This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/128/0.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "408", "443", "535"], "fr": "Nettoie cet endroit avant que je ne revienne !", "id": "BERSIHKAN TEMPAT INI SEBELUM AKU KEMBALI!", "pt": "LIMPE ESTE LUGAR ANTES QUE EU VOLTE!", "text": "CLEAN THIS PLACE UP BEFORE I GET BACK!", "tr": "Ben d\u00f6nene kadar buray\u0131 temizle!"}, {"bbox": ["238", "116", "359", "213"], "fr": "Pour cette fois, \u00e7a passe. Mais que \u00e7a ne se reproduise plus.", "id": "KALI INI AKU MAAFKAN, JANGAN DIULANGI LAGI.", "pt": "DESTA VEZ PASSA, MAS QUE N\u00c3O SE REPITA.", "text": "I\u0027LL LET YOU OFF THIS TIME, BUT THERE WON\u0027T BE A NEXT TIME.", "tr": "Bu seferlik olsun, bir daha olmas\u0131n."}, {"bbox": ["118", "99", "216", "169"], "fr": "Mmm, pas mal.", "id": "HMM, TIDAK BURUK.", "pt": "HUM, NADA MAL.", "text": "MM, NOT BAD.", "tr": "Hmm, fena de\u011fil."}, {"bbox": ["636", "902", "747", "999"], "fr": "Oui, oui ! Merci, Jeune Ma\u00eetre du Palais !!", "id": "BA-BAIK! TERIMA KASIH, TUAN MUDA ISTANA!!", "pt": "SIM, SIM! OBRIGADO, JOVEM MESTRE DO PAL\u00c1CIO!!", "text": "Y-YES! THANK YOU, YOUNG PALACE MASTER!!", "tr": "E-evet! Te\u015fekk\u00fcrler Gen\u00e7 Saray Efendisi!!"}, {"bbox": ["89", "3", "662", "79"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/128/1.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "2366", "179", "2511"], "fr": "Est-ce \u00e0 cause de Xiao Jiu et de ton Ma\u00eetre ?", "id": "APAKAH KARENA XIAO JIU DAN GURUMU?", "pt": "\u00c9 POR CAUSA DO XIAO JIU E DO SEU MESTRE?", "text": "IS IT BECAUSE OF XIAO JIU AND YOUR MASTER?", "tr": "Xiao Jiu ve ustan y\u00fcz\u00fcnden mi?"}, {"bbox": ["47", "3285", "242", "3401"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, o\u00f9 est donc pass\u00e9e ta f\u00e9rocit\u00e9 de tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "HEHE, KE MANA PERGINYA KEGARANGANMU TADI?", "pt": "HEHE, PARA ONDE FOI AQUELA SUA ATITUDE FEROZ DE ANTES?", "text": "HEHE, WHERE DID THAT FIERCE ENERGY FROM EARLIER GO?", "tr": "Hehe, demin ki o vah\u015fi halin nereye gitti?"}, {"bbox": ["389", "3523", "580", "3669"], "fr": "Mais \u00e0 part \u00e7a, que pouvais-je faire d\u0027autre ?!", "id": "TAPI SELAIN INI, APA LAGI YANG BISA KULAKUKAN?!", "pt": "MAS, AL\u00c9M DISSO, O QUE MAIS EU PODERIA FAZER?!", "text": "BUT WHAT ELSE CAN I DO?!", "tr": "Ama bunun d\u0131\u015f\u0131nda ne yap\u0131labilir ki?!"}, {"bbox": ["58", "2076", "197", "2196"], "fr": "Pourquoi te mets-tu \u00e0 pleurer soudainement ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA MENANGIS?", "pt": "POR QUE COME\u00c7OU A CHORAR DE REPENTE?", "text": "WHY ARE YOU SUDDENLY CRYING?", "tr": "Neden birdenbire a\u011flamaya ba\u015flad\u0131n?"}, {"bbox": ["567", "769", "761", "840"], "fr": "Les affaires de la secte doivent toujours passer en premier.", "id": "URUSAN SEKTE SELALU MENJADI PRIORITAS UTAMA.", "pt": "OS ASSUNTOS DA SEITA SEMPRE T\u00caM PRIORIDADE.", "text": "THE SECT\u0027S MATTERS ALWAYS COME FIRST.", "tr": "Her zaman tarikata \u00f6ncelik vermek zorunday\u0131m."