This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/139/0.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "733", "849", "882"], "fr": "Tss ! N\u0027as-tu pas d\u00e9j\u00e0 le tr\u00e9sor le plus rare entre tes mains ?", "id": "CK! BUKANKAH KAU MEMILIKI HARTA KARUN PALING LANGKA DI TANGANMU?", "pt": "TSC! VOC\u00ca N\u00c3O TEM O TESOURO MAIS RARO BEM A\u00cd NAS SUAS M\u00c3OS?", "text": "Tch! Don\u0027t you have the rarest treasure right in your hand?", "tr": "Kes \u015funu! Elinde zaten en nadir hazine yok mu?"}, {"bbox": ["621", "257", "831", "401"], "fr": "J\u0027ai des tonnes de m\u00e9thodes pour te rendre plus fort, si tu es pr\u00eat \u00e0 mourir, je suis pr\u00eat \u00e0 t\u0027enseigner !", "id": "AKU PUNYA BANYAK CARA UNTUK MEMBUATMU LEBIH KUAT, ASAL KAU TIDAK TAKUT MATI, AKU BERANI MENGAJARIMU!", "pt": "MANEIRAS DE FICAR MAIS FORTE, EU TENHO DE SOBRA! SE VOC\u00ca EST\u00c1 DISPOSTO A MORRER, EU ESTOU DISPOSTO A TE ENSINAR!", "text": "I have plenty of ways to help you get stronger. If you\u0027re willing to risk your life, I\u0027m willing to help!", "tr": "G\u00fc\u00e7lenmenin bende bir s\u00fcr\u00fc yolu var, e\u011fer \u00f6lmeyi g\u00f6ze al\u0131rsan ben de \u00f6\u011fretirim!"}, {"bbox": ["56", "583", "234", "718"], "fr": "Arr\u00eate de dire des choses peu fiables, donne-moi les d\u00e9tails !!", "id": "JANGAN BICARA OMONG KOSONG LAGI, BERIKAN DETAILNYA!!", "pt": "N\u00c3O VENHA COM MAIS BOBAGENS, ME D\u00ca OS DETALHES!!", "text": "Stop with the vague nonsense! Give me the details!!", "tr": "Yine g\u00fcvenilmez \u015feyler s\u00f6yleme, ayr\u0131nt\u0131lar\u0131 ver!!"}, {"bbox": ["622", "115", "832", "261"], "fr": "Que ce soit Ling Qingzhu ou Lin Langtian, ce sont tous des objectifs que tu dois surpasser.", "id": "BAIK LING QINGZHU MAUPUN LIN LANGTIAN, MEREKA SEMUA ADALAH TARGET YANG HARUS KAU LAMPAUI.", "pt": "SEJA LING QINGZHU OU LIN LANGTIAN, AMBOS S\u00c3O ALVOS QUE VOC\u00ca DEVE SUPERAR.", "text": "Whether it\u0027s Ling Qingzhu or Lin Langtian, they are both targets you must surpass.", "tr": "Ling Qingzhu olsun, Lin Langtian olsun, hepsi a\u015fman gereken hedefler."}, {"bbox": ["489", "1182", "629", "1305"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, je vais t\u0027emmener voir quelque chose \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "BENAR, AKU AKAN MEMBAWAMU MASUK UNTUK MELIHAT SESUATU.", "pt": "ISSO MESMO, VOU TE LEVAR PARA VER UMA COISA.", "text": "That\u0027s right, let me show you something.", "tr": "Do\u011fru, seni i\u00e7eri bir \u015fey g\u00f6stermeye g\u00f6t\u00fcrece\u011fim."}, {"bbox": ["56", "116", "226", "249"], "fr": "D\u0027accord ! Je ne te taquine plus, je comprends ce que tu ressens,", "id": "SUDAHLAH! AKU TIDAK MENGGODAMU LAGI, AKU MENGERTI PERASAANMU,", "pt": "TUDO BEM! N\u00c3O VOU MAIS TE PROVOCAR, EU ENTENDO COMO VOC\u00ca SE SENTE,", "text": "Alright! I won\u0027t tease you anymore. I understand how you feel,", "tr": "Tamam tamam! Seninle dalga ge\u00e7miyorum, ruh halini anl\u0131yorum,"}, {"bbox": ["49", "914", "191", "1009"], "fr": "Tu parles de l\u0027amulette de pierre ?", "id": "KAU BICARA TENTANG JIMAT BATU?