This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/180/0.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "30", "527", "85"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable, fewest ads", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI, EN AZ REKLAMLA."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/180/1.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "735", "827", "823"], "fr": "Sauver ta famille.", "id": "Selamatkan keluargamu.", "pt": "SALVE SUA FAM\u00cdLIA.", "text": "Save your family.", "tr": "Aileni kurtar."}, {"bbox": ["610", "50", "762", "134"], "fr": "Je n\u0027ai pas pu arriver \u00e0 temps.", "id": "Tidak sempat.", "pt": "N\u00c3O CONSEGUI CHEGAR A TEMPO.", "text": "I didn\u0027t make it.", "tr": "Yeti\u015femedim."}, {"bbox": ["428", "24", "569", "102"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9...", "id": "Maaf...", "pt": "SINTO MUITO...", "text": "I\u0027m sorry...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/180/2.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "1070", "386", "1221"], "fr": "Mais leurs complices pourraient revenir.", "id": "Tapi komplotan mereka mungkin akan kembali.", "pt": "MAS OS C\u00daMPLICES DELES PODEM VOLTAR.", "text": "But their accomplices may still come back.", "tr": "Ama su\u00e7 ortaklar\u0131 geri d\u00f6nebilir."}, {"bbox": ["60", "62", "203", "188"], "fr": "Bien que j\u0027aie d\u00e9j\u00e0 tu\u00e9 ces bandits des montagnes,", "id": "Meskipun beberapa bandit ini sudah kubunuh,", "pt": "EMBORA EU J\u00c1 TENHA MATADO ESSES BANDIDOS DA MONTANHA,", "text": "Although I\u0027ve already killed these bandits,", "tr": "Bu haydutlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrm\u00fc\u015f olmama ra\u011fmen,"}, {"bbox": ["735", "1144", "855", "1251"], "fr": "Le choc a \u00e9t\u00e9 trop grand ?", "id": "Apakah kau terlalu terpukul?", "pt": "FOI UM GOLPE MUITO GRANDE?", "text": "Is the blow too great?", "tr": "\u00c7ok mu y\u0131k\u0131ld\u0131n?"}, {"bbox": ["412", "43", "596", "169"], "fr": "As-tu un autre endroit o\u00f9 aller ?", "id": "Apakah kau punya tempat lain untuk pergi?", "pt": "VOC\u00ca TEM OUTRO LUGAR PARA IR?", "text": "Do you have anywhere else to go?", "tr": "Gidecek ba\u015fka bir yerin var m\u0131?"}, {"bbox": ["615", "765", "717", "810"], "fr": "Hmm...", "id": "Hmm...", "pt": "HMM...", "text": "Mmm.", "tr": "[SFX] Mmm"}, {"bbox": ["725", "656", "846", "697"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/180/3.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "970", "824", "1109"], "fr": "Chaque ann\u00e9e, des milliers de personnes souhaitent devenir mes disciples !", "id": "Setiap tahun ada ribuan orang yang ingin menjadi muridku!", "pt": "MILHARES DE PESSOAS QUEREM SE TORNAR MEUS DISC\u00cdPULOS TODOS OS ANOS!", "text": "Thousands of people want to join my sect every year!", "tr": "Her y\u0131l binlerce insan \u00f6\u011frencim olmak istiyor, biliyor musun!"}, {"bbox": ["669", "825", "835", "957"], "fr": "Ton silence me fait vraiment perdre la face, \u00e0 moi, le Ma\u00eetre de secte.", "id": "Kau tidak bicara sepatah kata pun, membuatku sebagai Ketua Sekte jadi kehilangan muka,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DIZER NADA FAZ COM QUE EU, O MESTRE DA SEITA, PERCA A MORAL,", "text": "You not saying a word makes me, the sect leader, lose face,", "tr": "Tek kelime etmemen beni, bir tarikat lideri olarak, utand\u0131r\u0131yor."