This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/0.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "6", "661", "63"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/1.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "186", "604", "626"], "fr": "MANHUA GRAND ROI D\u00c9MON DAMOWANGMANHUA\nSUPERVISION : YEGUANG SUYAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : FENG YU TIANMU\nSC\u00c9NARIO : SANBAI\nPRODUCTION : L MOJI GUAI BK", "id": "KOMIK RAJA IBLIS\nPENGAWAS: YE GUANG SU YAN\nKARYA ASLI: FENG YU TIAN MU\nPENULIS NASKAH: SAN BAI\nPRODUKSI: L MO JI \u0026 GU AI BK", "pt": "PRODUZIDO PELO GRANDE LORDE DEM\u00d4NIO.\nSUPERVISOR: YEGUANG SUYAN\nOBRA ORIGINAL: FENG YU TIANMU\nROTEIRO: SANBAI\nPRODU\u00c7\u00c3O: L MOJI GUAI BK", "text": "PRODUCED BY THE GREAT DEMON KING COMIC; SUPERVISED BY: YE GUANG SU YAN; ORIGINAL AUTHOR: FENG YU TIAN MU; SCRIPT: SAN BAI; ARTIST: L MOJI, BK", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130BL\u0130S \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI DAMOWANGMANHUA\nYAPIM Y\u00d6NETMEN\u0130: YEGUANG SUYAN\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FENG YU TIANMU (R\u00dcZGAR VE G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc PERDES\u0130)\nSENARYO: SANBAI\nYAPIM: L MOJI GUAI BK"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/2.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "120", "802", "357"], "fr": "Hmph, ne crois pas que parce que tu as pr\u00e9par\u00e9 quelque chose de d\u00e9licieux, je vais te pardonner tes m\u00e9faits pr\u00e9c\u00e9dents !", "id": "HMPH, JANGAN KIRA KARENA KAU MEMBUAT MAKANAN ENAK AKU AKAN MEMAAFKAN SEMUA PERBUATAN JAHATMU SEBELUMNYA!", "pt": "HMPH, N\u00c3O PENSE QUE S\u00d3 PORQUE VOC\u00ca FEZ ALGO DELICIOSO EU VOU PERDOAR SUAS M\u00c1S A\u00c7\u00d5ES ANTERIORES!", "text": "HMPH, DON\u0027T THINK I\u0027LL FORGIVE YOUR PAST EVIL DEEDS JUST BECAUSE YOU MADE DELICIOUS FOOD!", "tr": "Hmph, o lezzetli yemekleri yapt\u0131n diye \u00f6nceki k\u00f6t\u00fc davran\u0131\u015flar\u0131n\u0131 affedece\u011fimi sanma!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/3.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "63", "586", "253"], "fr": "Apr\u00e8s avoir fini de manger, je serai toujours en col\u00e8re.", "id": "SETELAH SELESAI MAKAN, AKU TETAP AKAN MARAH!", "pt": "DEPOIS DE COMER, EU AINDA ESTAREI COM RAIVA!", "text": "AFTER I FINISH EATING, I\u0027LL STILL BE ANGRY!", "tr": "Yedikten sonra yine de k\u0131zaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/4.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "871", "306", "1076"], "fr": "Je me sens si coupable, c\u0027est un \u0153uf de Yun\u0027e si rare et pr\u00e9cieux !", "id": "AKU BERDOSA SEKALI, INI KAN TELUR YUN\u0027E YANG SANGAT LANGKA!", "pt": "EU SOU T\u00c3O PECADORA, ESTE \u00c9 UM OVO YUN\u0027E T\u00c3O RARO DE SE ENCONTRAR!", "text": "I\u0027M SO EVIL, THIS IS A RARE AND PRECIOUS CLOUD GOOSE EGG!", "tr": "\u00c7ok g\u00fcnahkar\u0131m, bu bulunmas\u0131 zor bir Yun\u0027e Yumurtas\u0131!"