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER O TALISM\u00c3 DE PEDRA?", "text": "You mean the Stone Talisman?", "tr": "Ta\u015f T\u0131ls\u0131m m\u0131 dedin?"}, {"bbox": ["131", "1", "802", "63"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/139/1.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "900", "327", "1059"], "fr": "Ceux qui peuvent poss\u00e9der une Amulette Ancestrale sont tous des experts de premier plan. On dit qu\u0027une seule personne a r\u00e9ussi \u00e0 rassembler les huit Amulettes Ancestrales,", "id": "MEREKA YANG MEMILIKI JIMAT LELUHUR ADALAH ORANG-ORANG KUAT YANG LUAR BIASA, KONON HANYA ADA SATU ORANG YANG MENGUMPULKAN KEDELAPAN JIMAT LELUHUR,", "pt": "AQUELES QUE PODEM POSSUIR UM TALISM\u00c3 ANCESTRAL S\u00c3O TODOS POT\u00caNCIAS INCOMPAR\u00c1VEIS. DIZEM QUE APENAS UMA PESSOA CONSEGUIU REUNIR TODOS OS OITO TALISM\u00c3S ANCESTRAIS,", "text": "Those who possess Ancestral Talismans are all unparalleled experts. It is said that only one person has ever gathered all eight Ancestral Talismans.", "tr": "Ata T\u0131ls\u0131m\u0131\u0027na sahip olabilenler istisnas\u0131z g\u00f6klere ve yere h\u00fckmeden g\u00fc\u00e7l\u00fclerdir, s\u00f6ylentiye g\u00f6re sadece bir ki\u015fi sekiz Ata T\u0131ls\u0131m\u0131\u0027n\u0131n tamam\u0131n\u0131 toplam\u0131\u015f,"}, {"bbox": ["64", "49", "340", "242"], "fr": "Dans ce monde, il existe huit runes appel\u00e9es \u00ab Amulettes Ancestrales \u00bb, ce sont des objets divins n\u00e9s il y a tr\u00e8s, tr\u00e8s longtemps.", "id": "DI ANTARA LANGIT DAN BUMI INI, ADA DELAPAN JIMAT YANG DIKENAL SEBAGAI \"JIMAT LELUHUR\", MEREKA ADALAH BENDA KERAMAT YANG LAHIR SEJAK DAHULU KALA.", "pt": "NESTE MUNDO, EXISTEM OITO TALISM\u00c3S CONHECIDOS COMO \u0027TALISM\u00c3S ANCESTRAIS\u0027. S\u00c3O ARTEFATOS DIVINOS NASCIDOS H\u00c1 MUITO, MUITO TEMPO.", "text": "In this world, there exist eight symbols known as \"Ancestral Talismans.\" They are divine objects born long, long ago.", "tr": "Bu g\u00f6kler ve yer aras\u0131nda, \u0027Ata T\u0131ls\u0131m\u0131\u0027 olarak bilinen sekiz adet t\u0131ls\u0131m bulunur, onlar \u00e7ok \u00e7ok uzun zaman \u00f6nce do\u011fmu\u015f ilahi nesnelerdir."}, {"bbox": ["154", "263", "424", "461"], "fr": "Chaque Amulette Ancestrale poss\u00e8de un pouvoir originel : Glace, Flamme, Foudre, T\u00e9n\u00e8bres, D\u00e9voration, Espace, Primordial, et Vie et Mort.", "id": "SETIAP JIMAT LELUHUR MEMILIKI KEKUATAN ASALNYA SENDIRI, YAITU ES, API, PETIR, KEGELAPAN, PENELAN, RUANG, KEHANCURAN, DAN KEHIDUPAN-KEMATIAN.", "pt": "CADA TALISM\u00c3 ANCESTRAL POSSUI UM PODER PRIMORDIAL: GELO, CHAMA, TROV\u00c3O, ESCURID\u00c3O, DEVORAR, ESPA\u00c7O, DESOLA\u00c7\u00c3O E VIDA E MORTE.", "text": "Each Ancestral Talisman possesses a primordial power: Ice, Flame, Thunder, Darkness, Devouring, Space, Desolation, and Life and Death.", "tr": "Her bir Ata T\u0131ls\u0131m\u0131, bir kaynak g\u00fcc\u00fcne sahiptir; bunlar s\u0131ras\u0131yla Buz, Alev, Y\u0131ld\u0131r\u0131m, Karanl\u0131k, Yutma, Uzay, Kadim Vah\u015filik ve Ya\u015fam-\u00d6l\u00fcm\u0027d\u00fcr."