}, {"bbox": ["643", "385", "846", "520"], "fr": "L\u00e0-bas, il n\u0027y aura plus de m\u00e9chants, ce sera comme un paradis, tu sais !", "id": "Di sana tidak akan ada orang jahat lagi, seperti negeri dongeng!", "pt": "L\u00c1 N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS PESSOAS M\u00c1S, \u00c9 COMO UM PARA\u00cdSO!", "text": "There will be no more evil people there, it\u0027s like a paradise!", "tr": "Orada art\u0131k k\u00f6t\u00fc insanlar olmayacak, cennet gibi bir yer, tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["43", "27", "260", "174"], "fr": "Je suis le Ma\u00eetre de la Secte du Grand D\u00e9sert. Aux yeux des mortels, je suis probablement consid\u00e9r\u00e9 comme une sorte d\u0027immortel.", "id": "Aku adalah Ketua Sekte Gurun Agung, di mata orang biasa mungkin dianggap sebagai semacam dewa.", "pt": "EU SOU O MESTRE DA SEITA DA GRANDE DESOLA\u00c7\u00c3O. AOS OLHOS DOS MORTAIS, SOU PROVAVELMENTE CONSIDERADO UM IMORTAL.", "text": "I am the Sect Leader of the Great Wilderness Sect, considered like an immortal in the eyes of mortals.", "tr": "Ben B\u00fcy\u00fck \u00c7orakl\u0131k Tarikat\u0131\u0027n\u0131n lideriyim, \u00f6l\u00fcml\u00fclerin g\u00f6z\u00fcnde muhtemelen bir \u00f6l\u00fcms\u00fcz gibiyim."}, {"bbox": ["44", "226", "261", "354"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je suis pass\u00e9 par ici par hasard, on peut dire que le destin nous a r\u00e9unis.", "id": "Hari ini kebetulan lewat sini, bisa dibilang kita berjodoh.", "pt": "HOJE, PASSEI POR AQUI POR ACASO, O QUE PODE SER CONSIDERADO DESTINO.", "text": "Passing by here today is also a kind of fate with you.", "tr": "Bug\u00fcn tesad\u00fcfen buradan ge\u00e7iyordum, seninle aram\u0131zda bir kader ba\u011f\u0131 var say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["322", "831", "471", "959"], "fr": "Argh, je ne suis pas tr\u00e8s dou\u00e9 avec les enfants.", "id": "Hmph, aku tidak pandai berurusan dengan anak-anak.", "pt": "HMM, N\u00c3O SOU MUITO BOM EM LIDAR COM CRIAN\u00c7AS.", "text": "Hmm, I\u0027m not good at dealing with children.", "tr": "Hmph, \u00e7ocuklarla pek iyi anla\u015famam."}, {"bbox": ["662", "194", "847", "354"], "fr": "Il me manque encore un jeune serviteur \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s. Veux-tu me suivre \u00e0 la Secte du Grand D\u00e9sert ?", "id": "Aku masih kekurangan seorang pelayan anak-anak, apakah kau mau ikut denganku ke Sekte Gurun Agung?", "pt": "AINDA PRECISO DE UM SERVO AO MEU LADO. VOC\u00ca QUER ME SEGUIR AT\u00c9 A SEITA DA GRANDE DESOLA\u00c7\u00c3O?", "text": "I\u0027m still missing an attendant, would you like to come with me to the Great Wilderness Sect?", "tr": "Yan\u0131mda bir hizmet\u00e7iye ihtiyac\u0131m var, benimle B\u00fcy\u00fck \u00c7orakl\u0131k Tarikat\u0131\u0027na gelmek ister misin?"}, {"bbox": ["709", "726", "826", "777"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/180/4.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "736", "562", "845"], "fr": "Il ne reste que moi, quel est l\u0027int\u00e9r\u00eat de vivre ?", "id": "Hanya tersisa aku seorang diri, apa gunanya hidup?", "pt": "S\u00d3 RESTA EU. QUAL O SENTIDO DE VIVER?", "text": "Only I am left, what\u0027s the point of living?", "tr": "Sadece ben kald\u0131m, ya\u015faman\u0131n ne anlam\u0131 var ki?"