This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/0.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "0", "883", "50"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT, PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/1.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "115", "602", "646"], "fr": "MANHUA GRAND ROI D\u00c9MON DAMOWANGMANHUA\nSUPERVISION : YEGUANG SUYAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : FENG YU TIANMU\nSC\u00c9NARIO : SANBAI\nPRODUCTION : L. MOJI ET GUZHI ART", "id": "KOMIK RAJA IBLIS\nPENGAWAS: YE GUANG SU YAN\nKARYA ASLI: FENG YU TIAN MU\nPENULIS NASKAH: SAN BAI\nPRODUKSI: MO JI", "pt": "PRODUZIDO PELO GRANDE LORDE DEM\u00d4NIO\nSUPERVIS\u00c3O: Yeguang, Suyan\nOBRA ORIGINAL: Feng Yu Tianmu\nROTEIRO: Sanbai\nPRODU\u00c7\u00c3O: L Moji Guzhi Ate", "text": "GREAT DEMON KING COMIC; SUPERVISED BY: YE GUANG SU YAN; ORIGINAL AUTHOR: FENG YU TIAN MU; SCRIPT: SAN BAI; ARTIST: L MOJI, GU ZHI, AT", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130BL\u0130S \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI DAMOWANGMANHUA\nYAPIM Y\u00d6NETMEN\u0130: YEGUANG SUYAN\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FENG YU TIANMU (R\u00dcZGAR VE G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc PERDES\u0130)\nSENARYO: SANBAI\nYAPIM: L MOJI GUZHI ATE"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/2.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "1607", "775", "1829"], "fr": "Ceux qui cultivent l\u0027Art de la Poussi\u00e8re Mortelle savent qu\u0027ils ont une pierre d\u0027\u00e2me. Une fois qu\u0027ils cessent de manger de la chair humaine, la pierre d\u0027\u00e2me revient lentement \u00e0 son \u00e9tat initial.", "id": "ORANG YANG MENGULTIVASI TEKNIK DEBU STERIL TAHU BAHWA MEREKA MEMILIKI BATU JIWA. BEGITU MEREKA BERHENTI MAKAN DAGING MANUSIA, BATU JIWA AKAN PERLAHAN KEMBALI SEPERTI SEMULA,", "pt": "AS PESSOAS QUE CULTIVAM A T\u00e9cnica de Imers\u00e3o no P\u00f3 SABEM QUE T\u00caM UMA Pedra da Alma. SE PARAREM DE COMER CARNE HUMANA, A Pedra da Alma VOLTAR\u00c1 LENTAMENTE AO NORMAL.", "text": "Those who cultivate the Dust Entry Technique know that they possess a Soul Stone. If they stop consuming human flesh, the Soul Stone will gradually revert.", "tr": "TOZ G\u0130R\u0130\u015e TEKN\u0130\u011e\u0130\u0027N\u0130 KULLANANLAR, RUH TA\u015eLARI OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130RLER. E\u011eER \u0130NSAN ET\u0130 YEMEY\u0130 BIRAKIRLARSA, RUH TA\u015eI YAVA\u015e YAVA\u015e ESK\u0130 HAL\u0130NE D\u00d6NER."}, {"bbox": ["88", "53", "289", "253"], "fr": "M\u00eame si cette ville utilise un sort d\u0027illusion, m\u00eame si de nombreuses personnes ici cultivent l\u0027Art de la Poussi\u00e8re Mortelle,", "id": "MESKIPUN KOTA INI MEMILIKI SIHIR PENYAMAR, MESKIPUN BANYAK ORANG DI SINI MENGULTIVASI TEKNIK DEBU STERIL,", "pt": "MESMO QUE ESTA CIDADE TENHA UMA ILUS\u00c3O, MESMO QUE MUITAS PESSOAS AQUI CULTIVEM A T\u00e9cnica de Imers\u00e3o no P\u00f3,", "text": "Even if this city has an illusion barrier, even if many people here cultivate the Dust Entry Technique,", "tr": "BU \u015eEH\u0130RDE B\u0130R KAMUFLAJ B\u00dcY\u00dcS\u00dc