}, {"bbox": ["564", "691", "839", "852"], "fr": "La puissance de ces pouvoirs originels d\u00e9passe de loin l\u0027imagination des gens ordinaires. Utilis\u00e9s correctement, ils peuvent bouleverser le ciel et la terre.", "id": "KEKUATAN ASAL INI JAUH MELAMPAUI IMAJINASI ORANG BIASA, JIKA DIGUNAKAN DENGAN BENAR, MENGUBAH LANGIT DAN BUMI PUN MUNGKIN.", "pt": "A FOR\u00c7A DESSES PODERES PRIMORDIAIS EXCEDE EM MUITO A IMAGINA\u00c7\u00c3O DAS PESSOAS COMUNS. SE USADOS CORRETAMENTE, ELES PODEM VIRAR O C\u00c9U E A TERRA.", "text": "The power of these primordial forces far exceeds ordinary imagination. If used properly, they can even overturn heaven and earth.", "tr": "Bu kaynak g\u00fc\u00e7lerinin kudreti s\u0131radan insanlar\u0131n hayal g\u00fcc\u00fcn\u00fcn \u00e7ok \u00f6tesindedir, do\u011fru kullan\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda d\u00fcnyay\u0131 alt\u00fcst etmek bile m\u00fcmk\u00fcnd\u00fcr."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/139/2.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "1047", "208", "1197"], "fr": "Si tu parviens \u00e0 en obtenir une, Lin Langtian ne sera qu\u0027un moins que rien !", "id": "JIKA KAU BISA MENDAPATKAN SATU SAJA, LIN LANGTIAN HANYALAH SAMPAH!", "pt": "SE VOC\u00ca CONSEGUIR UM, LIN LANGTIAN N\u00c3O SER\u00c1 NADA!", "text": "If you can get your hands on one, Lin Langtian would be nothing!", "tr": "E\u011fer bir tane edinebilirsen, Lin Langtian bir hi\u00e7 kal\u0131r!"}, {"bbox": ["358", "1043", "466", "1141"], "fr": "Aussi puissant que \u00e7a ?!", "id": "SEHEBAT ITU?!", "pt": "T\u00c3O PODEROSO ASSIM?!", "text": "That powerful?!", "tr": "Bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc m\u00fc?!"}, {"bbox": ["730", "1043", "851", "1142"], "fr": "Tu sais o\u00f9 elles sont ?", "id": "KAU TAHU DI MANA ITU?", "pt": "VOC\u00ca SABE ONDE ELES EST\u00c3O?", "text": "Do you know where they are?", "tr": "Nerede oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["510", "725", "759", "848"], "fr": "Par la suite, l\u0027Anc\u00eatre des Amulettes a myst\u00e9rieusement disparu, et les huit Amulettes Ancestrales se sont dispers\u00e9es dans le monde.", "id": "SETELAH ITU, LELUHUR FU MENGHILANG SECARA MISTERIUS, DAN KEDELAPAN JIMAT LELUHUR PUN TERSEBAR DI DUNIA.", "pt": "DEPOIS DISSO, O PARADEIRO DO ANCESTRAL DOS TALISM\u00c3S SE TORNOU UM MIST\u00c9RIO, E OS OITO TALISM\u00c3S ANCESTRAIS SE ESPALHARAM PELO MUNDO.", "text": "Afterward, the Symbol Ancestor mysteriously disappeared, and the eight Ancestral Talismans were scattered throughout the world.", "tr": "Daha sonra T\u0131ls\u0131m Atas\u0131 gizemli bir \u015fekilde ortadan kayboldu ve sekiz Ata T\u0131ls\u0131m\u0131 da d\u00fcnyaya da\u011f\u0131ld\u0131."