}, {"bbox": ["227", "1040", "366", "1142"], "fr": "Est-ce que tout s\u0027arr\u00eate ici ?", "id": "Apakah sudah berakhir sampai di sini?", "pt": "\u00c9 O FIM?", "text": "Is this the end?", "tr": "Buraya kadar m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["134", "933", "232", "1030"], "fr": "Hmm...", "id": "Hmm...", "pt": "HMM...", "text": "Mmm...", "tr": "[SFX] Mmm..."}, {"bbox": ["69", "295", "191", "389"], "fr": "Ils sont tous morts...", "id": "Semua mati...", "pt": "TODOS MORTOS...", "text": "They\u0027re all dead...", "tr": "Hepsi \u00f6ld\u00fc..."}, {"bbox": ["471", "150", "540", "206"], "fr": "Maman,", "id": "Ibu,", "pt": "M\u00c3E,", "text": "Mom,", "tr": "Anne,"}, {"bbox": ["686", "168", "746", "226"], "fr": "Petite s\u0153ur.", "id": "Adik perempuan.", "pt": "IRM\u00c3ZINHA.", "text": "Little sister.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fim."}, {"bbox": ["422", "76", "484", "137"], "fr": "Duo,", "id": "Du\u014d,", "pt": "DUO,", "text": "Thank,", "tr": "Ah..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/180/5.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "876", "561", "1026"], "fr": "Pour nous, pratiquants, la vie d\u0027un mortel est comme une fum\u00e9e \u00e9ph\u00e9m\u00e8re.", "id": "Bagi para kultivator seperti kami, kehidupan manusia biasa bagaikan asap dan awan.", "pt": "PARA N\u00d3S, CULTIVADORES, A VIDA DE UM MORTAL \u00c9 COMO NUVENS E FUMA\u00c7A.", "text": "For cultivators like us, a mortal\u0027s life is like passing smoke.", "tr": "Biz geli\u015fimciler i\u00e7in, \u00f6l\u00fcml\u00fclerin hayat\u0131 gelip ge\u00e7ici bir bulut gibidir."}, {"bbox": ["192", "129", "343", "183"], "fr": "Le c\u0153ur mort, l\u0027\u00e2me an\u00e9antie.", "id": "Hati mati, jiwa hancur.", "pt": "CORA\u00c7\u00c3O MORTO, ALMA EXTINTA.", "text": "Heart dead, soul extinguished.", "tr": "Kalp \u00f6l\u00fcrse ruh da yok olur."}, {"bbox": ["749", "1130", "838", "1205"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Pekala."}, {"bbox": ["688", "869", "850", "1027"], "fr": "L\u0027aider pour un temps ne le sauvera pas pour la vie, il ne peut compter que sur lui-m\u00eame maintenant.", "id": "Menyelamatkannya sekali tidak bisa menyelamatkannya selamanya, hanya bisa bergantung pada dirinya sendiri.", "pt": "POSSO SALV\u00c1-LO MOMENTANEAMENTE, MAS N\u00c3O PARA SEMPRE. S\u00d3 DEPENDE DELE MESMO.", "text": "Saving him for a moment, can\u0027t save him for life, can only depend on himself.", "tr": "Onu \u015fimdilik kurtarabilirim ama gelece\u011fini kurtaramam, gerisi ona ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["581", "194", "804", "254"], "fr": "M\u00eame le Ciel aurait du mal \u00e0 le sauver !", "id": "Langit pun sulit menyelamatkannya!", "pt": "NEM OS C\u00c9US PODEM SALV\u00c1-LO!", "text": "Heaven is hard to save!", "tr": "G\u00f6kler bile onu kurtaramaz!"}, {"bbox": ["75", "57", "218", "104"], "fr": "Tant que le c\u0153ur aspire \u00e0 vivre, la vie elle-m\u00eame fleurira ;", "id": "Jika hati bertekad untuk hidup, maka ia akan hidup,", "pt": "SE O CORA\u00c7\u00c3O QUER VIVER, ELE VIVE POR SI S\u00d3;", "text": "The heart gives birth to itself,", "tr": "Kalp canlan\u0131rsa, hayat da kendili\u011finden canlan\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/180/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/180/7.