This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/138/0.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "414", "546", "525"], "fr": "Il ne reste que deux ans avant le tournoi du clan, il vaut mieux se d\u00e9p\u00eacher.", "id": "Pertandingan antar klan tinggal dua tahun lagi, sebaiknya manfaatkan waktu dengan baik.", "pt": "FALTAM APENAS DOIS ANOS PARA A COMPETI\u00c7\u00c3O DO CL\u00c3, \u00c9 MELHOR APROVEITAR O TEMPO.", "text": "The clan competition is only two years away. It\u0027s best to make the most of your time.", "tr": "KLAN TURNUVASINA SADECE \u0130K\u0130 YIL KALDI, ZAMANI \u0130Y\u0130 DE\u011eERLEND\u0130RMEK EN \u0130Y\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["672", "1180", "851", "1307"], "fr": "Dans deux ans, je redonnerai certainement sa fiert\u00e9 \u00e0 la famille Lin de Qingyang !", "id": "Dua tahun lagi, aku pasti akan mengharumkan nama Keluarga Lin Qingyang!", "pt": "EM DOIS ANOS, EU DEFINITIVAMENTE TRAREI HONRA PARA A FAM\u00cdLIA LIN DE QINGYANG!", "text": "Two years later, I will definitely bring honor to the Qingyang Lin Family!", "tr": "\u0130K\u0130 YIL SONRA, QINGYANG L\u0130N A\u0130LES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R ZAFER KAZANACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["416", "155", "561", "298"], "fr": "Dong\u0027er, tu pars t\u0027entra\u00eener aujourd\u0027hui ?", "id": "Dong\u0027er, apa kau akan berangkat untuk berlatih hari ini?", "pt": "DONG\u0027ER, VOC\u00ca VAI PARTIR PARA O TREINAMENTO HOJE?", "text": "Dong\u0027er, are you leaving for your training today?", "tr": "DONG\u0027ER, BUG\u00dcN M\u00dc ANTRENMAN YOLCULU\u011eUNA \u00c7IKIYORSUN?"}, {"bbox": ["421", "678", "538", "782"], "fr": "Oui, alors fais attention en chemin !", "id": "Ya, hati-hati di jalan!", "pt": "SIM, TOME CUIDADO NA JORNADA!", "text": "Yes. Be careful on your journey!", "tr": "EVET, O ZAMAN YOLCULU\u011eUNDA D\u0130KKATL\u0130 OL!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/138/1.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "939", "847", "1084"], "fr": "Femme, arr\u00eate de te plaindre. Dong\u0027er a grandi, ne nous inqui\u00e9tons pas pour rien.", "id": "Ibu, jangan cerewet lagi. Dong\u0027er sudah besar, kita tidak perlu khawatir berlebihan.", "pt": "QUERIDA, N\u00c3O SE PREOCUPE TANTO. DONG\u0027ER J\u00c1 CRESCEU, N\u00c3O PRECISAMOS NOS INCOMODAR \u00c0 TOA.", "text": "His mother should stop nagging. Dong\u0027er is grown up now, we shouldn\u0027t worry so much.", "tr": "\u00c7OCU\u011eUN ANNES\u0130, DIRDIR ETMEY\u0130 BIRAK. DONG\u0027ER B\u00dcY\u00dcD\u00dc ARTIK, BO\u015eUNA END\u0130\u015eELENMEYEL\u0130M."