This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/149/0.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "737", "166", "864"], "fr": "Sa capacit\u00e9 \u00e0 dissimuler son aura est excellente,", "id": "KEMAMPUAN MENYEMBUNYIKAN AURA-NYA SANGAT BAGUS,", "pt": "A HABILIDADE DE ESCONDER A AURA \u00c9 EXCELENTE,", "text": "ITS ABILITY TO CONCEAL ITSELF IS QUITE REMARKABLE.", "tr": "Auras\u0131n\u0131 gizleme yetene\u011fi ola\u011fan\u00fcst\u00fc,"}, {"bbox": ["102", "4115", "307", "4275"], "fr": "\u00c7a fait deux heures que je marche, comment se fait-il que je n\u0027aie encore rien trouv\u00e9 d\u0027int\u00e9ressant ?", "id": "SUDAH BERJALAN DUA JAM, KENAPA BELUM MENEMUKAN APA-APA?", "pt": "J\u00c1 ANDEI POR DUAS HORAS, COMO N\u00c3O ENCONTREI NADA DE BOM?", "text": "I\u0027VE BEEN WALKING FOR TWO HOURS. WHY HAVEN\u0027T I ENCOUNTERED ANYTHING GOOD?", "tr": "\u0130ki saattir y\u00fcr\u00fcyorum, nas\u0131l olur da iyi bir \u015feye rastlamam?"}, {"bbox": ["134", "1244", "296", "1388"], "fr": "Mais tu ne peux pas \u00e9chapper \u00e0 mes yeux per\u00e7ants !", "id": "TAPI DIA TIDAK BISA LARI DARI PENGLIHATAN TUAN MARTEN!", "pt": "MAS AINDA ASSIM N\u00c3O CONSEGUE ESCAPAR DOS OLHOS DO MESTRE MARTA!", "text": "BUT IT CAN\u0027T ESCAPE LORD MARTEN\u0027S EYES!", "tr": "Ama yine de Lord Sansar\u0027\u0131n keskin g\u00f6zlerinden ka\u00e7amazs\u0131n!"}, {"bbox": ["332", "1178", "480", "1303"], "fr": "On dirait qu\u0027il a remarqu\u00e9 quelque chose par ici ?", "id": "? SEPERTINYA DIA MENYADARI KEBERADAAN KITA.", "pt": "? PARECE QUE ELE PERCEBEU ESTE LADO.", "text": "?", "tr": "? Buray\u0131 fark etmi\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["26", "2046", "159", "2210"], "fr": "Veut-il faire de moi sa proie ?", "id": "APA DIA INGIN MENJADIKANKU MANGSA?", "pt": "EST\u00c1 PENSANDO EM ME TRATAR COMO PRESA?", "text": "IS IT TRYING TO HUNT ME?", "tr": "Beni av olarak m\u0131 g\u00f6r\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["616", "4334", "797", "4504"], "fr": "L\u0027espace ici est immense, les gens qui sont entr\u00e9s et les tr\u00e9sors ont d\u00fb se disperser !", "id": "TEMPAT INI SANGAT LUAS, ORANG-ORANG YANG MASUK DAN HARTA KARUN PASTI TERPENCAR!", "pt": "O ESPA\u00c7O AQUI \u00c9 MUITO GRANDE, AS PESSOAS E OS TESOUROS QUE ENTRARAM DEVEM ESTAR ESPALHADOS!", "text": "THIS SPACE IS HUGE. THE PEOPLE AND TREASURES THAT ENTERED MUST HAVE BEEN SCATTERED!", "tr": "Buras\u0131 \u00e7ok geni\u015f bir alan, i\u00e7eri giren insanlar ve hazineler da\u011f\u0131lm\u0131\u015f olmal\u0131!"}, {"bbox": ["666", "89", "886", "201"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement une b\u00eate d\u00e9moniaque qui a surv\u00e9cu depuis les temps anciens, elle est bien plus forte que celles de l\u0027ext\u00e9rieur !", "id": "INI PASTI MONSTER IBLIS YANG BERTAHAN HIDUP SEJAK ZAMAN KUNO, LEBIH KUAT DARI YANG DI LUAR SANA!", "pt": "S\u00c3O BESTAS DEMON\u00cdACAS QUE SOBREVIVERAM DESDE OS TEMPOS ANTIGOS, MAIS FORTES QUE AS DE FORA!", "text": "A MAGIC BEAST THAT HAS SURVIVED SINCE ANCIENT TIMES... IT\u0027S STRONGER THAN THE ONES OUTSIDE!", "tr": "Antik \u00e7a\u011flardan beri hayatta kalan bir iblis canavar olmal\u0131, d\u0131\u015far\u0131dakilerden daha g\u00fc\u00e7l\u00fcd\u00fcr!"