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1012", "569", "1121"], "fr": "On dit que le Ma\u00eetre de secte lui a rendu un grand service \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Dikatakan bahwa Ketua Sekte telah memberinya kebaikan besar saat itu.", "pt": "DIZEM QUE O MESTRE DA SEITA LHE FEZ UM GRANDE FAVOR NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "It is said that the Sect Leader had a great favor to him back then.", "tr": "S\u00f6ylendi\u011fine g\u00f6re Tarikat Lideri o zamanlar ona b\u00fcy\u00fck bir iyilik yapm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["76", "1006", "204", "1105"], "fr": "Un jeune homme demande \u00e0 vous voir \u00e0 l\u0027entr\u00e9e de la montagne.", "id": "Ada seorang pemuda di luar gerbang gunung yang meminta bertemu.", "pt": "H\u00c1 UM JOVEM FORA DO PORT\u00c3O DA MONTANHA PEDINDO UMA AUDI\u00caNCIA.", "text": "A young man is seeking an audience outside the mountain gate.", "tr": "Da\u011f kap\u0131s\u0131n\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda bir gen\u00e7 sizi g\u00f6rmek istiyor."}, {"bbox": ["51", "9", "192", "122"], "fr": "Huit ans plus tard, Secte du Grand D\u00e9sert.", "id": "Delapan tahun kemudian, Sekte Gurun Agung.", "pt": "OITO ANOS DEPOIS, SEITA DA GRANDE DESOLA\u00c7\u00c3O.", "text": "Eight years later, the Great Wilderness Sect.", "tr": "Sekiz y\u0131l sonra, B\u00fcy\u00fck \u00c7orakl\u0131k Tarikat\u0131."}, {"bbox": ["78", "363", "200", "459"], "fr": "Ma\u00eetre de secte !", "id": "Ketua Sekte!", "pt": "MESTRE DA SEITA!", "text": "Sect Leader!", "tr": "Tarikat Lideri!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/180/8.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "1614", "217", "1742"], "fr": "J\u0027ai pass\u00e9 sept ans \u00e0 voyager pour apprendre et perfectionner mes arts martiaux,", "id": "Hamba menggunakan tujuh tahun untuk belajar bela diri dan berlatih di mana-mana,", "pt": "EU PASSEI SETE ANOS VIAJANDO, APRENDENDO ARTES MARCIAIS E ME APERFEI\u00c7OANDO,", "text": "This lowly one has spent seven years learning martial arts and honing myself.", "tr": "Bu na\u00e7iz kul yedi y\u0131l boyunca d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 \u00f6\u011frenip kendimi geli\u015ftirdim,"}, {"bbox": ["666", "1421", "839", "1578"], "fr": "Et je n\u0027ai jamais os\u00e9 oublier les mots que le Ma\u00eetre de secte m\u0027a offerts avant de partir.", "id": "Dan kata-kata yang diberikan Ketua Sekte kepada hamba saat pergi, hingga kini hamba tidak berani melupakannya.", "pt": "E AS PALAVRAS QUE O MESTRE DA SEITA ME DEU ANTES DE PARTIR, EU N\u00c3O OUSO ESQUECER AT\u00c9 HOJE.", "text": "Moreover, this lowly one still dare not forget the words the Sect Leader gave me before leaving.", "tr": "Ve Tarikat Lideri\u0027nin ayr\u0131l\u0131rken bu na\u00e7iz kula s\u00f6yledi\u011fi s\u00f6zleri bug\u00fcne kadar unutmaya c\u00fcret edemedim."}, {"bbox": ["278", "8", "460", "135"], "fr": "Il y a trop de gens importuns, renvoyez-le et ce sera r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "Terlalu banyak orang sembarangan, usir saja dia!", "pt": "H\u00c1 MUITAS PESSOAS INDESEJ\u00c1VEIS, APENAS MANDE-O EMBORA!", "text": "There are too many messy people, just send him away!", "tr": "\u00c7ok fazla gereksiz insan var, onu ba\u015f\u0131n\u0131zdan savsan\u0131z olmaz m\u0131!"