}, {"bbox": ["136", "1258", "341", "1462"], "fr": "C\u0027est d\u00e9cid\u00e9 ! L\u0027\u0153uf est si mignon, la prochaine fois, j\u0027ajouterai un peu de piment !", "id": "SUDAH KUPUTUSKAN! TELURNYA SANGAT IMUT, LAIN KALI TAMBAHKAN SEDIKIT CABAI SAJA!", "pt": "DECIDIDO! O OVINHO \u00c9 T\u00c3O FOFO, VAMOS ADICIONAR UM POUCO DE PIMENTA DA PR\u00d3XIMA VEZ!", "text": "I\u0027VE DECIDED! SINCE THE EGG IS SO CUTE, I\u0027LL ADD SOME SPICE NEXT TIME!", "tr": "Karar verdim! Yumurta \u00e7ok sevimli, gelecekte biraz ac\u0131 ekleyelim!"}, {"bbox": ["229", "561", "389", "720"], "fr": "C\u0027est trop bon ! Bouhouhou !", "id": "ENAK SEKALI! HUHUHU!", "pt": "\u00c9 T\u00c3O GOSTOSO! [SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "IT\u0027S SO DELICIOUS! WAAAH!", "tr": "\u00c7ok lezzetli! Hu hu hu!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/5.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "190", "454", "474"], "fr": "Pour \u00e9viter que trop de gens ne perturbent le temps que je passe avec Ma\u00eetre, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 laiss\u00e9 les gens de l\u0027Empire partir en premier. Il suffira de les rattraper lorsque nous atteindrons l\u0027Empire.", "id": "AGAR TIDAK TERLALU BANYAK ORANG YANG MENGGANGGU WAKTUKU BERSAMA GURU, AKU SUDAH MENYURUH ORANG-ORANG KEKAISARAN PERGI DULUAN. NANTI KETIKA TIBA DI KEKAISARAN, TINGGAL MENYUSUL MEREKA SAJA.", "pt": "PARA EVITAR QUE MUITAS PESSOAS PERTURBASSEM MEU TEMPO COM O MESTRE, J\u00c1 DEIXEI O PESSOAL DO IMP\u00c9RIO IR PRIMEIRO. CONTANTO QUE EU OS ALCANCE QUANDO CHEGARMOS AO IMP\u00c9RIO, TUDO BEM.", "text": "IN ORDER TO AVOID TOO MANY PEOPLE DISTURBING THE TIME I SPEND WITH MY MASTER, I\u0027VE ALREADY LET THE EMPIRE\u0027S PEOPLE GO AHEAD. WE JUST NEED TO CATCH UP WHEN WE ARRIVE AT THE EMPIRE.", "tr": "Usta ile ge\u00e7irdi\u011fim zaman\u0131 \u00e7ok fazla insan\u0131n b\u00f6lmemesi i\u00e7in \u0130mparatorluk halk\u0131n\u0131n \u00f6nden gitmesine izin verdim. Sonunda \u0130mparatorlu\u011fa vard\u0131\u011f\u0131m\u0131zda onlara yeti\u015fmemiz yeterli."}, {"bbox": ["436", "1453", "675", "1692"], "fr": "Ainsi, tout au long du chemin, je pourrai bien accompagner Ma\u00eetre.", "id": "SEPANJANG PERJALANAN INI, AKU BISA MENEMANI GURU DENGAN BAIK.", "pt": "DURANTE TODO O CAMINHO, POSSO ACOMPANHAR BEM O MESTRE.", "text": "THIS WAY, I CAN ACCOMPANY MASTER PROPERLY.", "tr": "Bu yolculuk boyunca Usta\u0027ya iyi bir \u015fekilde e\u015flik edebilirim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/7.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "4792", "296", "4978"], "fr": "Maudit soit ! Suis-je condamn\u00e9 \u00e0 n\u0027\u00eatre qu\u0027un simple spectateur ici ?", "id": "SIALAN! APA AKU HANYA BISA MENJADI PENONTON DI SINI?", "pt": "DROGA! EU S\u00d3 POSSO SER UM ESPECTADOR AQUI?", "text": "DAMN IT! AM I JUST A SPECTATOR HERE?", "tr": "Kahretsin! Burada sadece bir seyirci mi olabilirim?"}, {"bbox": ["127", "3745", "363", "3894"], "fr": "Qui est-ce ! Qui a bless\u00e9 Ma\u00eetre ! M\u00eame si c\u0027est dans un r\u00eave...", "id": "SIAPA! SIAPA YANG MELUKAI GURU! MESKIPUN DALAM MIMPI...", "pt": "QUEM! QUEM MACHUCOU O MESTRE! MESMO EM SONHO!", "text": "WHO WAS IT?! WHO INJURED MASTER?! EVEN IF IT\u0027S JUST A DREAM...", "tr": "Kim o! Usta\u0027y\u0131 kim yaralad\u0131! R\u00fcyada bile olsa..."