}, {"bbox": ["230", "578", "380", "689"], "fr": "Mais nous ferons aussi de notre mieux pour te rattraper !", "id": "Tapi kami juga akan berusaha mengejarmu!", "pt": "MAS N\u00d3S TAMB\u00c9M VAMOS NOS ESFOR\u00c7AR PARA TE ALCAN\u00c7AR!", "text": "But we\u0027ll work hard to catch up to you!", "tr": "AMA B\u0130Z DE SANA YET\u0130\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u00c7ALI\u015eACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["56", "873", "232", "989"], "fr": "Dong\u0027er, sois tr\u00e8s prudent quand tu seras seul dehors,", "id": "Dong\u0027er, saat bepergian sendirian, kau harus sangat berhati-hati,", "pt": "DONG\u0027ER, QUANDO ESTIVER SOZINHO L\u00c1 FORA, TOME MUITO CUIDADO,", "text": "Dong\u0027er, be extra careful when you\u0027re out there alone.", "tr": "DONG\u0027ER, DI\u015eARIDA YALNIZKEN \u00c7OK D\u0130KKATL\u0130 OLMALISIN,"}, {"bbox": ["680", "447", "838", "543"], "fr": "S\u0153ur Lin Xia, arr\u00eate de te moquer de moi !", "id": "Kak Lin Xia, jangan menggodaku lagi!", "pt": "IRM\u00c3 LIN XIA, N\u00c3O ZOMBE DE MIM!", "text": "Sister Lin Xia, stop teasing me!", "tr": "L\u0130N X\u0130A ABLA, BEN\u0130MLE DALGA GE\u00c7MEY\u0130 BIRAK!"}, {"bbox": ["346", "40", "548", "166"], "fr": "Maintenant, tu es la fiert\u00e9 de notre famille Lin, un expert de haut niveau m\u00eame dans la ville de Yan,", "id": "Sekarang kau adalah andalan Keluarga Lin kita, bahkan di Kota Yan kau termasuk ahli tingkat atas,", "pt": "AGORA VOC\u00ca \u00c9 O ORGULHO DA NOSSA FAM\u00cdLIA LIN, UM DOS MAIS FORTES AT\u00c9 MESMO NA CIDADE DE YAN,", "text": "Now you\u0027re the pride of our Lin Family, considered a top expert in Yan City,", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SEN L\u0130N A\u0130LEM\u0130Z\u0130N Y\u00dcZ\u00dcS\u00dcN, YAN \u015eEHR\u0130\u0027NDE B\u0130LE EN \u00dcST D\u00dcZEY G\u00dc\u00c7L\u00dcLERDENS\u0130N,"}, {"bbox": ["615", "40", "819", "156"], "fr": "Que laisses-tu \u00e0 nous, tes pairs !", "id": "Kau membuat kami yang seangkatan ini jadi malu!", "pt": "COMO N\u00d3S, DA MESMA GERA\u00c7\u00c3O, PODEMOS NOS COMPARAR A VOC\u00ca!", "text": "You\u0027re making us, your peers, feel so inadequate!", "tr": "B\u0130Z\u0130M G\u0130B\u0130 AKRANLARINI NE DURUMA D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcYORSUN B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["205", "40", "312", "140"], "fr": "Wow ! S\u0153ur Lin Xia !", "id": "Wow! Kak Lin Xia!", "pt": "[SFX] UAU! IRM\u00c3 LIN XIA!", "text": "Wow! Sister Lin Xia!", "tr": "VAY! L\u0130N X\u0130A ABLA!"}, {"bbox": ["48", "40", "168", "146"], "fr": "Sale gosse, tu te la joues encore !", "id": "Anak ini masih saja pamer, ya!", "pt": "BOM GAROTO, SE EXIBINDO, HEIN!", "text": "Trying to act cool, huh?", "tr": "SEN\u0130 AFACAN, H\u00c2L\u00c2 HAVA MI ATIYORSUN!"}, {"bbox": ["67", "998", "215", "1118"], "fr": "Ne te surestime pas, si tu rencontres un danger...", "id": "Jangan memaksakan diri, jika menghadapi bahaya...", "pt": "N\u00c3O SE ARRISQUE DESNECESSARIAMENTE, SE ENCONTRAR PERIGO...", "text": "Don\u0027t push yourself too hard. If you encounter danger...", "tr": "KEND\u0130N\u0130 ZORLAMA, E\u011eER TEHL\u0130KEYLE KAR\u015eILA\u015eIRSAN..."}, {"bbox": ["55", "575", "181", "644"], "fr": "C\u0027est ainsi,", "id": "Memang begitu,", "pt": "\u00c9 A PURA VERDADE,", "text": "It\u0027s the truth.", "tr": "GER\u00c7EK BU,"}, {"bbox": ["763", "777", "849", "837"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "Tentu saja!", "pt": "CLARO!", "text": "Of course!", "tr": "ELBETTE!"