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/139/3.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "38", "614", "173"], "fr": "Ah ! Je connais cet endroit, c\u0027est la Grande Pr\u00e9fecture D\u00e9sol\u00e9e !", "id": "AH! AKU TAHU TEMPAT INI, INI KABUPATEN HUANG BESAR!", "pt": "AH! EU CONHE\u00c7O ESTE LUGAR, \u00c9 A GRANDE PROV\u00cdNCIA DESOLADA!", "text": "Ah! I know that place! It\u0027s the Great Wastelands!", "tr": "Ah! Buray\u0131 biliyorum, B\u00fcy\u00fck Vah\u015fi Vilayet!"}, {"bbox": ["136", "214", "313", "352"], "fr": "Inutile de r\u00e9fl\u00e9chir pour savoir que ce sont absolument les endroits les plus dangereux du monde.", "id": "TIDAK PERLU DIPERTIMBANGKAN LAGI, INI PASTI TEMPAT PALING BERBAHAYA DI DUNIA.", "pt": "NEM PRECISA PENSAR PARA SABER, ESSES S\u00c3O DEFINITIVAMENTE OS LUGARES MAIS PERIGOSOS DO MUNDO.", "text": "It goes without saying that these are definitely the most dangerous places in the world.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnmeye bile gerek yok, bunlar kesinlikle d\u00fcnyan\u0131n en tehlikeli yerleri."}, {"bbox": ["706", "485", "842", "593"], "fr": "Les risques et les opportunit\u00e9s sont tous deux \u00e9normes !", "id": "RISIKO DAN PELUANGNYA SAMA-SAMA BESAR, LHO!", "pt": "OS RISCOS E AS OPORTUNIDADES S\u00c3O IMENSOS!", "text": "The risks and rewards are both enormous!", "tr": "Riskler de f\u0131rsatlar da \u00e7ok b\u00fcy\u00fck ha!"}, {"bbox": ["83", "33", "263", "214"], "fr": "Cette amulette de pierre contient justement une ancienne carte, sur laquelle sont indiqu\u00e9s les emplacements de deux Amulettes Ancestrales.", "id": "DI DALAM JIMAT BATU INI ADA PETA KUNO, YANG MENUNJUKKAN LOKASI DUA JIMAT LELUHUR.", "pt": "DENTRO DESTE TALISM\u00c3 DE PEDRA, H\u00c1 UM MAPA ANTIGO QUE MARCA A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DE DOIS TALISM\u00c3S ANCESTRAIS.", "text": "This Stone Talisman happens to contain an ancient map, marking the locations of two Ancestral Talismans.", "tr": "Bu Ta\u015f T\u0131ls\u0131m\u0027\u0131n i\u00e7inde tam da iki Ata T\u0131ls\u0131m\u0131\u0027n\u0131n yerini g\u00f6steren eski bir harita var."}, {"bbox": ["669", "31", "794", "93"], "fr": "Alors ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "QUE TAL?", "text": "So?", "tr": "Ne dersin?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/139/4.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "1471", "192", "1619"], "fr": "Xiao Yan, pourquoi t\u0027es-tu arr\u00eat\u00e9 soudainement ?!", "id": "XIAO YAN, KENAPA KAU TIBA-TIBA BERHENTI?!", "pt": "XIAO YAN, POR QUE VOC\u00ca PAROU DE REPENTE?!", "text": "Xiao Yan, why did you suddenly stop?!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Alev, neden birdenbire durdun?!"}, {"bbox": ["56", "25", "253", "172"], "fr": "Si je peux \u00e9craser Lin Langtian, l\u0027aventure en vaut la peine !", "id": "JIKA AKU BISA MENGALAHKAN LIN LANGTIAN, PETUALANGAN INI LAYAK DILAKUKAN!", "pt": "SE EU PUDER ESMAGAR LIN LANGTIAN, A AVENTURA VALER\u00c1 A PENA!", "text": "If it means I can crush Lin Langtian, the risk is worth it!", "tr": "E\u011fer Lin Langtian\u0027\u0131 fena benzetebileceksem, maceraya de\u011fer!"