}, {"bbox": ["555", "2161", "741", "2359"], "fr": "Ma\u00eetre ? Je... suis-je en train de r\u00eaver ?", "id": "GURU? AKU... APA AKU SEDANG BERMIMPI?", "pt": "MESTRE? EU... ESTOU SONHANDO?", "text": "MASTER? AM... AM I DREAMING?", "tr": "Usta? Ben... r\u00fcya m\u0131 g\u00f6r\u00fcyorum?"}, {"bbox": ["434", "6582", "610", "6736"], "fr": "Cette personne est... ?", "id": "ORANG INI?", "pt": "ESSA PESSOA \u00c9?", "text": "WHO IS THIS PERSON?", "tr": "Bu ki\u015fi?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/8.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "104", "353", "265"], "fr": "Attention, c\u0027est un pi\u00e8ge !", "id": "HATI-HATI ADA JEBAKAN!", "pt": "CUIDADO, \u00c9 UMA ARMADILHA!", "text": "BE CAREFUL, IT COULD BE A TRAP!", "tr": "Dikkat et, bir tuzak olabilir!"}, {"bbox": ["247", "1256", "454", "1464"], "fr": "Le Vieux Li et... moi ?!", "id": "TETUA LI DAN... AKU?!", "pt": "VELHO LI E... EU?!", "text": "ELDER LI AND... ME?!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Li ve... ben?!"}, {"bbox": ["494", "1636", "899", "1746"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/10.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "601", "737", "776"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/11.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "66", "322", "264"], "fr": "...Elle est morte.", "id": "...DIA SUDAH MATI.", "pt": "...ELA EST\u00c1 MORTA.", "text": "...SHE\u0027S DEAD.", "tr": "...O \u00f6ld\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/12.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "814", "495", "1012"], "fr": "Tu l\u0027as tu\u00e9e ? Impossible ! On n\u0027a \u00e9chang\u00e9 que quelques coups, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU YANG MEMBUNUHNYA? TIDAK MUNGKIN! BARU BEBERAPA JURUS?", "pt": "MORTA POR VOC\u00ca? IMPOSS\u00cdVEL! FAZ APENAS ALGUNS MOVIMENTOS?", "text": "YOU KILLED HER? THAT\u0027S IMPOSSIBLE! IT\u0027S ONLY BEEN A FEW MOVES?", "tr": "Senin taraf\u0131nd m\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc? \u0130mkans\u0131z! Sadece birka\u00e7 hamle ge\u00e7mi\u015fti?"}, {"bbox": ["146", "997", "390", "1212"], "fr": "Il y a quelques jours, cette fillette ne pouvait-elle pas encore rivaliser avec toi ?", "id": "BEBERAPA HARI YANG LALU, BUKANKAH GADIS KECIL INI MASIH BISA MEMBERIMU PERLAWANAN SENGIT?", "pt": "N\u00c3O FOI H\u00c1 POUCOS DIAS QUE ESSA GAROTINHA AINDA CONSEGUIA LUTAR COM VOC\u00ca?", "text": "A FEW DAYS AGO, WASN\u0027T THIS LITTLE GIRL ABLE TO FIGHT YOU FOR DAYS AND NIGHTS?", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z seninle d\u00f6v\u00fc\u015febiliyordu, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/13.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "48", "284", "234"], "fr": "Son esprit primordial est mort sans avoir pu s\u0027\u00e9chapper.", "id": "ROH PRIMORDIALNYA MUSNAH SEBELUM SEMPAT MELARIKAN DIRI.", "pt": "O ESP\u00cdRITO PRIMORDIAL DELA MORREU SEM CONSEGUIR ESCAPAR.", "text": "HER SOUL DIED BEFORE IT COULD ESCAPE.", "tr": "Ruhani \u00f6z\u00fc ka\u00e7amadan \u00f6ld\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/14.