}, {"bbox": ["551", "575", "615", "635"], "fr": "Oui !", "id": "Ya!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/138/2.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "483", "232", "672"], "fr": "Dong\u0027er, ta force a d\u00e9j\u00e0 largement d\u00e9pass\u00e9 celle de ce vieil os, je ne vais pas te donner de conseils superflus.", "id": "Dong\u0027er, kekuatanmu sudah jauh melampaui tulang tua ini, aku tidak akan banyak menasihati lagi.", "pt": "DONG\u0027ER, SUA FOR\u00c7A J\u00c1 SUPEROU EM MUITO A DESTE VELHO. N\u00c3O DIREI MAIS NADA DESNECESS\u00c1RIO.", "text": "Dong\u0027er, your strength has already far surpassed this old man\u0027s. I won\u0027t bore you with unnecessary advice.", "tr": "DONG\u0027ER, G\u00dcC\u00dcN BU YA\u015eLI KEM\u0130KLER\u0130M\u0130 \u00c7OKTAN A\u015eTI, FAZLA NAS\u0130HAT VERMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["668", "575", "851", "727"], "fr": "Peu importe o\u00f9 tu iras \u00e0 l\u0027avenir, tu seras toujours la fiert\u00e9 de notre famille Lin de Qingyang.", "id": "Tidak peduli sejauh mana kau melangkah di masa depan, kau selalu menjadi kebanggaan Keluarga Lin Qingyang kami.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA AONDE VOC\u00ca V\u00c1 NO FUTURO, VOC\u00ca SEMPRE SER\u00c1 O ORGULHO DA NOSSA FAM\u00cdLIA LIN DE QINGYANG.", "text": "No matter how far you go in the future, you will always be the pride of our Qingyang Lin Family.", "tr": "GELECEKTE NEREYE VARIRSAN VAR, HER ZAMAN Q\u0130NGYANG L\u0130N A\u0130LEM\u0130Z\u0130N GURURU OLACAKSIN."}, {"bbox": ["39", "731", "196", "884"], "fr": "Un homme brave a des ambitions qui vont loin, vas-y et bats-toi de toutes tes forces !", "id": "Lelaki sejati ambisinya menjelajah dunia, kau berjuanglah sekuat tenaga!", "pt": "UM BOM HOMEM TEM AMBI\u00c7\u00d5ES GRANDIOSAS. V\u00c1 EM FRENTE E LUTE COM TUDO!", "text": "A true man has ambitions that reach far and wide. You just focus on your journey!", "tr": "\u0130Y\u0130 B\u0130R ADAMIN G\u00d6Z\u00dc Y\u00dcKSEKLERDED\u0130R, SEN SADECE G\u0130T VE M\u00dcCADELE ET!"}, {"bbox": ["699", "1105", "868", "1267"], "fr": "Quand tu seras fatigu\u00e9, reviens, ici c\u0027est ta maison pour toujours !", "id": "Kapan pun kau lelah, kembalilah, ini adalah rumahmu selamanya!", "pt": "QUANDO ESTIVER CANSADO, VOLTE. AQUI SEMPRE SER\u00c1 SEU LAR!", "text": "Whenever you\u0027re tired, come back. This will always be your home!", "tr": "NE ZAMAN YORULURSAN GER\u0130 D\u00d6N, BURASI HER ZAMAN SEN\u0130N EV\u0130N!"}, {"bbox": ["653", "325", "835", "438"], "fr": "En fait, c\u0027est parce que je lui ai dit qu\u0027elle ne pouvait pas venir avec moi, elle est vraiment en col\u00e8re contre moi...", "id": "Sebenarnya, karena aku bilang tidak bisa mengajaknya, dia jadi sangat marah padaku...", "pt": "NA VERDADE, ELA EST\u00c1 BRAVA COMIGO PORQUE EU DISSE QUE N\u00c3O PODIA LEV\u00c1-LA JUNTO...", "text": "She\u0027s upset because I can\u0027t bring her along. She\u0027s really mad at me...", "tr": "ASLINDA ONU YANINDA G\u00d6T\u00dcREMEYECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BANA GER\u00c7EKTEN KIZDI..."