}, {"bbox": ["5", "75", "175", "203"], "fr": "Qu-qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?!", "id": "I-INI APA?!", "pt": "O-O QUE \u00c9 ISSO?!", "text": "W-WHAT IS THIS?!", "tr": "Bu... Bu da ne?!"}, {"bbox": ["732", "3906", "887", "4024"], "fr": "Je sais que tu n\u0027es pas un adversaire facile !", "id": "AKU TAHU KAU SULIT DIHADAPI!", "pt": "SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL DE LIDAR!", "text": "I KNEW YOU WOULDN\u0027T BE EASY TO DEAL WITH!", "tr": "Seninle ba\u015fa \u00e7\u0131kman\u0131n kolay olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum!"}, {"bbox": ["542", "3903", "687", "4024"], "fr": "Ce type n\u0027a pas l\u0027air si b\u00eate,", "id": "ORANG INI TERNYATA TIDAK BODOH,", "pt": "ESSE CARA N\u00c3O PARECE BOBO,", "text": "THIS GUY DOESN\u0027T SEEM STUPID EITHER.", "tr": "Bu herif de aptal de\u011filmi\u015f,"}, {"bbox": ["300", "3526", "458", "3661"], "fr": "Hein ? Pourquoi est-il parti ?", "id": "EH? KENAPA DIA PERGI?", "pt": "H\u00c3? POR QUE FOI EMBORA?", "text": "HUH? WHY DID IT LEAVE?", "tr": "Ha? Neden gitti?"}, {"bbox": ["802", "1176", "885", "1261"], "fr": "On dirait bien.", "id": "SEPERTINYA BEGITU.", "pt": "PARECE QUE SIM.", "text": "IT SEEMS SO.", "tr": "\u00d6yle g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["9", "2711", "238", "2891"], "fr": "M\u00eame si tu m\u0027as fait une belle frayeur tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "MESKIPUN TADI AKU TERKEJUT KARENAMU,", "pt": "EMBORA EU TENHA LEVADO UM SUSTO DE VOC\u00ca AGORA H\u00c1 POUCO,", "text": "ALTHOUGH YOU STARTLED ME JUST NOW,", "tr": "Az \u00f6nce senden biraz korkmu\u015f olsam da,"}, {"bbox": ["43", "3808", "134", "3839"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["139", "0", "615", "43"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI,"}, {"bbox": ["628", "3283", "880", "3455"], "fr": "Mais si tu crois pouvoir me manger, ce ne sera pas si facile !", "id": "TAPI TIDAK AKAN MUDAH MEMAKANKU!", "pt": "MAS QUERER ME DEVORAR N\u00c3O SER\u00c1 T\u00c3O F\u00c1CIL!", "text": "BUT IT WON\u0027T BE THAT EASY TO EAT ME!", "tr": "Ama beni yemek o kadar kolay olmayacak, haberin olsun!"}, {"bbox": ["365", "962", "460", "1049"], "fr": "[SFX] Hmpf !", "id": "[SFX] BUK!", "pt": "[SFX] KONG!", "text": "[SFX]WHOOSH!", "tr": "[SFX] F\u0131yt!"}, {"bbox": ["298", "0", "733", "47"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI,"}], "width": 900}, {"height": 6045, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/149/1.