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "1553", "831", "1797"], "fr": "Pour pouvoir se t\u00e9l\u00e9porter \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s \u00e0 l\u0027instant o\u00f9 tu entrais dans le Temple Divin du Miroir Su, elle a d\u00fb utiliser un sort interdit qui r\u00e9duirait consid\u00e9rablement sa dur\u00e9e de vie,", "id": "BARULAH DIA BISA BERTELEPORTASI KE SISIMU BEGITU KAU MASUK KE KUIL CERMIN SUCI. ITU ADALAH KUTUKAN TERLARANG YANG AKAN SANGAT MENGURANGI USIA HIDUPNYA,", "pt": "...S\u00d3 ASSIM ELA PODERIA SE TELEPORTAR PARA O SEU LADO NO INSTANTE EM QUE VOC\u00ca ENTRASSE NO TEMPLO DO ESPELHO SU, ESSE \u00c9 UM FEITI\u00c7O PROIBIDO QUE REDUZIRIA DRASTICAMENTE A VIDA DELA,", "text": "THAT\u0027S A FORBIDDEN CURSE THAT GREATLY REDUCES ONE\u0027S LIFESPAN. IT ALLOWS SOMEONE TO TELEPORT TO YOUR SIDE THE MOMENT YOU ENTERED THE SU MIRROR TEMPLE.", "tr": "Ancak Sujing \u0130lahiyat Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na girdi\u011fin anda yan\u0131na \u0131\u015f\u0131nlanabilmek i\u00e7in \u00f6mr\u00fcn\u00fc b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde k\u0131saltacak yasakl\u0131 bir b\u00fcy\u00fc kulland\u0131,"}, {"bbox": ["122", "1488", "321", "1713"], "fr": "De plus, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, pour obtenir le Miroir Su, elle n\u0027a pas h\u00e9sit\u00e9 \u00e0 te lancer un sort de sang de t\u00e9l\u00e9portation,", "id": "LAGIPULA, DULU DEMI MENDAPATKAN CERMIN SUCI ITU, DIA SAMPAI TEGA MENGGUNAKAN KUTUKAN DARAH TELEPORTASI PADAMU,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PARA OBTER O ESPELHO SU, ELA N\u00c3O HESITOU EM LAN\u00c7AR UMA MALDI\u00c7\u00c3O DE SANGUE DE TELETRANSPORTE EM VOC\u00ca,", "text": "MOREOVER, SHE WAS WILLING TO CAST A TELEPORTATION BLOOD CURSE ON YOU JUST TO OBTAIN THE SU MIRROR.", "tr": "\u00dcstelik, o zamanlar Sujing\u0027i elde etmek i\u00e7in, senin \u00fczerine bir \u0131\u015f\u0131nlanma kan b\u00fcy\u00fcs\u00fc yapmaktan \u00e7ekinmedi,"}, {"bbox": ["322", "1241", "510", "1458"], "fr": "Elle te collait si \u00e9troitement chaque jour, on voit bien que cette chose \u00e9tait tr\u00e8s importante pour elle...", "id": "SETIAP HARI DIA BEGITU MELEKAT PADAMU, TERLIHAT JELAS BENDA ITU SANGAT PENTING BAGINYA...", "pt": "ELA SE AGARRAVA A VOC\u00ca T\u00c3O FIRMEMENTE TODOS OS DIAS, O QUE MOSTRA O QU\u00c3O IMPORTANTE AQUILO ERA PARA ELA...", "text": "SHE WAS ALWAYS SO ATTACHED TO YOU, IT SHOWS HOW IMPORTANT THAT THING WAS TO HER...", "tr": "Her g\u00fcn sana o kadar yap\u0131\u015f\u0131yordu ki, o \u015feyin onun i\u00e7in \u00e7ok \u00f6nemli oldu\u011fu belliydi..."}, {"bbox": ["611", "2228", "837", "2453"], "fr": "\u00c0 mon avis, puisqu\u0027elle a tant sacrifi\u00e9 pour cela, tu aurais d\u00fb accepter de faire l\u0027\u00e9change avec elle \u00e0 l\u0027\u00e9poque...", "id": "MENURUTKU, DIA SUDAH BEGITU BANYAK BERKORBAN, SEHARUSNYA KAU MENYETUJUI PERTUKARAN DENGANNYA SAAT ITU...", "pt": "SE QUER SABER MINHA OPINI\u00c3O, ELA SACRIFICOU TANTO POR ISSO, VOC\u00ca DEVERIA TER CONCORDADO EM TROCAR COM ELA NAQUELA \u00c9POCA...", "text": "IF YOU ASK ME, SINCE SHE SACRIFICED SO MUCH FOR IT, YOU SHOULD HAVE AGREED TO THE EXCHANGE...", "tr": "Bence, onun i\u00e7in o kadar \u00e7ok fedakarl\u0131k yapt\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, o zaman onunla takas yapmay\u0131 kabul etmeliydin..."