}, {"bbox": ["372", "322", "524", "436"], "fr": "Elle ne veut pas non plus que tu partes, je la consolerai petit \u00e0 petit plus tard.", "id": "Dia juga tidak ingin kau pergi, nanti akan kubujuk dia pelan-pelan.", "pt": "ELA TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER QUE VOC\u00ca V\u00c1. DEPOIS EU A CONVEN\u00c7O COM CALMA.", "text": "She also doesn\u0027t want you to leave. I\u0027ll talk to her later.", "tr": "O DA G\u0130TMEN\u0130 \u0130STEM\u0130YOR, SONRA ONU YAVA\u015e\u00c7A \u0130KNA EDER\u0130M."}, {"bbox": ["373", "41", "526", "189"], "fr": "Cette enfant a pleur\u00e9 toute la nuit, disant qu\u0027elle ne voulait plus jamais te revoir.", "id": "Anak itu menangis semalaman, katanya tidak mau bertemu denganmu lagi.", "pt": "AQUELA CRIAN\u00c7A CHOROU A NOITE TODA, DIZENDO QUE NUNCA MAIS QUERIA TE VER.", "text": "That child cried all night, saying she never wants to see you again.", "tr": "O \u00c7OCUK B\u00dcT\u00dcN GECE A\u011eLADI, B\u0130R DAHA SEN\u0130 G\u00d6RMEK \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["63", "1930", "246", "2081"], "fr": "Au revoir tout le monde ! Rendez-vous au tournoi du clan dans deux ans !!", "id": "Selamat tinggal semuanya! Sampai jumpa di pertemuan klan dua tahun lagi!!", "pt": "ADEUS A TODOS! NOS VEMOS NA REUNI\u00c3O DO CL\u00c3 EM DOIS ANOS!!", "text": "Goodbye everyone! See you at the clan gathering in two years!!", "tr": "HO\u015e\u00c7A KALIN M\u0130LLET! \u0130K\u0130 YIL SONRA, KLAN TOPLANTISINDA G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ!!"}, {"bbox": ["58", "1289", "248", "1416"], "fr": "Oui ! Merci Grand-p\u00e8re ! Merci \u00e0 tous !", "id": "Ya! Terima kasih, Kakek! Terima kasih semuanya!", "pt": "SIM! OBRIGADO, VOV\u00d4! OBRIGADO A TODOS!", "text": "Yes! Thank you, Grandpa! Thank you, everyone!", "tr": "EVET! TE\u015eEKK\u00dcRLER B\u00dcY\u00dcKBABA! TE\u015eEKK\u00dcRLER HERKESE!"}, {"bbox": ["567", "37", "664", "130"], "fr": "Oh, c\u0027est comme \u00e7a...", "id": "Oh, begitu ya...", "pt": "OH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO...", "text": "Oh, is that so?", "tr": "OH, \u00d6YLE M\u0130..."}, {"bbox": ["210", "348", "337", "449"], "fr": "Pourquoi n\u0027est-elle pas venue ?", "id": "Kenapa dia tidak datang?", "pt": "POR QUE ELA N\u00c3O VEIO?", "text": "Why isn\u0027t she here?", "tr": "O NEDEN GELMED\u0130?"}, {"bbox": ["66", "37", "197", "133"], "fr": "? Et Qing Tan ?", "id": "? Di mana Qing Tan?", "pt": "? E QINGTAN?", "text": "Where\u0027s Qingtan?", "tr": "Q\u0130NG TAN NEREDE?"}, {"bbox": ["602", "1815", "854", "1939"], "fr": "Ici, vous tous, c\u0027est la raison pour laquelle je me bats et je travaille dur !", "id": "Di sini, kalian, adalah alasan aku berjuang dan berusaha keras!", "pt": "AQUI, VOC\u00caS... S\u00c3O A RAZ\u00c3O DA MINHA LUTA E ESFOR\u00c7O!", "text": "This place, all of you, are the reasons I strive and work so hard!", "tr": "\u0130\u015eTE BURASI, S\u0130ZLER, BEN\u0130M M\u00dcCADELE VE \u00c7ABA G\u00d6STERME SEBEB\u0130MS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["57", "2279", "201", "2350"], "fr": "Lin Dong est le plus beau ! Vas-y !", "id": "Lin Dong yang paling tampan! Semangat!", "pt": "LIN DONG \u00c9 O MAIS GATO! VAI COM TUDO!", "text": "Lin Dong is the coolest! Go for it!", "tr": "L\u0130N DONG EN YAKI\u015eIKLISI! HAYD\u0130!"