}, {"bbox": ["46", "1272", "219", "1395"], "fr": "Il y a huit ans, merci Ma\u00eetre de secte d\u0027avoir sauv\u00e9 ma vie,", "id": "Delapan tahun lalu, terima kasih Ketua Sekte telah menyelamatkan nyawa hamba,", "pt": "H\u00c1 OITO ANOS, AGRADE\u00c7O AO MESTRE DA SEITA POR SALVAR MINHA VIDA,", "text": "Eight years ago, thank you, Sect Leader, for saving this lowly one\u0027s life,", "tr": "Sekiz y\u0131l \u00f6nce hayat\u0131m\u0131 kurtard\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim, Tarikat Lideri,"}, {"bbox": ["53", "16", "212", "130"], "fr": "Pourquoi importuner le Ma\u00eetre avec des affaires aussi triviales !", "id": "Mengapa hal sepele seperti ini harus merepotkan Guru!", "pt": "POR QUE INCOMODAR O MESTRE COM ASSUNTOS T\u00c3O TRIVIAIS!", "text": "Why bother Master with such trivial matters!", "tr": "Neden b\u00f6yle \u00f6nemsiz bir mesele i\u00e7in Ustay\u0131 rahats\u0131z ediyorsunuz!"}, {"bbox": ["657", "1618", "832", "1747"], "fr": "J\u0027ai enfin extermin\u00e9 de mes propres mains les bandits qui ont massacr\u00e9 ma famille.", "id": "Akhirnya dengan tangan sendiri membunuh semua bandit yang menyakiti keluargaku.", "pt": "FINALMENTE, MATEI PESSOALMENTE TODOS OS BANDIDOS QUE PREJUDICARAM MINHA FAM\u00cdLIA.", "text": "Finally, I personally killed all the bandits who harmed my family.", "tr": "Sonunda aileme zarar veren haydutlar\u0131 kendi ellerimle \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm."}, {"bbox": ["725", "409", "851", "546"], "fr": "Ma\u00eetre ! \u00c7a, ce n\u0027est pas convenable !", "id": "Guru! Ini, tidak baik, kan!", "pt": "MESTRE! ISSO N\u00c3O \u00c9 BOM, CERTO?", "text": "Master! This... isn\u0027t that appropriate!", "tr": "Usta! Bu, pek do\u011fru olmaz!"}, {"bbox": ["451", "415", "592", "531"], "fr": "Oh ? C\u0027est int\u00e9ressant. Amenez-le. Vite.", "id": "Oh? Menarik, bawa dia kemari.", "pt": "OH? INTERESSANTE. TRAGA-O AQUI. J\u00c1.", "text": "Oh? A little interesting, bring him here. Early", "tr": "Oh? \u0130lgin\u00e7, onu getirin."}, {"bbox": ["68", "890", "219", "1014"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 refus\u00e9 de nombreuses fois,", "id": "Aku sudah menolaknya berkali-kali,", "pt": "EU O RECUSEI MUITAS VEZES,", "text": "I\u0027ve rejected him many times.", "tr": "Onu bir\u00e7ok kez reddettim,"}, {"bbox": ["676", "2113", "826", "2234"], "fr": "La vengeance est consomm\u00e9e, mais la gratitude n\u0027est pas encore rendue.", "id": "Dendam sudah terbalas, tapi kebaikan belum terbayar.", "pt": "O RANCOR FOI RESOLVIDO, MAS A GENTILEZA AINDA N\u00c3O FOI RETRIBU\u00cdDA.", "text": "The resentment is over, but the favor hasn\u0027t been repaid.", "tr": "Kin bitti ama iyilik hen\u00fcz \u00f6denmedi."}, {"bbox": ["756", "292", "851", "374"], "fr": "[SFX] B\u00e2illement !", "id": "[SFX] Menguap!", "pt": "[SFX] BOCEJO!", "text": "Yawn!", "tr": "[SFX] Esneme!"}, {"bbox": ["53", "299", "125", "355"], "fr": "Oui !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["596", "512", "650", "585"], "fr": "Oui !