}, {"bbox": ["30", "3517", "203", "3611"], "fr": "Je ne le veux pas non plus !!", "id": "AKU JUGA TIDAK MAU!!", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO!!", "text": "I DON\u0027T WANT TO EITHER!!", "tr": "Ben de istemiyorum!!"}, {"bbox": ["38", "50", "256", "130"], "fr": "Hein ? Pourquoi est-ce que je me souviens soudainement de mon enfance ?", "id": "HAH? KENAPA AKU TIBA-TIBA TERINGAT MASA KECILKU?", "pt": "H\u00c3? POR QUE DE REPENTE ME LEMBREI DA MINHA INF\u00c2NCIA?", "text": "HM? WHY AM I SUDDENLY REMEMBERING THINGS FROM WHEN I WAS YOUNG?", "tr": "Ha? Neden birdenbire \u00e7ocuklu\u011fumu hat\u0131rlad\u0131m?"}, {"bbox": ["571", "4202", "770", "4329"], "fr": "Comme si j\u0027avais le choix ?!", "id": "MANA ADA PILIHAN LAIN?!", "pt": "QUE ESCOLHA EU TENHO?!", "text": "HOW CAN THERE BE ANY ROOM FOR CHOICE?!", "tr": "Se\u00e7me \u015fans\u0131m m\u0131 var?!"}, {"bbox": ["644", "2891", "751", "3234"], "fr": "Je me sens si seule...", "id": "AKU SANGAT KESEPIAN...", "pt": "T\u00c3O SOLIT\u00c1RIO...", "text": "SO LONELY", "tr": "Ne kadar da yaln\u0131z\u0131m..."}, {"bbox": ["587", "2337", "766", "2447"], "fr": "Je ne sais pas... Je me sens juste si mal, si triste...", "id": "AKU TIDAK TAHU, HANYA SAJA RASANYA SANGAT SAKIT, SANGAT SEDIH...", "pt": "N\u00c3O SEI, S\u00d3 SINTO TANTA DOR, TANTA TRISTEZA.", "text": "I DON\u0027T KNOW, I JUST FEEL SO PAINFUL, SO SAD.", "tr": "Bilmiyorum, sadece \u00e7ok ac\u0131 \u00e7ekiyorum, \u00e7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["703", "3282", "771", "3353"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/128/2.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "320", "495", "442"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je suis froide et m\u00e9chante ! Laisse-moi tranquille !", "id": "POKOKNYA AKU INI DINGIN DAN JAHAT! JANGAN PEDULIKAN AKU!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, EU SOU FRIA E M\u00c1! N\u00c3O ME D\u00ca ATEN\u00c7\u00c3O!", "text": "ANYWAY, I\u0027M JUST COLD AND MEAN! LEAVE ME ALONE!", "tr": "Neyse ne, ben hem so\u011fuk hem de k\u00f6t\u00fcy\u00fcm i\u015fte! Beni yaln\u0131z b\u0131rak!"}, {"bbox": ["645", "325", "770", "435"], "fr": "Alors comme \u00e7a, tu avais aussi cette facette.", "id": "TERNYATA KAU PUNYA SISI SEPERTI INI JUGA YA.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM ESSE LADO.", "text": "SO YOU HAVE THIS SIDE TO YOU TOO.", "tr": "Demek b\u00f6yle bir yan\u0131n da varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["32", "320", "179", "440"], "fr": "Mais qui es-tu \u00e0 la fin ?! Va-t\u0027en !!", "id": "SIAPA KAU SEBENARNYA? CEPAT PERGI!!", "pt": "QUEM DIABOS \u00c9 VOC\u00ca? SAIA DAQUI!!", "text": "WHO ARE YOU? GO AWAY!!", "tr": "Sen de kimsin?! \u00c7abuk uzakla\u015f!!"}, {"bbox": ["335", "8", "479", "96"], "fr": "Tu m\u0027as fait peur !", "id": "KAU MENGEJUTKANKU!", "pt": "QUE SUSTO!", "text": "[SFX] I WAS STARTLED!", "tr": "\u00d6d\u00fcm\u00fc kopard\u0131n!"}, {"bbox": ["31", "9", "170", "93"], "fr": "[SFX] Waaah !!", "id": "[SFX] WAAAH!!", "pt": "[SFX] AAAAAH!!", "text": "[SFX] WAH!!", "tr": "[SFX] Waaah!!"