}, {"bbox": ["634", "473", "834", "620"], "fr": "Alors c\u0027est d\u00e9cid\u00e9 ! Objectif : la Grande Pr\u00e9fecture D\u00e9sol\u00e9e !", "id": "KALAU BEGITU SUDAH DIPUTUSKAN! TUJUANNYA KABUPATEN HUANG BESAR!", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 DECIDIDO! OBJETIVO: GRANDE PROV\u00cdNCIA DESOLADA!", "text": "Then it\u0027s decided! Our target is the Great Wastelands!", "tr": "\u00d6yleyse karar verildi! Hedef B\u00fcy\u00fck Vah\u015fi Vilayet!"}, {"bbox": ["196", "663", "346", "807"], "fr": "? C\u0027est le son d\u0027avertissement de Xiao Yan !", "id": "? ITU SUARA PERINGATAN DARI XIAO YAN!", "pt": "? \u00c9 O SOM DE AVISO DO XIAO YAN!", "text": "? That\u0027s Xiao Yan\u0027s warning cry!", "tr": "Ha? Bu K\u00fc\u00e7\u00fck Alev\u0027in uyar\u0131 sesi!"}, {"bbox": ["460", "1470", "581", "1591"], "fr": "\u00c7a fait un mal de chien !!", "id": "SAKIT SEKALI!!", "pt": "AI, QUE DOR!!", "text": "[SFX] Ouch!", "tr": "Can\u0131m \u00e7ok yan\u0131yor!!"}, {"bbox": ["413", "724", "537", "863"], "fr": "[SFX] Waaah !", "id": "[SFX] WAAH!", "pt": "[SFX] WAAAH!", "text": "Woah!", "tr": "[SFX] Waaah!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/139/5.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "385", "657", "527"], "fr": "Fr\u00e8re Lin Dong ! Tu dois absolument m\u0027emmener !", "id": "KAK LIN DONG! KAU HARUS MEMBAWAKU!", "pt": "IRM\u00c3O LIN DONG! VOC\u00ca TEM QUE ME LEVAR!", "text": "Brother Lin Dong! You must take me with you!", "tr": "Lin Dong A\u011fabey! Beni de kesinlikle g\u00f6t\u00fcrmelisin!"}, {"bbox": ["152", "227", "301", "340"], "fr": "Qing, Qing Tan ?!", "id": "QING, QING TAN?!", "pt": "QING, QING TAN?!", "text": "Qing, Qingtan?!", "tr": "Qing, Qing Tan?!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/139/6.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "22", "637", "165"], "fr": "Non ! Maintenant que je suis l\u00e0, je ne rentre pas !", "id": "AKU TIDAK MAU! SUDAH SAMPAI SINI, AKU TIDAK AKAN KEMBALI!", "pt": "N\u00c3O! J\u00c1 QUE CHEGUEI AT\u00c9 AQUI, N\u00c3O VOU VOLTAR!", "text": "No! I\u0027m not going back after coming all this way!", "tr": "Hay\u0131r! Buraya kadar gelmi\u015fken geri d\u00f6nmem!"}, {"bbox": ["47", "23", "201", "189"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ? Tu t\u0027es enfuie en cachette de tes parents, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "KENAPA KAU DI SINI? KAU DIAM-DIAM KELUAR TANPA SEPENGETAHUAN AYAH IBU, KAN?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI? VOC\u00ca FUGIU ESCONDIDA DOS NOSSOS PAIS, N\u00c3O FOI?!", "text": "What are you doing here? Did you sneak out without telling Mom and Dad?!", "tr": "Senin ne i\u015fin var burada? Annemle babamdan gizlice mi ka\u00e7t\u0131n, de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["49", "940", "227", "1108"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 aid\u00e9 Qing Tan \u00e0 synth\u00e9tiser la Pilule Yin, je suis maintenant au royaume du Noyau Yuan aussi !", "id": "KAU SUDAH MEMBANTU QING TAN MENSINTESIS PIL YIN, SEKARANG AKU JUGA SUDAH DI RANAH YUAN DAN!