}, {"bbox": ["56", "2253", "271", "2377"], "fr": "Lin Dong est le plus beau ! Vas-y !", "id": "Lin Dong yang paling tampan! Semangat!", "pt": "LIN DONG \u00c9 O MAIS GATO! VAI COM TUDO!", "text": "Lin Dong is the coolest! Go for it!", "tr": "L\u0130N DONG EN YAKI\u015eIKLISI! HAYD\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/138/3.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "14", "676", "164"], "fr": "Je sais, arr\u00eate de faire des cachotteries ! Aide-moi vite !", "id": "Aku tahu, jangan sembunyi-sembunyi lagi! Cepat bantu aku!", "pt": "EU SEI, N\u00c3O PRECISA MAIS ESCONDER! ME AJUDE LOGO!", "text": "I know, stop hiding it! Help me out!", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, ARTIK SAKLAMANA GEREK YOK! \u00c7ABUK YARDIM ET BANA!"}, {"bbox": ["53", "1099", "237", "1243"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je ne me suis pas montr\u00e9 juste pour ne pas g\u00e2cher ton moment,", "id": "Aku tidak muncul waktu itu hanya karena tidak ingin merusak acaramu,", "pt": "EU N\u00c3O APARECI NAQUELA HORA S\u00d3 PARA N\u00c3O ATRAPALHAR SEU MOMENTO,", "text": "I didn\u0027t show myself then because I didn\u0027t want to ruin your moment.", "tr": "O ZAMAN ORTAYA \u00c7IKMAMAMIN TEK NEDEN\u0130 \u0130\u015e\u0130N\u0130 BOZMAK \u0130STEMEMEMD\u0130,"}, {"bbox": ["661", "1210", "851", "1337"], "fr": "Votre petite amourette, je l\u0027ai vue du d\u00e9but \u00e0 la fin, oh !", "id": "Semua kemesraan kalian berdua, aku melihatnya dari awal sampai akhir, lho!", "pt": "EU VI TUDO O QUE ROLOU ENTRE VOC\u00caS DOIS, DO COME\u00c7O AO FIM, VIU!", "text": "I saw everything that happened between you two from beginning to end!", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N ARASINDAK\u0130 O \u015eEYLER\u0130 BA\u015eTAN SONA G\u00d6RD\u00dcM, B\u0130L\u0130YOR MUSUN!"}, {"bbox": ["57", "18", "238", "133"], "fr": "Ah ? Tu veux am\u00e9liorer ta cultivation et ta force plus rapidement ?", "id": "Ah? Ingin meningkatkan kekuatan kultivasimu lebih cepat?", "pt": "AH? QUER AUMENTAR SUA FOR\u00c7A DE CULTIVO MAIS RAPIDAMENTE?", "text": "Oh? You want to increase your cultivation and strength faster?", "tr": "HA? GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130 DAHA HIZLI ARTIRMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["637", "553", "814", "670"], "fr": "Hein ?! Toi, tu as tout entendu ?!", "id": "[SFX] HAH?! KAU, KAU MENDENGAR SEMUANYA?!", "pt": "O QU\u00ca?! VOC\u00ca... VOC\u00ca OUVIU TUDO?!", "text": "Huh?! You, you heard everything?!", "tr": "NE?! SEN... HEPS\u0130N\u0130 DUYDUN MU?!"}, {"bbox": ["66", "363", "226", "470"], "fr": "Cela signifie des risques plus \u00e9lev\u00e9s, oh !", "id": "Itu berarti risikonya lebih tinggi, lho!", "pt": "ISSO SIGNIFICA UM RISCO MAIOR, VIU!", "text": "That means higher risks, you know!", "tr": "BU, DAHA Y\u00dcKSEK R\u0130SK ANLAMINA GEL\u0130R, B\u0130L\u0130YOR MUSUN!"