}, {"bbox": ["686", "9", "749", "66"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["444", "543", "624", "645"], "fr": "Et dire que je pensais que tu avais un c\u0153ur de glace !", "id": "KUKIRA HATIMU SEDINGIN ES!", "pt": "PENSEI QUE SEU CORA\u00c7\u00c3O FOSSE DE GELO!", "text": "I THOUGHT YOUR HEART WAS MADE OF ICE!", "tr": "Kalbinin buzdan oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 2011, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/128/3.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "421", "182", "554"], "fr": "Pleure si tu en as envie, quelle importance ?", "id": "MENANGIS YA MENANGIS SAJA, APA MASALAHNYA?", "pt": "SE QUER CHORAR, CHORE. QUAL \u00c9 O GRANDE PROBLEMA?", "text": "IT\u0027S OKAY TO CRY. WHAT\u0027S THE BIG DEAL?", "tr": "A\u011fla i\u015fte, ne var bunda bu kadar b\u00fcy\u00fctecek?"}, {"bbox": ["19", "826", "206", "974"], "fr": "Pleurer et rire facilement, pouvoir se mettre en col\u00e8re et \u00eatre c\u00e2line, c\u0027est \u00e7a le charme d\u0027une fille.", "id": "SUKA MENANGIS, SUKA TERTAWA, BISA MARAH, BISA MANJA, ITULAH SISI IMUT SEORANG GADIS.", "pt": "CHORAR, RIR, FICAR COM RAIVA, FAZER MANHA, ISSO \u00c9 O QUE TORNA AS GAROTAS ADOR\u00c1VEIS.", "text": "CRYING, LAUGHING, GETTING ANGRY, ACTING SPOILED, THOSE ARE THE LOVELY THINGS ABOUT BEING A GIRL.", "tr": "A\u011flamay\u0131, g\u00fclmeyi, sinirlenmeyi, nazlanmay\u0131 bilmek... \u0130\u015fte bunlar bir k\u0131z\u0131 sevimli yapan \u015feylerdir."}, {"bbox": ["496", "1691", "713", "1841"], "fr": "Se d\u00e9mener et assurer la protection, c\u0027est aux hommes de s\u0027en charger !", "id": "URUSAN BERJUANG MATI-MATIAN DAN MELINDUNGI, SERAHKAN SAJA PADA LAKI-LAKI!", "pt": "LUTAR DESESPERADAMENTE E PROTEGER DOS PERIGOS, DEIXE ISSO PARA OS HOMENS!", "text": "LEAVE THE FIGHTING AND SHELTERING FROM THE WIND AND RAIN TO THE MEN!", "tr": "Canla ba\u015fla m\u00fccadele etmeyi ve kalkan olmay\u0131 erkeklere b\u0131rak gitsin!"}, {"bbox": ["610", "476", "758", "601"], "fr": "Pourquoi faire semblant ? Pourquoi te forcer ?", "id": "UNTUK APA BERPURA-PURA? UNTUK APA MEMAKSAKAN DIRI?", "pt": "PARA QUE FINGIR? PARA QUE SE FOR\u00c7AR?", "text": "WHY PRETEND? WHY FORCE YOURSELF?", "tr": "Neden numara yapas\u0131n ki? Neden kendini zorlayas\u0131n?"}, {"bbox": ["43", "26", "227", "95"], "fr": "Bon, d\u0027accord ! C\u0027est ma faute, je te pr\u00e9sente mes excuses !", "id": "SUDAHLAH! AKU YANG SALAH, AKU MINTA MAAF PADAMU!", "pt": "T\u00c1 BOM! A CULPA \u00c9 MINHA, PE\u00c7O DESCULPAS!", "text": "ALRIGHT! I WAS WRONG, I APOLOGIZE!", "tr": "Tamam tamam! Benim hatamd\u0131, senden \u00f6z\u00fcr dilerim!"}, {"bbox": ["372", "619", "541", "736"], "fr": "Il n\u0027y a rien de r\u00e9pr\u00e9hensible \u00e0 ce qu\u0027une fille pleurniche un peu !", "id": "WAJAR SAJA KALAU PEREMPUAN MENANGIS!", "pt": "\u00c9 PERFEITAMENTE COMPREENS\u00cdVEL UMA GAROTA CHORAR UM POUCO!", "text": "IT\u0027S OKAY FOR A GIRL TO CRY!", "tr": "K\u0131zlar\u0131n birazc\u0131k a\u011flamas\u0131nda bir sak\u0131nca yok!"}], "width": 800}]
Manhua