}, {"bbox": ["133", "2494", "345", "2747"], "fr": "M\u00eame si les s\u00e9quelles du sort interdit s\u0027\u00e9taient manifest\u00e9es, elle ne serait pas morte si t\u00f4t !", "id": "MESKIPUN EFEK SAMPING KUTUKAN TERLARANG ITU MUNCUL, DIA TIDAK AKAN MATI SEKARANG!", "pt": "MESMO QUE OS EFEITOS COLATERAIS DO FEITI\u00c7O PROIBIDO SE MANIFESTASSEM, ELA N\u00c3O MORRERIA AGORA!", "text": "EVEN IF THE AFTEREFFECTS OF THE FORBIDDEN CURSE ACTED UP, SHE WOULDN\u0027T HAVE DIED SO SOON!", "tr": "Yasakl\u0131 b\u00fcy\u00fcn\u00fcn yan etkileri ortaya \u00e7\u0131ksa bile, \u015fimdi \u00f6lmezdi!"}, {"bbox": ["571", "68", "804", "301"], "fr": "Peut-\u00eatre a-t-elle pratiqu\u00e9 une technique d\u00e9moniaque et est morte d\u0027une d\u00e9viation de Qi !", "id": "MUNGKIN DIA MEMPELAJARI ILMU IBLIS, LALU MENGALAMI PENYIMPANGAN QI DAN MATI!", "pt": "TALVEZ ELA TENHA CULTIVADO ALGUMA T\u00c9CNICA DEMON\u00cdACA E MORREU POR DESVIO DE QI!", "text": "MAYBE SHE WAS PRACTICING SOME EVIL TECHNIQUE AND DIED FROM CULTIVATION DEVIATION!", "tr": "Belki de bir t\u00fcr \u015feytani teknik geli\u015ftirdi ve geli\u015fim sapmas\u0131 y\u00fcz\u00fcnden \u00f6ld\u00fc!"}, {"bbox": ["502", "755", "711", "963"], "fr": "Ou alors, ce sont les s\u00e9quelles du sort de sang de t\u00e9l\u00e9portation qui se sont manifest\u00e9es...", "id": "ATAU EFEK SAMPING DARI KUTUKAN TELEPORTASI ITU YANG KAMBUH...", "pt": "OU ENT\u00c3O OS EFEITOS COLATERAIS DA MALDI\u00c7\u00c3O DE TELETRANSPORTE SE MANIFESTARAM...", "text": "OR MAYBE THE AFTEREFFECTS OF THE TELEPORTATION CURSE ACTED UP...", "tr": "Ya da \u0131\u015f\u0131nlanma b\u00fcy\u00fcs\u00fcn\u00fcn yan etkileri ortaya \u00e7\u0131kt\u0131..."}, {"bbox": ["102", "1007", "327", "1245"], "fr": "\u00c0 vrai dire, je la trouve assez pitoyable. Depuis que tu as obtenu le Miroir Su, chaque...", "id": "OMONG-OMONG, AKU MERASA DIA CUKUP KASIHAN. SEJAK KAU MENDAPATKAN CERMIN SUCI ITU, SETIAP...", "pt": "FALANDO NISSO, EU ACHO ELA BEM LAMENT\u00c1VEL. DESDE QUE VOC\u00ca OBTEVE O ESPELHO SU, TODA VEZ...", "text": "SPEAKING OF WHICH, I THINK SHE\u0027S QUITE PITIFUL. EVER SINCE YOU OBTAINED THE SU MIRROR, EVERY DAY...", "tr": "Asl\u0131nda ona ac\u0131yorum, sen Sujing\u0027i ald\u0131ktan sonra, her..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/16.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "1018", "486", "1215"], "fr": "Ne devons-nous pas encore aller au Domaine Fantomatique Incessant ? Allons-y !", "id": "BUKANKAH KITA MASIH HARUS PERGI KE ALAM HANTU ABADI? AYO PERGI!", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O TEMOS QUE IR PARA O DOM\u00cdNIO FANTASMA INTERMIN\u00c1VEL? VAMOS!", "text": "AREN\u0027T WE GOING TO THE INFINITE GHOST DOMAIN? LET\u0027S GO!", "tr": "Bizim Hainsiz Hayaletler Diyar\u0131\u0027na gitmemiz gerekmiyor muydu? Gidelim!"