}, {"bbox": ["50", "553", "222", "692"], "fr": "Tu es si impatient de revoir cette Ling Qingzhu ?", "id": "Apa kau segitu tidak sabarnya ingin bertemu lagi dengan Ling Qingzhu itu?", "pt": "EST\u00c1 T\u00c3O ANSIOSO ASSIM PARA REENCONTRAR AQUELA LING QINGZHU?", "text": "Are you that eager to see Ling Qingzhu again?", "tr": "O L\u0130NG Q\u0130NGZHU\u0027YU TEKRAR G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR MI ACELE ED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["754", "981", "849", "1060"], "fr": "Clair comme de l\u0027eau de roche !", "id": "Jelas sekali!", "pt": "CRISTALINO!", "text": "Every single detail!", "tr": "HER \u015eEY APA\u00c7IK ORTADA!"}, {"bbox": ["437", "974", "597", "1067"], "fr": "Le Casanova Xiao Dongdong ?", "id": "Si Playboy Cilik Dong Dong?", "pt": "PEQUENO DON JUAN DONGDONG?", "text": "Little love guru Lin Dong?", "tr": "A\u015eK UZMANI K\u00dc\u00c7\u00dcK DONG DONG?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/138/4.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "817", "845", "929"], "fr": "Moi, moi non plus je ne vais pas me g\u00eaner !", "id": "A, aku tidak akan sungkan lagi!", "pt": "E-EU N\u00c3O VOU ME SEGURAR!", "text": "I, I won\u0027t stand on ceremony either!", "tr": "K\u00dc-K\u00dc\u00c7\u00dcK BEN DE ARTIK \u00c7EK\u0130NMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["49", "19", "208", "147"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je suis froide et m\u00e9chante ! Ne t\u0027occupe pas de moi !!", "id": "Pokoknya aku ini dingin dan jahat! Jangan hiraukan aku!!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, EU SOU FRIA E M\u00c1! ME IGNORE!!", "text": "Anyway, I\u0027m cold and mean! Leave me alone!!", "tr": "ZATEN HEM SO\u011eUK HEM DE K\u00d6T\u00dcY\u00dcM! BEN\u0130MLE U\u011eRA\u015eMA!!"}, {"bbox": ["48", "475", "203", "608"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, laisse-moi m\u0027appuyer un peu sur toi !", "id": "Kalau begitu, biarkan aku bersandar padamu sebentar!", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, DEIXE-ME APOIAR EM VOC\u00ca UM POUQUINHO!", "text": "If that\u0027s the case, let me lean on you for a bit!", "tr": "MADEM \u00d6YLE, BIRAK DA SANA B\u0130RAZ YASLANAYIM!"}, {"bbox": ["683", "963", "851", "1065"], "fr": "Comment pourrions-nous \u00eatre aussi \u00e9hont\u00e9s !!", "id": "Mana mungkin kami setidak tahu malu itu!!", "pt": "COMO PODER\u00cdAMOS SER T\u00c3O SEM-VERGONHA!!", "text": "We\u0027re not that shameless!!", "tr": "B\u0130Z O KADAR UTANMAZ MIYIZ!!"}, {"bbox": ["485", "19", "633", "112"], "fr": "Tu es si mignonne quand tu pleures, oh !", "id": "Kau terlihat sangat imut saat menangis, lho!", "pt": "VOC\u00ca FICA T\u00c3O FOFA QUANDO CHORA!", "text": "You\u0027re so cute when you cry!", "tr": "A\u011eLARKEN \u00c7OK SEV\u0130ML\u0130 OLUYORSUN!"}, {"bbox": ["379", "475", "518", "579"], "fr": "Qing, Demoiselle Qingzhu !", "id": "Qi, Qingzhu!", "pt": "Q-QINGZHU! SENHORITA QINGZHU!", "text": "M-Miss Qingzhu!", "tr": "Q\u0130NG, Q\u0130NGZHU HANIM!"