OLSA VE BURADAK\u0130 B\u0130R\u00c7OK \u0130NSAN TOZ G\u0130R\u0130\u015e TEKN\u0130\u011e\u0130\u0027N\u0130 KULLANIYOR OLSA B\u0130LE,"}, {"bbox": ["558", "1261", "788", "1490"], "fr": "N\u0027y a-t-il donc pas de passants occasionnels qui, apr\u00e8s avoir mang\u00e9 de la chair humaine et \u00eatre partis, auraient d\u00e9couvert quelque chose d\u0027anormal ?", "id": "APAKAH TIDAK ADA ORANG YANG SESEKALI LEWAT, MAKAN DAGING MANUSIA, LALU MENYADARI KEJANGGALAN SETELAH PERGI?", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O HAVERIA PESSOAS QUE PASSAM OCASIONALMENTE, COMEM CARNE HUMANA E DESCOBREM A VERDADE DEPOIS DE PARTIREM?", "text": "wouldn\u0027t there be occasional passersby who, after eating human flesh and leaving, discover the truth?", "tr": "\u00d6YLEYSE, ARA SIRA YOLU D\u00dc\u015eEN, \u0130NSAN ET\u0130 YED\u0130KTEN SONRA AYRILIP B\u0130R \u015eEYLER\u0130N YOLUNDA G\u0130TMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 FARK EDEN K\u0130MSE OLMADI MI?"}, {"bbox": ["464", "2658", "899", "2918"], "fr": "De plus, si ce n\u0027\u00e9tait pas infaillible, comment cette personne oserait-elle \u00e9lever une ville enti\u00e8re comme garde-manger ?", "id": "LAGIPULA, JIKA TIDAK BENAR-BENAR AMAN, BERANINYA ORANG ITU MEMELIHARA SATU KOTA PENUH MAKANAN?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SE N\u00c3O FOSSE INFAL\u00cdVEL, COMO AQUELA PESSOA OUSARIA CRIAR UMA CIDADE INTEIRA DE COMIDA?", "text": "And if it wasn\u0027t foolproof, how would that person dare to raise an entire city as food?", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K, E\u011eER BU KUSURSUZ B\u0130R PLAN OLMASAYDI, O K\u0130\u015e\u0130 NASIL B\u00dcT\u00dcN B\u0130R \u015eEHR\u0130 Y\u0130YECEK OLARAK BESLEMEYE C\u00dcRET EDEB\u0130L\u0130RD\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/3.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "37", "383", "256"], "fr": "En agissant ainsi, cette personne ne craint-elle pas le ch\u00e2timent divin ?!", "id": "ORANG ITU MELAKUKAN INI, APAKAH DIA TIDAK TAKUT HUKUMAN DARI LANGIT?!", "pt": "AQUELA PESSOA FAZENDO ISSO, N\u00c3O TEME A PUNI\u00c7\u00c3O DIVINA?!", "text": "Isn\u0027t that person afraid of divine retribution for doing such a thing?!", "tr": "O K\u0130\u015e\u0130 BUNU YAPARAK G\u00d6KLER\u0130N GAZABINDAN KORKMUYOR MU?!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/4.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1547", "341", "1794"], "fr": "Comme tu n\u0027as pas mang\u00e9 de chair humaine et que ta cultivation est tr\u00e8s faible, certaines personnes, incapables de r\u00e9sister \u00e0 ton parfum la nuit, viennent te chercher.", "id": "KARENA KAU TIDAK MAKAN DAGING MANUSIA DAN TINGKAT KULTIVASIMU SANGAT RENDAH, BEBERAPA ORANG DI MALAM HARI TIDAK TAHAN DENGAN AROMA TUBUHMU, MAKANYA MEREKA DATANG MENCARIMU,", "pt": "PORQUE VOC\u00ca N\u00c3O COMEU CARNE HUMANA E SEU CULTIVO \u00c9 MUITO BAIXO, ALGUMAS PESSOAS N\u00c3O CONSEGUEM RESISTIR AO SEU CHEIRO \u00c0 NOITE, POR ISSO V\u00caM ATR\u00c1S DE VOC\u00ca.", "text": "Because you haven\u0027t eaten human flesh and your cultivation is low, some people can\u0027t resist your scent at night and come looking