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "63", "830", "208"], "fr": "Hein ? Cette colline est tr\u00e8s \u00e9trange ! Et il y a plein de monde en bas !", "id": "? BUKIT ITU ANEH SEKALI! DAN ADA BANYAK ORANG DI BAWAHNYA!", "pt": "? AQUELA COLINA \u00c9 MUITO ESTRANHA! E H\u00c1 MUITAS PESSOAS L\u00c1 EMBAIXO!", "text": "? THAT HILL IS STRANGE! AND THERE ARE A LOT OF PEOPLE AT THE BOTTOM OF IT!", "tr": "? O tepe \u00e7ok tuhaf! \u00dcstelik ete\u011finde bir s\u00fcr\u00fc insan var!"}, {"bbox": ["5", "4343", "237", "4498"], "fr": "Ce gamin, Lin Dong, il veut foncer dans le vent d\u00e9moniaque !", "id": "ANAK BERNAMA LIN DONG ITU INGIN MENEROBOS ANGIN IBLIS!", "pt": "AQUELE GAROTO CHAMADO LIN DONG QUER CORRER PARA DENTRO DO VENTO DEMON\u00cdACO!", "text": "THAT KID NAMED LIN DONG IS TRYING TO RUSH INTO THE DEMON WIND!", "tr": "Lin Dong denen o velet, iblis r\u00fczgar\u0131n\u0131n i\u00e7ine dalmak istiyor!"}, {"bbox": ["33", "3565", "241", "3726"], "fr": "Mais pour ton Corps de Jade-Tonnerre, Lin Dong, ce n\u0027est que b\u00e9n\u00e9fique, sans aucun inconv\u00e9nient !", "id": "TAPI UNTUK TUBUH PETIR GIOK-MU, LIN DONG, INI HANYA MENGUNTUNGKAN DAN TIDAK MERUGIKAN!", "pt": "MAS PARA O SEU CORPO DE JADE TROV\u00c3O, LIN DONG, S\u00d3 H\u00c1 BENEF\u00cdCIOS E NENHUM MAL!", "text": "BUT FOR YOUR JADE THUNDER BODY, LIN DONG, IT\u0027S ALL BENEFIT AND NO HARM!", "tr": "Ama Lin Dong, senin Ye\u015fim Y\u0131ld\u0131r\u0131m Bedenin i\u00e7in bunun sadece faydas\u0131 var, zarar\u0131 yok!"}, {"bbox": ["19", "1774", "190", "1940"], "fr": "Quelqu\u0027un a trouv\u00e9 une Pilule du Nirvana l\u00e0-haut !", "id": "ADA YANG MENEMUKAN PIL NIRVANA DI ATAS SANA!", "pt": "ALGU\u00c9M ENCONTROU UMA P\u00cdLULA DO NIRVANA L\u00c1 EM CIMA!", "text": "SOMEONE FOUND A NI WAN PELLET UP THERE!", "tr": "Yukar\u0131da biri Nirvana Hap\u0131 bulmu\u015f!"}, {"bbox": ["13", "1330", "201", "1468"], "fr": "Mec ! Qu\u0027est-ce qu\u0027ils ont bien pu trouver l\u00e0-haut ?", "id": "KAK! APA YANG SEBENARNYA DITEMUKAN DI ATAS SANA?", "pt": "MEU CARO! O QUE EXATAMENTE FOI ENCONTRADO L\u00c1 EM CIMA?", "text": "PAL! WHAT DID THEY FIND UP THERE?", "tr": "Dostum! Yukar\u0131da tam olarak ne bulundu?"}, {"bbox": ["5", "3378", "231", "3519"], "fr": "M\u00eame si une personne ordinaire ne pourrait pas r\u00e9sister \u00e0 ces tourbillons de vent d\u00e9moniaque,", "id": "MESKIPUN PUSARAN ANGIN IBLIS ITU TIDAK BISA DITAHAN ORANG BIASA,", "pt": "EMBORA AS PESSOAS COMUNS N\u00c3O CONSIGAM RESISTIR \u00c0QUELES V\u00d3RTICES DE VENTO DEMON\u00cdACO,", "text": "ALTHOUGH ORDINARY PEOPLE CAN\u0027T RESIST THOSE DEMON WIND VORTICES,", "tr": "O iblis r\u00fczgar\u0131 girdaplar\u0131na s\u0131radan insanlar direnemese de,"}, {"bbox": ["102", "780", "218", "888"], "fr": "Pardon, laissez-moi passer !", "id": "PERMISI, PERMISI!", "pt": "ABRAM CAMINHO, ABRAM CAMINHO!", "text": "EXCUSE ME, EXCUSE ME!", "tr": "M\u00fcsaade, m\u00fcsaade!"