}, {"bbox": ["514", "67", "745", "244"], "fr": "Bon, puisqu\u0027elle est morte, br\u00fblons-la directement, et voil\u00e0.", "id": "SUDAHLAH, ORANGNYA SUDAH MATI, BAKAR SAJA LANGSUNG.", "pt": "CERTO, A PESSOA EST\u00c1 MORTA, APENAS QUEIME-A DIRETAMENTE.", "text": "ALRIGHT, SHE\u0027S DEAD. LET\u0027S JUST BURN THE BODY.", "tr": "Tamam, madem \u00f6ld\u00fc, do\u011frudan yakal\u0131m gitsin,"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/17.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "2599", "645", "2891"], "fr": "Ma\u00eetre n\u0027a-t-il pas obtenu une m\u00e9thode de raffinage de marionnettes r\u00e9cemment ? Une d\u00e9pouille sans la moindre \u00e2me, c\u0027est parfait pour en faire une marionnette.", "id": "BEBERAPA WAKTU LALU, BUKANKAH TUAN MENDAPATKAN METODE PEMBUATAN BONEKA? TUBUH TANPA JIWA INI SANGAT COCOK UNTUK DIJADIKAN BONEKA.", "pt": "H\u00c1 UM TEMPO, O MESTRE N\u00c3O OBTEVE UM M\u00c9TODO DE REFINO DE MARIONETES? UM CORPO SEM ALMA \u00c9 PERFEITO PARA FAZER UMA MARIONETE.", "text": "DIDN\u0027T MASTER OBTAIN A PUPPET REFINING TECHNIQUE A WHILE AGO? A BODY WITHOUT A SOUL IS PERFECT FOR MAKING A PUPPET.", "tr": "Bir s\u00fcre \u00f6nce Efendi bir kukla yap\u0131m tekni\u011fi elde etmemi\u015f miydi? Hi\u00e7 ruhu olmayan bir beden, kukla yapmak i\u00e7in tam da uygun."}, {"bbox": ["230", "946", "467", "1183"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ? Tu comptes l\u0027enterrer ? N\u0027y a-t-il pas un trou tout fait ici ?", "id": "ADA APA? KAU BERNIAT MENGUBURNYA? BUKANKAH DI SINI SUDAH ADA LUBANG YANG SIAP PAKAI?", "pt": "O QUE FOI? VOC\u00ca PRETENDE ENTERR\u00c1-LA? N\u00c3O H\u00c1 UMA COVA PRONTA AQUI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? YOU WANT TO BURY HER? THERE\u0027S A READY-MADE PIT RIGHT HERE?", "tr": "Ne oldu? Onu g\u00f6mmeyi mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? Burada haz\u0131r bir \u00e7ukur yok mu?"}, {"bbox": ["528", "3081", "734", "3176"], "fr": "C\u0027est vrai...", "id": "BENAR JUGA...", "pt": "\u00c9 VERDADE...", "text": "THAT\u0027S TRUE...", "tr": "Do\u011fru..."}, {"bbox": ["491", "761", "896", "871"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/18.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1037", "494", "1232"], "fr": "Je vais la ressusciter.", "id": "AKU AKAN MENGHIDUPKANNYA KEMBALI.", "pt": "EU VOU RESSUSCIT\u00c1-LA.", "text": "I WANT TO REVIVE HER.", "tr": "Onu diriltece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/19.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "80", "282", "323"], "fr": "Autrefois, quelqu\u0027un de la Secte des Dix Mille \u00c9p\u00e9es a r\u00e9ussi \u00e0 ressusciter une personne,", "id": "DULU, SESEORANG DARI SEKTE SEPULUH RIBU PEDANG PERNAH BERHASIL MENGHIDUPKAN KEMBALI SESEORANG,", "pt": "ANTIGAMENTE, ALGU\u00c9M DA SEITA DAS DEZ MIL ESPADAS CONSEGUIU RESSUSCITAR UMA PESSOA,", "text": "IN THE PAST, SOMEONE FROM THE TEN THOUSAND SWORDS SECT SUCCESSFULLY REVIVED SOMEONE.", "tr": "O zamanlar On Bin K\u0131l\u0131\u00e7 Tarikat\u0131\u0027ndan biri bir ki\u015fiyi ba\u015far\u0131yla