This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/176/0.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "662", "258", "775"], "fr": "Lin Langtian et les autres courent par ici, le squelette doit \u00eatre juste derri\u00e8re ! Alors moi...", "id": "LIN LANGTIAN DAN YANG LAINNYA LARI KE ARAH SINI, KERANGKA ITU MUNGKIN ADA DI BELAKANG! KALAU BEGITU AKU...", "pt": "LIN LANGTIAN E OS OUTROS EST\u00c3O CORRENDO PARA C\u00c1, O ESQUELETO PROVAVELMENTE EST\u00c1 LOGO ATR\u00c1S! ENT\u00c3O EU N\u00c3O...", "text": "LIN LANGTIAN AND THE OTHERS ARE RUNNING THIS WAY, WHICH MEANS THE SKELETON IS PROBABLY RIGHT BEHIND THEM! THEN I...", "tr": "Lin Langtian ve di\u011ferleri bu tarafa do\u011fru ko\u015fuyor, o iskelet muhtemelen hemen arkalar\u0131nda! O zaman ben..."}, {"bbox": ["176", "774", "362", "885"], "fr": "...je vais \u00eatre entra\u00een\u00e9 l\u00e0-dedans ?! Merde !", "id": "DI BELAKANG! BUKANKAH AKU AKAN TERSERET KE DALAMNYA? SIALAN!", "pt": "...ATR\u00c1S! N\u00c3O VOU SER ARRASTADO PARA ISSO? DROGA!", "text": "...WILL BE CAUGHT IN THE CROSSFIRE! DAMN IT!", "tr": "Arkalar\u0131nda! O zaman ben de bu i\u015fin i\u00e7ine \u00e7ekilmeyecek miyim? Kahretsin!"}, {"bbox": ["590", "1126", "849", "1286"], "fr": "Pourquoi ce gamin est-il ici ? Il n\u0027est pas entr\u00e9 dans le palais souterrain ?", "id": "KENAPA BOCAH INI ADA DI SINI? APA DIA TIDAK MASUK KE ISTANA BAWAH TANAH?", "pt": "POR QUE ESSE GAROTO EST\u00c1 AQUI? ELE N\u00c3O ENTROU NO PAL\u00c1CIO SUBTERR\u00c2NEO?", "text": "WHY IS THIS KID HERE? DIDN\u0027T HE ENTER THE UNDERGROUND PALACE?", "tr": "Bu \u00e7ocuk neden burada? Yeralt\u0131 saray\u0131na girmemi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["215", "0", "840", "52"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/176/1.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "3481", "854", "3636"], "fr": "Merde ! Lin Langtian est plus rapide que nous ! Je ne veux vraiment pas rester pour affronter ce squelette !", "id": "SIAL! LIN LANGTIAN LEBIH CEPAT DARI KITA! AKU TIDAK MAU TINGGAL DI SINI MENGHADAPI KERANGKA ITU!", "pt": "DROGA! LIN LANGTIAN \u00c9 MAIS R\u00c1PIDO QUE N\u00d3S! EU N\u00c3O QUERO FICAR PARA TR\u00c1S E ENFRENTAR AQUELE ESQUELETO!", "text": "DAMN IT! LIN LANGTIAN IS FASTER THAN US! I DON\u0027T WANT TO STAY HERE AND FACE THAT SKELETON!", "tr": "Kahretsin! Lin Langtian bizden daha h\u0131zl\u0131! O iskeletle y\u00fczle\u015fmek i\u00e7in burada kalmak istemiyorum!"}, {"bbox": ["470", "2643", "667", "2799"], "fr": "Tant qu\u0027on peut sortir, ce squelette ne pourra rien nous faire !", "id": "SELAMA KITA BISA KELUAR, KERANGKA ITU TIDAK AKAN BISA APA-APA TERHADAP KITA!", "pt": "CONTANTO QUE CONSIGAMOS SAIR, AQUELE ESQUELETO N\u00c3O PODER\u00c1 FAZER NADA CONTRA N\u00d3S!", "text": "AS LONG AS WE CAN GET OUT, THAT SKELETON WON\u0027T BE ABLE TO DO ANYTHING TO US!", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kabildi\u011fimiz s\u00fcrece, o iskelet bize hi\u00e7bir \u015fey yapamaz!"}, {"bbox": ["43", "1580", "263", "1720"], "fr": "Ce squelette nous a d\u00e9j\u00e0 rattrap\u00e9s !!", "id": "KERANGKA ITU SUDAH MENYUSUL!!", "pt": "AQUELE ESQUELETO J\u00c1 NOS ALCAN\u00c7OU!!", "text": "THE SKELETON IS CATCHING UP!!", "tr": "O iskelet yeti\u015fti!!"