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["47", "1036", "240", "1183"], "fr": "Mais ce jeune homme refuse de partir, il attend devant la porte de la montagne depuis un an.", "id": "Tapi pemuda ini tidak mau pergi, sudah menunggu di luar gerbang gunung selama setahun.", "pt": "MAS ESTE JOVEM SE RECUSA A IR EMBORA, ELE J\u00c1 EST\u00c1 ESPERANDO DO LADO DE FORA DO PORT\u00c3O DA MONTANHA H\u00c1 UM ANO.", "text": "But this young man refuses to leave and has been waiting outside the mountain gate for a year.", "tr": "Ama bu gen\u00e7 gitmeyi reddediyor, bir y\u0131ld\u0131r da\u011f kap\u0131s\u0131n\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda bekliyor."}, {"bbox": ["319", "1059", "403", "1124"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["357", "222", "460", "294"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi", "pt": "MAS...", "text": "But", "tr": "Ama"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/180/9.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1291", "251", "1439"], "fr": "J\u0027aurais fini expos\u00e9, mort dans la nature avec ma famille, incapable d\u0027enterrer mes proches ou de venger mes ennemis de mes propres mains !", "id": "Hamba pasti akan mati bersama keluarga di alam liar, dan tidak akan bisa menguburkan kerabat serta membunuh musuh dengan tangan sendiri!", "pt": "EU E MINHA FAM\u00cdLIA TER\u00cdAMOS MORRIDO NO DESERTO, E EU N\u00c3O PODERIA ENTERRAR MEUS PARENTES NEM ME VINGAR DOS MEUS INIMIGOS!", "text": "This lowly one would have died in the wilderness with my family and been unable to bury my relatives, let alone avenge my enemies!", "tr": "Bu na\u00e7iz kul ve ailem vah\u015fi do\u011fada \u00e7\u00fcr\u00fcrd\u00fc, sevdiklerimi g\u00f6memez, d\u00fc\u015fmanlar\u0131m\u0131 kendi ellerimle \u00f6ld\u00fcremezdim!"}, {"bbox": ["52", "286", "244", "420"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, si le Ma\u00eetre de secte n\u0027\u00e9tait pas intervenu et ne m\u0027avait pas offert ses paroles,", "id": "Jika bukan karena Ketua Sekte yang turun tangan dan memberi wejangan hari itu,", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELA A\u00c7\u00c3O E PELAS PALAVRAS DO MESTRE DA SEITA NAQUELE DIA,", "text": "If it weren\u0027t for the Sect Leader\u0027s help and words back then,", "tr": "E\u011fer o g\u00fcn Tarikat Lideri m\u00fcdahale etmeseydi ve o s\u00f6zleri s\u00f6ylemeseydi,"}, {"bbox": ["76", "19", "231", "143"], "fr": "Oh ! C\u0027est toi ! L\u00e8ve-toi et parle !", "id": "Oh! Ternyata kau! Bangun dan bicaralah!", "pt": "OH! \u00c9 VOC\u00ca! LEVANTE-SE E FALE!", "text": "Oh! It\u0027s you! Get up and speak!", "tr": "Oh! Sen misin! Kalk ve konu\u015f!"}, {"bbox": ["490", "293", "687", "433"], "fr": "La bont\u00e9 que vous avez montr\u00e9e \u00e0 toute ma famille est quelque chose que je ne pourrai jamais rembourser de toute ma vie !", "id": "Kebaikan Anda kepada seluruh keluarga hamba, seumur hidup ini sulit terbalaskan!", "pt": "A GENTILEZA QUE VOC\u00ca MOSTROU A MIM E \u00c0 MINHA FAM\u00cdLIA \u00c9 ALGO QUE NUNCA PODEREI RETRIBUIR NESTA VIDA!", "text": "I will never be able to repay your kindness to my family!", "tr": "Bu na\u00e7iz kulun t\u00fcm ailesine yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z iyili\u011fi bu hayatta \u00f6deyemem!"