diriltmi\u015fti,"}, {"bbox": ["83", "1301", "326", "1532"], "fr": "On dit que cette personne de la Secte des Dix Mille \u00c9p\u00e9es a ressuscit\u00e9 son mari. Yuan Chu n\u0027est pas ta femme !", "id": "ORANG DARI SEKTE SEPULUH RIBU PEDANG ITU KATANYA MENGHIDUPKAN KEMBALI SUAMINYA, TAPI YUAN CHU BUKAN ISTRIMU!", "pt": "DIZEM QUE A PESSOA DA SEITA DAS DEZ MIL ESPADAS RESSUSCITOU O MARIDO DELA, YUAN CHU N\u00c3O \u00c9 SUA ESPOSA!", "text": "THE PERSON FROM THE TEN THOUSAND SWORDS SECT WAS SAID TO HAVE REVIVED HER HUSBAND. YUAN CHU IS NOT YOUR WIFE!", "tr": "On Bin K\u0131l\u0131\u00e7 Tarikat\u0131\u0027ndaki o ki\u015finin kocas\u0131n\u0131 diriltti\u011fi s\u00f6yleniyor, Yuan Chu senin kar\u0131n de\u011fil!"}, {"bbox": ["375", "3202", "625", "3452"], "fr": "Impossible... Cet exemple de la Secte des Dix Mille \u00c9p\u00e9es n\u0027\u00e9tait qu\u0027une exception. Cette personne \u00e9tait morte, mais son \u00e2me ne s\u0027\u00e9tait pas encore dispers\u00e9e,", "id": "TIDAK MUNGKIN... CONTOH DARI SEKTE SEPULUH RIBU PEDANG ITU HANYA KEBETULAN, ORANG ITU MESKIPUN MATI, TAPI JIWANYA BELUM BUYAR,", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL... AQUELE EXEMPLO DA SEITA DAS DEZ MIL ESPADAS FOI APENAS UM ACIDENTE. AQUELA PESSOA, EMBORA MORTA, SUA ALMA N\u00c3O SE DISPERSOU,", "text": "IT\u0027S IMPOSSIBLE... THE EXAMPLE FROM THE TEN THOUSAND SWORDS SECT WAS JUST AN ACCIDENT. ALTHOUGH THAT PERSON WAS DEAD, THEIR SOUL HAD NOT YET DISPERSED.", "tr": "\u0130mkans\u0131z... On Bin K\u0131l\u0131\u00e7 Tarikat\u0131\u0027ndaki o \u00f6rnek sadece bir istisnayd\u0131, o ki\u015fi \u00f6lm\u00fc\u015f olsa da ruhu da\u011f\u0131lmam\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["538", "1019", "718", "1210"], "fr": "Alors, je vais la ressusciter.", "id": "JADI, AKU AKAN MENGHIDUPKANNYA KEMBALI.", "pt": "ENT\u00c3O, EU VOU RESSUSCIT\u00c1-LA.", "text": "SO, I WANT TO REVIVE HER.", "tr": "Bu y\u00fczden, onu diriltece\u011fim."}, {"bbox": ["405", "4456", "636", "4687"], "fr": "C\u0027est vrai, il ne lui reste plus qu\u0027une enveloppe vide, mais son pouvoir magique est toujours pr\u00e9sent. Autant en faire une marionnette.", "id": "BENAR JUGA, SEKARANG DIA HANYA TERSISA JASAD KOSONG, TAPI KEKUATAN SIHIRNYA MASIH ADA, LEBIH BAIK DIJADIKAN BONEKA.", "pt": "ISSO MESMO, ELA AGORA \u00c9 APENAS UMA CASCA VAZIA, MAS SEU PODER M\u00c1GICO AINDA EXISTE. POR QUE N\u00c3O TRANSFORM\u00c1-LA EM UMA MARIONETE?", "text": "THAT\u0027S RIGHT, SHE\u0027S JUST AN EMPTY SHELL NOW, BUT HER MANA IS STILL THERE. IT WOULD BE BETTER TO TURN HER INTO A PUPPET.", "tr": "Evet, \u015fimdi sadece bo\u015f bir kabuk kald\u0131 ama sihirli g\u00fcc\u00fc hala duruyor, neden onu bir kukla yapmayal\u0131m?"}, {"bbox": ["520", "3483", "756", "3720"], "fr": "Mais l\u0027\u00e2me de Yuan Chu a compl\u00e8tement et enti\u00e8rement disparu, tu ne peux pas la ressusciter.", "id": "TAPI JIWA YUAN CHU SUDAH LENYAP TAK BERSISA, KAU TIDAK MUNGKIN BISA MENGHIDUPKANNYA KEMBALI.", "pt": "MAS A ALMA DE YUAN CHU DESAPARECEU COMPLETAMENTE, VOC\u00ca N\u00c3O PODE RESSUSCIT\u00c1-LA.", "text": "BUT YUAN CHU\u0027S SOUL HAS COMPLETELY DISAPPEARED. YOU CAN\u0027T REVIVE HER.", "tr": "Ama Yuan Chu\u0027nun ruhu tamamen yok oldu, onu diriltmen imkans\u0131z."