}, {"bbox": ["7", "4096", "194", "4234"], "fr": "Alors cette Pilule du Nirvana serait pour moi ?", "id": "KALAU BEGITU, PIL NIRVANA INI MEMANG UNTUKKU?", "pt": "ENT\u00c3O ESTA P\u00cdLULA DO NIRVANA \u00c9 PARA MIM?", "text": "SO THIS NI WAN PELLET IS MEANT FOR ME?", "tr": "O zaman bu Nirvana Hap\u0131 benim i\u00e7in mi haz\u0131rlanm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["15", "4725", "251", "4870"], "fr": "Dans le pavillon de pierre sur la colline, au c\u0153ur du tourbillon de vent d\u00e9moniaque.", "id": "DI PAVILIUN BATU DI ATAS BUKIT DALAM PUSARAN ANGIN IBLIS.", "pt": "NO PAVILH\u00c3O DE PEDRA NA COLINA, DENTRO DO V\u00d3RTICE DE VENTO DEMON\u00cdACO.", "text": "INSIDE THE STONE PAVILION ON THE HILL WITHIN THE DEMON WIND VORTEX.", "tr": "\u0130blis r\u00fczgar\u0131 girdab\u0131ndaki tepenin ta\u015f \u00e7arda\u011f\u0131nda."}, {"bbox": ["306", "580", "459", "683"], "fr": "Auraient-ils d\u00e9couvert un tr\u00e9sor ?", "id": "APA MEREKA MENEMUKAN HARTA KARUN?", "pt": "SER\u00c1 QUE ENCONTRARAM UM TESOURO?", "text": "DID THEY FIND A TREASURE?", "tr": "Yoksa bir hazine mi bulundu?"}, {"bbox": ["177", "3261", "385", "3344"], "fr": "Tu crois que ces gens-l\u00e0 ne veulent pas s\u0027en emparer ?", "id": "KAU KIRA ORANG-ORANG INI TIDAK MAU MENGAMBILNYA?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ESSAS PESSOAS N\u00c3O QUEREM PEGAR?", "text": "YOU THINK THESE PEOPLE DON\u0027T WANT TO TAKE IT?", "tr": "Bu insanlar\u0131n onu almak istemedi\u011fini mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["750", "675", "893", "768"], "fr": "Vite, allons voir !", "id": "CEPAT PERGI LIHAT!", "pt": "R\u00c1PIDO, VAMOS VER!", "text": "GO CHECK IT OUT!", "tr": "\u00c7abuk gidip bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["54", "4553", "287", "4693"], "fr": "Quoi ? Il n\u0027a pas peur de mourir ?!", "id": "APA? DIA TIDAK TAKUT MATI?!", "pt": "O QU\u00ca? ELE N\u00c3O TEM MEDO DE MORRER?!", "text": "WHAT? ISN\u0027T HE AFRAID OF DEATH?!", "tr": "Ne? \u00d6l\u00fcmden korkmuyor mu?!"}, {"bbox": ["748", "1615", "889", "1728"], "fr": "Ce type est redoutable !", "id": "ORANG INI BUKAN ORANG YANG BISA DIGANGGU!", "pt": "ESSE CARA \u00c9 PROBLEMA!", "text": "THIS GUY IS TROUBLE!", "tr": "Bu herifle u\u011fra\u015f\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["29", "3069", "232", "3221"], "fr": "Alors pourquoi personne n\u0027y va ? Toi...", "id": "LALU KENAPA SEMUA ORANG TIDAK MENGAMBILNYA? KAU...", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE NINGU\u00c9M VAI PEGAR? E VOC\u00ca...", "text": "THEN WHY DOESN\u0027T ANYONE GO GET IT? YOU THINK", "tr": "Peki neden kimse gidip alm\u0131yor? Sen..."}, {"bbox": ["719", "1758", "868", "1877"], "fr": "Une Pilule du Nirvana ?", "id": "PIL NIRVANA?", "pt": "P\u00cdLULA DO NIRVANA?", "text": "NI WAN PELLET?", "tr": "Nirvana Hap\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["316", "777", "486", "918"], "fr": "On dirait qu\u0027il y a un pavillon sur cette colline,", "id": "SEPERTINYA ADA PAVILIUN DI ATAS BUKIT ITU,", "pt": "PARECE HAVER UM PAVILH\u00c3O NAQUELA COLINA,", "text": "THERE SEEMS TO BE A PAVILION ON THAT HILL,", "tr": "O tepenin \u00fczerinde bir \u00e7ardak var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor,"}, {"bbox": ["412", "902", "553", "1053"], "fr": "Le pavillon... mais il est prot\u00e9g\u00e9 par un \u00e9trange vent d\u00e9moniaque.", "id": "PAVILIUN ITU DILINDUNGI OLEH ANGIN IBLIS YANG ANEH.", "pt": "O PAVILH\u00c3O, MAS EST\u00c1 PROTEGIDO POR UM ESTRANHO VENTO DEMON\u00cdACO.", "text": "THE PAVILION IS PROTECTED BY A STRANGE DEMON WIND.", "tr": "\u00c7ardak, ama tuhaf bir iblis r\u00fczgar\u0131yla korunuyor."}, {"bbox": ["715", "1320", "877", "1427"], "fr": "Hein ? Lin Dong !", "id": "? LIN DONG!", "pt": "? LIN DONG!", "text": "? LIN DONG!", "tr": "? Lin Dong!"}, {"bbox": ["166", "369", "265", "458"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il fait chaud !", "id": "PANAS SEKALI!", "pt": "QUE CALOR!", "text": "IT\u0027S SO HOT!", "tr": "\u00c7ok s\u0131cak!"}, {"bbox": ["733", "1916", "876", "2022"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?", "id": "ITU APA?", "pt": "O QUE \u00c9 AQUILO?", "text": "WHAT IS THAT?", "tr": "O da ne?"}, {"bbox": ["45", "5773", "246", "5959"], "fr": "Outre la l\u00e9gendaire Pilule du Nirvana, il y a aussi une silhouette sombre et d\u00e9labr\u00e9e !", "id": "SELAIN PIL NIRVANA LEGENDARIS, ADA JUGA SOSOK HITAM LEGAM YANG RUSAK!", "pt": "AL\u00c9M DA LEND\u00c1RIA P\u00cdLULA DO NIRVANA, H\u00c1 TAMB\u00c9M UMA FIGURA ESCURA E ESFARRAPADA!", "text": "BESIDES THE LEGENDARY NI WAN PELLET, THERE\u0027S ALSO A TORN, BLACK FIGURE!", "tr": "Efsanevi Nirvana Hap\u0131\u0027n\u0131n yan\u0131 s\u0131ra, simsiyah, y\u0131pranm\u0131\u015f bir sil\u00fcet daha var!"}, {"bbox": ["756", "4089", "892", "4225"], "fr": "On peut dire \u00e7a, oui !", "id": "BISA DIKATAKAN BEGITU!", "pt": "PODE-SE DIZER QUE SIM!", "text": "YOU COULD SAY THAT!", "tr": "\u00d6yle de denebilir!"}, {"bbox": ["50", "289", "106", "345"], "fr": "[SFX] Criiii !", "id": "[SFX] WUUNG!", "pt": "[SFX] GRITO!", "text": "[SFX]SCREECH!", "tr": "[SFX] U\u011fultu!"}, {"bbox": ["698", "3214", "867", "3365"], "fr": "Tu ne vois pas ces terrifiants tourbillons de vent d\u00e9moniaque tout autour ?", "id": "TIDAK MELIHAT PUSARAN MENGERIKAN YANG TERBENTUK OLEH ANGIN IBLIS DI SEKITAR?", "pt": "N\u00c3O VIU OS TERR\u00cdVEIS V\u00d3RTICES FORMADOS PELO VENTO DEMON\u00cdACO AO REDOR?", "text": "DIDN\u0027T YOU SEE THOSE TERRIFYING DEMON WIND VORTICES AROUND IT?", "tr": "Etraftaki o korkun\u00e7 iblis r\u00fczgarlar\u0131n\u0131n olu\u015fturdu\u011fu girdaplar\u0131 g\u00f6rm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["90", "5977", "830", "6041"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI, EN AZ REKLAMLA."}], "width": 900}]
Manhua