}, {"bbox": ["57", "69", "307", "241"], "fr": "Quel chanceux, je pensais qu\u0027il entrerait aussi avec ces d\u00e9chets avides,", "id": "DASAR ORANG BERUNTUNG, KUPKIRA DIA JUGA AKAN IKUT MASUK BERSAMA SAMPAH-SAMPAH SERAKAH ITU,", "pt": "SORTUDO, PENSEI QUE ELE TAMB\u00c9M ENTRARIA COM AQUELES LIXOS GANANCIOSOS,", "text": "LUCKY GUY, I THOUGHT HE\u0027D ALSO BE TRAPPED INSIDE WITH THAT GREEDY TRASH...", "tr": "\u015eansl\u0131 velet, o a\u00e7g\u00f6zl\u00fc pisliklerle birlikte i\u00e7eri girece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["49", "3322", "247", "3450"], "fr": "Pas de panique ! La sortie spatiale est juste devant !", "id": "JANGAN PANIK! DI DEPAN ADALAH PINTU KELUAR RUANG!", "pt": "N\u00c3O ENTREM EM P\u00c2NICO! A SA\u00cdDA ESPACIAL EST\u00c1 LOGO \u00c0 FRENTE!", "text": "DON\u0027T PANIC! THE SPATIAL EXIT IS JUST AHEAD!", "tr": "Panik yapmay\u0131n! Mekansal \u00e7\u0131k\u0131\u015f hemen \u00f6n\u00fcm\u00fczde!"}, {"bbox": ["485", "1066", "597", "1144"], "fr": "Fr\u00e8re Langtian ! Derri\u00e8re toi !", "id": "KAK LANGTIAN! DI BELAKANG!", "pt": "IRM\u00c3O LANGTIAN! ATR\u00c1S!", "text": "BROTHER LANGTIAN! BEHIND YOU!", "tr": "Karde\u015f Langtian! Arkanda!"}, {"bbox": ["696", "3329", "854", "3450"], "fr": "Acc\u00e9l\u00e9rez !!", "id": "PERCEPAT!!", "pt": "ACELEREM!!", "text": "FASTER!!", "tr": "H\u0131zlan\u0131n!!"}, {"bbox": ["325", "788", "497", "903"], "fr": "Lin Dong ! Ce type n\u0027a pas l\u0027air bien intentionn\u00e9 !", "id": "LIN DONG! ORANG ITU SEPERTINYA PUNYA NIAT BURUK!", "pt": "LIN DONG! AQUELE CARA N\u00c3O PARECE TER BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES!", "text": "LIN DONG! THAT GUY SEEMS TO HAVE BAD INTENTIONS!", "tr": "Lin Dong! O herifin niyeti pek iyi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor!"}, {"bbox": ["620", "3672", "759", "3789"], "fr": "C\u0027est de toi que je parle, stupide tigre ! Tout est de ta faute !", "id": "KUBILANG KAU, HARIMAU BODOH! INI SEMUA SALAHMU!", "pt": "ESTOU FALANDO DE VOC\u00ca, TIGRE IDIOTA! \u00c9 TUDO CULPA SUA!", "text": "I\u0027M TALKING TO YOU, STUPID TIGER! IT\u0027S ALL YOUR FAULT!", "tr": "Sana diyorum aptal kaplan! Hepsi senin su\u00e7un!"}, {"bbox": ["627", "2364", "716", "2441"], "fr": "Que faire ?", "id": "BAGAIMANA INI?", "pt": "O QUE FAZER?", "text": "WHAT DO WE DO?", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["682", "695", "834", "818"], "fr": "Salaud, on le fait maintenant ?!", "id": "BAJINGAN, APA KITA SERANG SEKARANG?!", "pt": "DESGRA\u00c7ADO, VAMOS AGIR AGORA?!", "text": "BASTARD, SHOULD WE MAKE OUR MOVE NOW?!", "tr": "Pislik, \u015fimdi mi harekete ge\u00e7ece\u011fiz?!"}, {"bbox": ["755", "3764", "854", "3833"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["323", "2259", "409", "2345"], "fr": "Zut !", "id": "GAWAT!", "pt": "DROGA!", "text": "OH NO!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["71", "464", "278", "564"], "fr": "Tous ceux qui restent seront pris par ce squelette,", "id": "SEMUA ORANG YANG TERTINGGAL AKAN DIHABISI OLEH KERANGKA ITU,", "pt": "TODOS QUE FICAREM PARA TR\u00c1S SER\u00c3O PEGOS POR AQUELE ESQUELETO,", "text": "EVERYONE LEFT BEHIND WILL BE...", "tr": "Geride kalan herkes o iskelet taraf\u0131ndan..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/176/2.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "1085", "840", "1223"], "fr": "Hehe, gamin ! Sans ce vieil homme, tu ne t\u0027en sortiras pas !", "id": "HEHE, NAK! TANPA AKU, KAU TIDAK AKAN BISA APA-APA!", "pt": "HEHE, GAROTO! SEM ESTE VELHO, VOC\u00ca N\u00c3O SE VIRA!", "text": "HEHE, KID! YOU CAN\u0027T DO ANYTHING WITHOUT ME!", "tr": "Hehe, velet! Bu ya\u015fl\u0131 adam olmadan hi\u00e7bir \u015feyi ba\u015faramazs\u0131n!"}, {"bbox": ["676", "2080", "849", "2243"], "fr": "Hmm, il semble qu\u0027une sorte de restriction ait \u00e9t\u00e9 plac\u00e9e sur les Pilules du Nirvana que vous avez vol\u00e9es, elles ne peuvent pas \u00eatre sorties !", "id": "HMM, SEPERTINYA PIL NIRVANA YANG KALIAN REBUT TELAH DIBERI SEMACAM SEGEL, TIDAK BISA DIBAWA KELUAR!", "pt": "HMM, PARECE QUE AS P\u00cdLULAS NIRVANA QUE VOC\u00caS PEGARAM T\u00caM ALGUM TIPO DE RESTRI\u00c7\u00c3O, N\u00c3O PODEM SER RETIRADAS!", "text": "HMM, IT SEEMS THE NIRVANA PILLS YOU GRABBED HAVE SOME KIND OF RESTRICTION ON THEM, YOU CAN\u0027T TAKE THEM OUT!", "tr": "Hmm, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ele ge\u00e7irdi\u011finiz Nirvana Haplar\u0131na bir t\u00fcr k\u0131s\u0131tlama konulmu\u015f, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131lam\u0131yor!"}, {"bbox": ["612", "902", "776", "1011"], "fr": "Senior ! C\u0027est \u00e0 vous d\u0027agir maintenant !", "id": "SENIOR! SAATNYA KAU BERTINDAK!", "pt": "S\u00caNIOR! \u00c9 A SUA VEZ DE AGIR!", "text": "SENIOR! IT\u0027S YOUR TURN!", "tr": "K\u0131demli! S\u0131ra sizde!"}, {"bbox": ["666", "1645", "827", "1794"], "fr": "La barri\u00e8re a \u00e9t\u00e9 temporairement ouverte, sortez vite !", "id": "PENGHALANG UNTUK SEMENTARA ROBEK, CEPAT KELUAR!", "pt": "A BARREIRA FOI TEMPORARIAMENTE RASGADA, SAIAM R\u00c1PIDO!", "text": "THE BARRIER HAS BEEN TEMPORARILY TORN OPEN, HURRY AND GET OUT!", "tr": "Bariyerde ge\u00e7ici bir yar\u0131k a\u00e7\u0131ld\u0131, h\u0131zla d\u0131\u015far\u0131 f\u0131rlay\u0131n!"}, {"bbox": ["652", "1844", "858", "1943"], "fr": "Senior ! Qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "id": "SENIOR! APA YANG TERJADI?!", "pt": "S\u00caNIOR! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "SENIOR! WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "K\u0131demli! Neler oluyor?!"}, {"bbox": ["341", "2229", "501", "2317"], "fr": "Quoi ? Y a-t-il un moyen de la lever ?", "id": "APA? APAKAH ADA CARA UNTUK MENGHILANGKANNYA?", "pt": "O QU\u00ca? EXISTE UMA MANEIRA DE REMOVER ISSO?", "text": "WHAT? IS THERE A WAY TO LIFT IT?", "tr": "Ne? Bunu kald\u0131rman\u0131n bir yolu var m\u0131?"}, {"bbox": ["698", "2317", "847", "2411"], "fr": "Cette restriction est assez d\u00e9licate !", "id": "SEGEL INI CUKUP MEREPOTKAN!", "pt": "ESSA RESTRI\u00c7\u00c3O \u00c9 BEM COMPLICADA!", "text": "THIS RESTRICTION IS QUITE TRICKY!", "tr": "Bu k\u0131s\u0131tlama olduk\u00e7a zorlu!"}, {"bbox": ["69", "1337", "210", "1549"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["47", "622", "170", "704"], "fr": "[SFX] CLAC !", "id": "[SFX] JEGLEK!", "pt": "[SFX] ZAPT!", "text": "[SFX]Damn", "tr": "[SFX] TAK!"}, {"bbox": ["46", "761", "259", "869"], "fr": "Waaah ! On ne peut plus sortir ! On va mourir !", "id": "WAAAH! TIDAK BISA KELUAR! AKAN MATI!", "pt": "WAAAH! N\u00c3O CONSIGO SAIR! VOU MORRER!", "text": "WAAA! I CAN\u0027T GET OUT! I\u0027M GOING TO DIE!", "tr": "Aaaah! D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kam\u0131yoruz! \u00d6lece\u011fiz!