}, {"bbox": ["524", "2371", "733", "2544"], "fr": "Je vais la ressusciter.", "id": "AKU AKAN MENGHIDUPKANNYA KEMBALI.", "pt": "EU VOU RESSUSCIT\u00c1-LA.", "text": "I WANT TO REVIVE HER.", "tr": "Onu diriltece\u011fim."}, {"bbox": ["99", "2008", "360", "2319"], "fr": "De plus, j\u0027ai entendu dire que cette femme, pour ressusciter cette personne, a fini par y laisser sa propre \u00e2me et son esprit. Vas-tu vraiment faire la m\u00eame chose pour elle ?", "id": "DAN KUDENGAR WANITA ITU, DEMI MENGHIDUPKAN KEMBALI SESEORANG, AKHIRNYA JIWA DAN ROHNYA MUSNAH. APAKAH KAU JUGA AKAN MELAKUKAN HAL YANG SAMA UNTUKNYA?", "pt": "E OUVI DIZER QUE AQUELA MULHER, PARA RESSUSCITAR UMA PESSOA, ACABOU COM A ALMA E O ESP\u00cdRITO ANIQUILADOS. VOC\u00ca TAMB\u00c9M VAI FAZER ISSO POR ELA?", "text": "AND I HEARD THAT THE WOMAN DIED TRYING TO REVIVE SOMEONE. DO YOU WANT TO DO THE SAME FOR HER?", "tr": "\u00dcstelik o kad\u0131n\u0131n birini diriltmek i\u00e7in sonunda ruhunun yok olup \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fc s\u00f6yleniyor, sen de onun i\u00e7in bunu mu yapacaks\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/21.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "695", "443", "911"], "fr": "Je vais la ressusciter.", "id": "AKU AKAN MENGHIDUPKANNYA KEMBALI.", "pt": "EU VOU RESSUSCIT\u00c1-LA.", "text": "I WANT TO REVIVE HER.", "tr": "Onu diriltece\u011fim."}, {"bbox": ["246", "1401", "567", "1499"], "fr": "Parce qu\u0027elle est morte, je suis certainement \"mort\" aussi.", "id": "KARENA DIA MATI, AKU PASTI JUGA \"MATI\".", "pt": "PORQUE SE ELA MORREU, EU CERTAMENTE TAMB\u00c9M \"MORRI\".", "text": "BECAUSE SHE DIED, I MUST\u0027VE \"DIED\" TOO.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc o \u00f6ld\u00fc, ben de kesinlikle \"\u00f6ld\u00fcm\"."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/22.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "0", "714", "83"], "fr": "Elle est la seule preuve que je suis encore en vie.", "id": "DIA ADALAH SATU-SATUNYA BUKTI BAHWA AKU MASIH HIDUP.", "pt": "ELA \u00c9 A \u00daNICA PROVA DE QUE AINDA ESTOU VIVO.", "text": "SHE\u0027S THE ONLY PROOF I\u0027M STILL ALIVE.", "tr": "O, hala hayatta oldu\u011fumun tek kan\u0131t\u0131."}, {"bbox": ["361", "1230", "610", "1425"], "fr": "Likez +1, Suivez +1, Partagez +1 !", "id": "SUKA +1, IKUTI +1, BAGIKAN +1", "pt": "CURTA +1, SIGA +1, COMPARTILHE +1", "text": "LIKE +1 SHARE +1", "tr": "Be\u011fen +1, Takip Et +1, Payla\u015f +1"}], "width": 900}, {"height": 870, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/334/23.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "453", "695", "630"], "fr": "\u00c0 la prochaine fois !", "id": "SAMPAI JUMPA DI EPISODE BERIKUTNYA!", "pt": "AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA!", "text": "SEE / YOU / NEXT / TIME / !", "tr": "Bir dahaki sefere g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}, {"bbox": ["203", "819", "850", "868"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua