG KAI SE VOC\u00ca MORRESSE?", "text": "But have you ever thought about what would happen to Yang Kai if you died?", "tr": "AMA SEN \u00d6L\u00dcRSEN YANG KAI\u0027YE NE OLACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["831", "258", "1084", "491"], "fr": "Apr\u00e8s cette attaque, les huit Petites Roches de neuvi\u00e8me rang seront in\u00e9luctablement r\u00e9duites en cendres.", "id": "Setelah serangan ini, delapan Klan Batu Kecil Tingkat Sembilan pasti akan hancur berkeping-keping.", "pt": "AP\u00d3S ESTE GOLPE, OS OITO MEMBROS DO CL\u00c3 PEQUENA PEDRA DE NONA ORDEM CERTAMENTE SER\u00c3O ESMAGADOS AT\u00c9 VIRAREM P\u00d3.", "text": "After this blow, the eight 9th-Order Small Stone Race will definitely be shattered.", "tr": "BU DARBEDEN SONRA, O SEK\u0130Z DOKUZUNCU SEV\u0130YE K\u00dc\u00c7\u00dcK TA\u015e KAB\u0130LES\u0130 MENSUBU KES\u0130NL\u0130KLE PARAM PAR\u00c7A OLACAK."}, {"bbox": ["89", "632", "276", "819"], "fr": "Si tu t\u0027obstines \u00e0 vouloir mourir, je peux t\u0027accorder ce souhait.", "id": "Jika kau bersikeras untuk mati, aku bisa mengabulkannya.", "pt": "SE VOC\u00ca INSISTE EM MORRER, POSSO ATENDER AO SEU PEDIDO.", "text": "If you insist on dying, I can fulfill your wish.", "tr": "\u00d6LMEKTE BU KADAR ISRARCIYSAN, \u0130STE\u011e\u0130N\u0130 YER\u0130NE GET\u0130REB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["80", "2941", "264", "3101"], "fr": "Cela suffit.", "id": "Ini sudah cukup.", "pt": "ISSO J\u00c1 \u00c9 O SUFICIENTE.", "text": "That\u0027s enough.", "tr": "BU YETERL\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-peak/3829/6.webp", "translations": [{"bbox": ["790", "846", "1091", "1146"], "fr": "Tu estimes que mourir pour le prot\u00e9ger est une fin digne, mais as-tu song\u00e9 \u00e0 l\u0027insoutenable supplice et aux remords que les survivants devront endurer ?", "id": "Kau pikir mati untuk melindunginya adalah kematian yang pantas, tapi pernahkah kau memikirkan betapa besar penderitaan dan penyesalan yang akan ditanggung oleh mereka yang hidup?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE MORRER PARA PROTEG\u00ca-LO \u00c9 UMA MORTE JUSTA, MAS J\u00c1 PENSOU NO SOFRIMENTO E NA AUTOCULPA QUE OS SOBREVIVENTES TER\u00c3O DE ENFRENTAR?", "text": "You think that dying to protect him is a worthy death, but have you ever thought about how much suffering and self-blame the living will endure?", "tr": "ONU KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6LMEN\u0130N YER\u0130NDE B\u0130R \u00d6L\u00dcM OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN, AMA H\u0130\u00c7 HAYATTA KALANLARIN NE KADAR ACI \u00c7EKECE\u011e\u0130N\u0130 VE KEND\u0130LER\u0130N\u0130 SU\u00c7LAYACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["750", "167", "985", "379"], "fr": "Pourquoi les femmes de la race humaine sont-elles toutes aussi ent\u00eat\u00e9es ?", "id": "Mengapa wanita Ras Manusia selalu sekeras kepala ini?", "pt": "POR QUE AS MULHERES DA RA\u00c7A HUMANA S\u00c3O SEMPRE T\u00c3O OBSTINADAS?", "text": "Why are the women of the human race always so willful?", "tr": "\u0130NSAN IRKININ KADINLARI NEDEN HEP B\u00d6YLE \u0130NAT\u00c7IDIR?"}, {"bbox": ["134", "1056", "361", "1277"], "fr": "Si tu te soucies r\u00e9ellement de lui, je t\u0027exhorte \u00e0 te calmer.", "id": "Jika kau benar-benar memikirkannya, aku sarankan kau untuk lebih tenang.", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE SE IMPORTA COM ELE, ACONSELHO QUE SE ACALME UM POUCO.", "text": "If you really care about him, I advise you to calm down.", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN ONU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSAN, SAK\u0130N OLMANI TAVS\u0130YE EDER\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1999, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-peak/3829/7.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "124", "328", "346"], "fr": "De son point de vue, ta survie est plus pr\u00e9cieuse que tout.", "id": "Dari sudut pandangnya, kau hidup itu lebih penting dari apapun.", "pt": "DO PONTO DE VISTA DELE, VOC\u00ca ESTAR VIVA \u00c9 MAIS IMPORTANTE QUE QUALQUER OUTRA COISA.", "text": "From his point of view, your life is more important than anything else.", "tr": "ONUN A\u00c7ISINDAN BAKILDI\u011eINDA, HAYATTA OLMAN HER \u015eEYDEN DAHA \u00d6NEML\u0130."}, {"bbox": ["898", "918", "1088", "1092"], "fr": "Ce que tu dis... n\u0027est pas d\u00e9nu\u00e9 de sens...", "id": "Ucapanmu sepertinya ada benarnya...", "pt": "O QUE VOC\u00ca DIZ PARECE TER ALGUMA L\u00d3GICA...", "text": "What you said makes sense...", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N KULA\u011eA MANTIKLI GEL\u0130YOR..."}, {"bbox": ["446", "1151", "658", "1313"], "fr": "Quelle femme opini\u00e2tre.", "id": "Benar-benar wanita yang keras kepala.", "pt": "QUE MULHER TEIMOSA.", "text": "What a stubborn woman.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130NAT\u00c7I B\u0130R KADIN."}, {"bbox": ["122", "1749", "330", "1937"], "fr": "Et dire qu\u0027il faut que ce soit moi qui te fasse la morale...", "id": "Tidak kusangka aku harus menceramahinya...", "pt": "E EU AINDA TENHO QUE FICAR DANDO SERM\u00c3O...", "text": "You even want me to reason with you...", "tr": "B\u0130R DE BANA B\u00dcY\u00dcK LAFLAR ETT\u0130R\u0130YOR..."}], "width": 1200}]
Manhua