}, {"bbox": ["545", "475", "666", "571"], "fr": "Puis, puisqu\u0027il en est ainsi...", "id": "Ka, kalau begitu...", "pt": "J-J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM...", "text": "I-If that\u0027s the case...", "tr": "MA-MADEM \u00d6-\u00d6YLE..."}, {"bbox": ["686", "19", "777", "78"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Benarkah?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?"}, {"bbox": ["407", "963", "567", "1059"], "fr": "Tu racontes n\u0027importe quoi !!", "id": "Kau bohong!!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 INVENTANDO!!", "text": "You\u0027re lying!!", "tr": "SA\u00c7MALIYORSUN!!"}, {"bbox": ["250", "1000", "377", "1110"], "fr": "Demoiselle Qingzhu !", "id": "Nona Qingzhu!", "pt": "SENHORITA QINGZHU!", "text": "Miss Qingzhu!", "tr": "Q\u0130NGZHU HANIM!"}, {"bbox": ["48", "1111", "93", "1177"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] KYAA!", "pt": "[SFX] AHH!", "text": "[SFX] Ah!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["504", "290", "635", "388"], "fr": "Ne sois pas timide.", "id": "Jangan malu-malu.", "pt": "N\u00c3O FIQUE T\u00cdMIDA!", "text": "Don\u0027t be shy", "tr": "UTANMA"}], "width": 900}, {"height": 528, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/138/5.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "10", "845", "127"], "fr": "Mis\u00e9rable rat, si tu oses dire un mot de plus,", "id": "Tikus hina, kalau kau berani bicara sembarangan satu kata lagi,", "pt": "SEU RATO DESPREZ\u00cdVEL, SE OUSAR DIZER MAIS UMA PALAVRA FORA DO LUGAR,", "text": "You damn rat, if you dare say another word,", "tr": "SEN\u0130 AL\u00c7AK FARE, B\u0130R KEL\u0130ME DAHA SA\u00c7MALARSAN,"}, {"bbox": ["54", "142", "211", "289"], "fr": "Te voir grandir de mes propres yeux est aussi un moment tr\u00e8s \u00e9mouvant.", "id": "Melihatmu tumbuh dewasa dengan mata kepalaku sendiri juga membuatku sangat terharu.", "pt": "VER O MOMENTO EM QUE VOC\u00ca CRESCEU COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO TOCANTE.", "text": "Seeing you grow up with my own eyes makes me feel so emotional.", "tr": "SEN\u0130N B\u00dcY\u00dcD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc G\u00d6RMEK DE \u00c7OK DUYGULANDIRICIYDI."}, {"bbox": ["694", "146", "844", "253"], "fr": "Je te garantis que tu le regretteras toute ta vie.", "id": "Aku jamin akan membuatmu menyesal seumur hidup.", "pt": "EU GARANTO QUE VOC\u00ca VAI SE ARREPENDER PELO RESTO DA VIDA.", "text": "I guarantee you\u0027ll regret it for the rest of your life!", "tr": "SEN\u0130 HAYATIN BOYUNCA P\u0130\u015eMAN EDECE\u011e\u0130ME YEM\u0130N EDER\u0130M."}, {"bbox": ["53", "11", "207", "105"], "fr": "A\u00efe, ne t\u0027attarde pas sur les d\u00e9tails !", "id": "Aduh, jangan pedulikan detailnya!", "pt": "AI, AI, N\u00c3O SE PREOCUPE COM OS DETALHES!", "text": "Oh, don\u0027t mind the details!", "tr": "AMAN, AYRINTILARA TAKILMA!"}, {"bbox": ["402", "447", "697", "497"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN AZ REKLAM."}, {"bbox": ["161", "446", "581", "517"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI,"}], "width": 900}]
Manhua