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/176/3.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "0", "237", "90"], "fr": "Gamin, attention !!", "id": "NAK, AWAS!!", "pt": "CUIDADO, GAROTO!!", "text": "KID, WATCH OUT!!", "tr": "Velet, dikkat et!!"}, {"bbox": ["740", "1", "875", "172"], "fr": "Main d\u0027os", "id": "TANGAN TULANG!", "pt": "M\u00c3O DE OSSO", "text": "BONE HAND", "tr": "\u0130skelet El"}], "width": 900}, {"height": 1326, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/176/4.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "481", "470", "575"], "fr": "Ces types bloquent la sortie, comment vais-je bien pouvoir passer ?", "id": "GEROMBOLAN INI MENGHALANGI JALAN KELUAR, BAGAIMANA CARANYA AKU BISA LEWAT?", "pt": "ESSES CARAS EST\u00c3O BLOQUEANDO A SA\u00cdDA, COMO VOU CONSEGUIR PASSAR?", "text": "HOW AM I SUPPOSED TO GET PAST THEM WITH THESE GUYS BLOCKING THE EXIT?", "tr": "Bu herifler \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131 t\u0131kam\u0131\u015f, nas\u0131l ge\u00e7ece\u011fim?"}, {"bbox": ["61", "30", "230", "159"], "fr": "Ce vieil homme ne peut plus bloquer une autre fois ! Abandonne les Pilules du Nirvana !", "id": "AKU TIDAK BISA MENAHANNYA LAGI! LEPASKAN PIL NIRVANA ITU!", "pt": "ESTE VELHO N\u00c3O CONSEGUE BLOQUEAR DE NOVO! DESISTA DAS P\u00cdLULAS NIRVANA!", "text": "I CAN\u0027T BLOCK IT AGAIN! GIVE UP ON THE NIRVANA PILLS!", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam bir daha engelleyemez! Nirvana Haplar\u0131ndan vazge\u00e7!"}, {"bbox": ["590", "29", "739", "121"], "fr": "Merde ! Se pourrait-il que je doive repartir les mains vides cette fois ?", "id": "SIALAN! APA KALI INI AKU HARUS PULANG DENGAN TANGAN KOSONG?", "pt": "DROGA! SER\u00c1 QUE DESTA VEZ VAMOS MESMO VOLTAR DE M\u00c3OS VAZIAS?", "text": "DAMN IT! AM I REALLY GOING TO LEAVE EMPTY-HANDED THIS TIME?", "tr": "Kahretsin! Bu sefer eli bo\u015f mu d\u00f6nmek zorunday\u0131z?"}, {"bbox": ["46", "806", "215", "956"], "fr": "Il y a des centaines de Pilules du Nirvana l\u00e0-dedans, c\u0027est pour toi !", "id": "DI DALAMNYA ADA RATUSAN PIL NIRVANA, ANGGAP SAJA INI REZEKIMU!", "pt": "AQUI DENTRO H\u00c1 CENTENAS DE P\u00cdLULAS NIRVANA, PODE FICAR COM ELAS!", "text": "THERE ARE HUNDREDS OF NIRVANA PILLS HERE, THEY\u0027RE ALL YOURS!", "tr": "\u0130\u00e7inde y\u00fczlerce Nirvana Hap\u0131 var, \u015fansl\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["338", "327", "499", "436"], "fr": "Lin Dong !", "id": "LIN DONG!", "pt": "LIN DONG!", "text": "LIN DONG!", "tr": "Lin Dong!"}, {"bbox": ["105", "156", "265", "274"], "fr": "Si on tra\u00eene plus longtemps, on ne pourra plus partir !", "id": "KALAU DITUNDA LAGI, KITA TIDAK AKAN BISA PERGI!", "pt": "SE DEMORARMOS MAIS, N\u00c3O CONSEGUIREMOS SAIR!", "text": "IF WE WAIT ANY LONGER, WE WON\u0027T BE ABLE TO ESCAPE!", "tr": "Daha fazla oyalan\u0131rsak ka\u00e7amay\u0131z!"}, {"bbox": ["780", "474", "839", "533"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["36", "612", "134", "670"], "fr": "Sac Qiankun ?", "id": "KANTUNG QIANKUN?", "pt": "SACO QIANKUN?", "text": "COSMIC BAG?", "tr": "Qiankun Kesesi?"}, {"bbox": ["204", "558", "283", "591"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}]
Manhua