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 AJUDOU A QING TAN A CONDENSAR A P\u00cdLULA YIN, EU AGORA TAMB\u00c9M SOU DO REINO DO N\u00daCLEO PRIMORDIAL!", "text": "You already helped me synthesize the Yin Pellet, so I\u0027m at the Yuan Dan Realm too!", "tr": "Sen zaten Qing Tan\u0027\u0131n Yin Hap\u0131\u0027n\u0131 birle\u015ftirmesine yard\u0131m ettin, o da art\u0131k Yuan Dan Aleminde!"}, {"bbox": ["659", "638", "845", "791"], "fr": "Non seulement je ne peux pas me prot\u00e9ger moi-m\u00eame, mais si quelque chose t\u0027arrive, et que je ne peux pas te secourir \u00e0 temps ?", "id": "AKU BAHKAN TIDAK BISA MELINDUNGI DIRIKU SENDIRI, BAGAIMANA JIKA SESUATU TERJADI PADAMU DAN AKU TIDAK BISA MENYELAMATKANMU TEPAT WAKTU?", "pt": "EU MAL CONSIGO ME PROTEGER, E SE ALGO ACONTECER COM VOC\u00ca E EU N\u00c3O CONSEGUIR TE RESGATAR A TEMPO?", "text": "Not only can I not protect myself, but what if something happens to you and I can\u0027t reach you in time?", "tr": "Kendimi koruyamam bir yana, ya ba\u015f\u0131na bir \u015fey gelirse ve sana zaman\u0131nda yard\u0131m edemezsem ne olacak?"}, {"bbox": ["50", "633", "225", "781"], "fr": "Ce n\u0027est pas une partie de plaisir ! Rencontrer le danger est monnaie courante !", "id": "PERJALANAN INI BUKAN UNTUK BERMAIN-MAIN! BAHAYA ITU HAL YANG BIASA TERJADI!", "pt": "ESTA VIAGEM N\u00c3O \u00c9 UM PASSEIO! ENCONTRAR PERIGOS \u00c9 ALGO COMUM!", "text": "This isn\u0027t a sightseeing trip! Danger is a constant companion!", "tr": "Bu gezi e\u011flence i\u00e7in de\u011fil! Tehlikeyle kar\u015f\u0131la\u015fmak ola\u011fan bir \u015fey!"}, {"bbox": ["666", "504", "849", "593"], "fr": "Je veux partir \u00e0 l\u0027aventure avec toi !!", "id": "AKU MAU IKUT BERLATIH DENGANMU!!", "pt": "EU QUERO IR TREINAR COM VOC\u00ca!!", "text": "I want to go train with you!!", "tr": "Seninle birlikte deneyim kazanmaya gitmek istiyorum!!"}, {"bbox": ["659", "1092", "838", "1211"], "fr": "Je ne serai absolument pas un fardeau pour Fr\u00e8re Lin Dong !!", "id": "AKU TIDAK AKAN MENJADI BEBAN BAGI KAK LIN DONG!!", "pt": "EU N\u00c3O VOU TE ATRAPALHAR, IRM\u00c3O LIN DONG!!", "text": "I won\u0027t be a burden to Brother Lin Dong!!", "tr": "Lin Dong A\u011fabey\u0027e asla ayak ba\u011f\u0131 olmayaca\u011f\u0131m!!"}, {"bbox": ["323", "488", "468", "593"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Rentre vite \u00e0 la maison !", "id": "JANGAN MAIN-MAIN! CEPAT PULANG!", "pt": "BOBAGEM! VOLTE PARA CASA AGORA MESMO!", "text": "Nonsense! Go home right now!", "tr": "Sa\u00e7malama! \u00c7abuk eve d\u00f6n!"}], "width": 900}, {"height": 1349, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/139/7.