}, {"bbox": ["698", "1331", "848", "1487"], "fr": "Tang Pu est pr\u00eat \u00e0 servir le Ma\u00eetre de secte pour le restant de ses jours.", "id": "Tang Pu bersedia melayani Ketua Sekte seumur hidup.", "pt": "TANG PU DESEJA SERVIR AO MESTRE DA SEITA POR TODA A VIDA.", "text": "Tang Pu is willing to serve Sect Leader for life.", "tr": "Tang Pu, hayat\u0131 boyunca Tarikat Lideri\u0027ne hizmet etmeye raz\u0131d\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1311, "img_url": "snowmtl.ru/latest/martial-universe/180/10.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "111", "625", "218"], "fr": "Hmm, je vais te prendre comme disciple.", "id": "Hmm, aku akan menerimamu sebagai murid.", "pt": "HMM, EU O ACEITAREI COMO MEU DISC\u00cdPULO.", "text": "Well, I will take you as my disciple then.", "tr": "Hmm, seni \u00f6\u011frencim olarak kabul edece\u011fim."}, {"bbox": ["594", "809", "802", "942"], "fr": "Merci, Ma\u00eetre ! Votre disciple n\u0027oubliera jamais vos enseignements pour l\u0027\u00e9ternit\u00e9 !", "id": "Terima kasih, Guru! Ajaran Guru tidak akan pernah murid lupakan selamanya!", "pt": "OBRIGADO, MESTRE! SEUS ENSINAMENTOS, EU, SEU DISC\u00cdPULO, JAMAIS ESQUECEREI!", "text": "Thank you, Master! This disciple will never forget Master\u0027s teachings!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, Usta! \u00d6\u011frencisi olarak \u00f6\u011fretilerinizi asla unutmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["342", "15", "493", "123"], "fr": "La porte de mon Ma\u00eetre n\u0027est pas un lieu o\u00f9 quelqu\u0027un comme toi peut entrer \u00e0 sa guise !", "id": "Gerbang Guruku bukanlah tempat yang bisa kau masuki begitu saja!", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE ENTRAR CASUALMENTE NA SEITA DO MEU MESTRE?", "text": "How can you casually enter my master\u0027s gate", "tr": "Ustam\u0131z\u0131n kap\u0131s\u0131ndan \u00f6yle kolayca girebilece\u011fini mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["169", "487", "337", "624"], "fr": "Tang Pu, \u00e0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, tu es mon disciple.", "id": "Tang Pu, mulai hari ini kau adalah muridku.", "pt": "TANG PU, A PARTIR DE HOJE, VOC\u00ca \u00c9 MEU DISC\u00cdPULO.", "text": "Tang Pu, from today onwards, you are my disciple.", "tr": "Tang Pu, bug\u00fcnden itibaren benim \u00f6\u011frencimsin."}, {"bbox": ["62", "352", "228", "493"], "fr": "Autod\u00e9termination, conscience de soi, il semble que tu aies compris.", "id": "Memutuskan sendiri, menyadari sendiri, sepertinya kau sudah mengerti.", "pt": "AUTODETERMINA\u00c7\u00c3O, AUTOCONSCI\u00caNCIA, PARECE QUE VOC\u00ca J\u00c1 ENTENDEU.", "text": "Self-determination, self-awareness, it seems you have already understood.", "tr": "Kendi karar\u0131n\u0131 vermek, kendi fark\u0131ndal\u0131\u011f\u0131n... Anlam\u0131\u015fs\u0131n gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["40", "9", "166", "105"], "fr": "De quoi r\u00eaves-tu, gamin !", "id": "Mimpi indah apa yang kau alami, bocah!", "pt": "QUE SONHO VOC\u00ca EST\u00c1 TENDO, MOLEQUE!", "text": "What beautiful dream are you having, kid!", "tr": "Ne hayaller kuruyorsun sen velet!"}, {"bbox": ["41", "1135", "219", "1194"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "Devam Edecek"}, {"bbox": ["755", "15", "835", "73"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}]
Manhua