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "530", "531", "654"], "fr": "Hmph ! Et si tu rencontres une tr\u00e8s jolie fille,", "id": "HMPH! BAGAIMANA JIKA KAU BERTEMU GADIS YANG SANGAT CANTIK,", "pt": "HMPH! E SE VOC\u00ca ENCONTRAR UMA GAROTA MUITO BONITA,", "text": "Hmph! What if you run into a pretty girl,", "tr": "Hmph! Ya \u00e7ok g\u00fczel bir k\u0131zla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan,"}, {"bbox": ["49", "899", "177", "1020"], "fr": "Qing, Qing Tan, ne dis pas n\u0027importe quoi.", "id": "QING, QING TAN, JANGAN BICARA SEMBARANGAN.", "pt": "QING, QING TAN, N\u00c3O FALE BOBAGENS.", "text": "Qing, Qingtan, don\u0027t talk nonsense.", "tr": "Qing, Qing Tan, sa\u00e7ma sapan konu\u015fma."}, {"bbox": ["717", "743", "852", "862"], "fr": "Qui sait si tu ne vas pas perdre la t\u00eate !", "id": "SIAPA TAHU KAU AKAN BERTINDAK GEGABAH!", "pt": "QUEM SABE SE VOC\u00ca N\u00c3O VAI PERDER A CABE\u00c7A!", "text": "Who knows if you\u0027ll lose your head!", "tr": "Kim bilir belki de akl\u0131n ba\u015f\u0131ndan gider!"}, {"bbox": ["48", "19", "242", "163"], "fr": "C\u0027est justement parce que j\u0027ai peur que Fr\u00e8re Lin Dong rencontre le danger que Qing Tan veut y aller ensemble !", "id": "QING TAN INGIN IKUT KARENA KHAWATIR KAK LIN DONG AKAN MENGHADAPI BAHAYA!", "pt": "\u00c9 JUSTAMENTE PORQUE TENHO MEDO QUE O IRM\u00c3O LIN DONG ENCONTRE PERIGO QUE QING TAN QUER IR JUNTO!", "text": "That\u0027s why I want to go with you, so you don\u0027t get into danger!", "tr": "Tam da Lin Dong A\u011fabey tehlikeyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131r diye Qing Tan birlikte gitmek istiyor!"}, {"bbox": ["627", "328", "851", "497"], "fr": "Fr\u00e8re Lin Dong a l\u0027air fiable, mais il peut aussi \u00eatre imprudent parfois !", "id": "KAK LIN DONG KELIHATANNYA BISA DIANDALKAN, TAPI DIA JUGA BISA CEROBOH!", "pt": "O IRM\u00c3O LIN DONG PARECE CONFI\u00c1VEL, MAS TAMB\u00c9M TEM SEUS MOMENTOS DE DESCUIDO!", "text": "Brother Lin Dong seems reliable, but you have your careless moments!", "tr": "Lin Dong A\u011fabey g\u00fcvenilir g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ama onun da dikkatsiz oldu\u011fu zamanlar oluyor!"}, {"bbox": ["403", "901", "584", "983"], "fr": "Ton fr\u00e8re a des principes, tu sais...", "id": "KAKAKMU INI ORANG YANG SANGAT BERPRINSIP...", "pt": "SEU IRM\u00c3O AQUI TEM MUITOS PRINC\u00cdPIOS...", "text": "I\u0027m a man of principle...", "tr": "A\u011fabeyin olarak benim prensiplerim var..."}, {"bbox": ["496", "1011", "589", "1109"], "fr": "Mmh ! Quelque chose de suspect !!", "id": "MM! MENCURIGAKAN!!", "pt": "[SFX] HMM! ALGO SUSPEITO!!", "text": "[SFX] Hmm! Suspicious!!", "tr": "Hmm! \u015e\u00fcpheli bir durum var!!"}, {"bbox": ["250", "796", "362", "863"], "fr": "Ah bon ?", "id": "AKU BEGITU?", "pt": "EU TENHO?", "text": "Do I?", "tr": "\u00d6yle miyim?"}, {"bbox": ["48", "530", "161", "599"], "fr": "Imprudent ?", "id": "CEROBOH?", "pt": "DESCUIDO?", "text": "Careless?", "tr": "Dikkatsiz mi?"}], "width": 900}]
Manhua