for you.", "tr": "\u0130NSAN ET\u0130 YEMED\u0130\u011e\u0130N VE GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YEN \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcK OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N, GECE BAZI \u0130NSANLAR \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 KOKUYA KAR\u015eI KOYAMAYIP SANA GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["631", "74", "831", "274"], "fr": "...Puisqu\u0027ils osent s\u0027en prendre \u00e0 la pierre d\u0027\u00e2me, ils ont d\u00fb pr\u00e9voir une issue de secours.", "id": "...KARENA MEREKA BERANI MENGINCAR BATU JIWA, PASTI MEREKA SUDAH MEMIKIRKAN JALAN KELUAR SEBELUMNYA.", "pt": "\u2026J\u00c1 QUE ELES OUSAM COBI\u00c7AR A Pedra da Alma, ELES DEVEM TER PLANEJADO UMA ROTA DE FUGA COM ANTECED\u00caNCIA.", "text": "... Since they dare to target the Soul Stone, they must have planned an escape route beforehand.", "tr": "...RUH TA\u015eINA G\u00d6Z D\u0130KMEYE C\u00dcRET ETT\u0130KLER\u0130NE G\u00d6RE, MUTLAKA \u00d6NCEDEN B\u0130R KA\u00c7I\u015e PLANI YAPMI\u015eLARDIR."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/5.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "470", "682", "668"], "fr": "Si tu veux \u00e9viter cela, il te suffit de manger un pain \u00e0 la chair humaine.", "id": "JIKA KAU INGIN MENGHINDARI INI SEMUA, KAU HANYA PERLU MAKAN SATU BAOZI DAGING MANUSIA.", "pt": "SE VOC\u00ca QUISER EVITAR ISSO, BASTA COMER UM P\u00c3OZINHO DE CARNE HUMANA.", "text": "If you want to avoid this, you just need to eat a human meat bun.", "tr": "BUNLARDAN KA\u00c7INMAK \u0130ST\u0130YORSAN, SADECE G\u0130D\u0130P B\u0130R TANE \u0130NSAN ETL\u0130 B\u00d6REK YEMEN YETERL\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/6.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "145", "312", "335"], "fr": "Je ne veux absolument pas !!", "id": "AKU TIDAK MAU!!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO!!", "text": "I won\u0027t!!", "tr": "ASLA \u0130STEM\u0130YORUM!!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/7.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "601", "342", "791"], "fr": "Cette ville est si \u00e9trange, peut-\u00eatre qu\u0027elle sera massacr\u00e9e un jour. Je ferais mieux de partir au plus vite !", "id": "KOTA INI SANGAT ANEH, MUNGKIN SAJA NANTINYA AKAN DIBANTAI. SEBAIKNYA AKU SEGERA PERGI!", "pt": "ESTA CIDADE \u00c9 T\u00c3O BIZARRA, TALVEZ SEJA MASSACRADA NO FUTURO. \u00c9 MELHOR EU SAIR O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL!", "text": "This city is so creepy. Maybe it\u0027s this place that will be slaughtered in the future. I\u0027d better leave as soon as possible!", "tr": "BU \u015eEH\u0130R \u00c7OK TUHAF, BELK\u0130 DE GELECEKTE KATLED\u0130LECEK YER BURASI OLACAK. EN \u0130Y\u0130S\u0130 B\u0130R AN \u00d6NCE AYRILMALIYIM!"}, {"bbox": ["376", "1444", "619", "1644"], "fr": "Mais dans la situation actuelle, je n\u0027ose absolument pas engager de groupes de mercenaires d\u0027ici. Rien que de penser qu\u0027ils mangent habituellement de la chair humaine...", "id": "TAPI DALAM KEADAAN SEKARANG, AKU SAMA SEKALI TIDAK BERANI MENYEWA KELOMPOK BAYARAN DI SINI. MEMIKIRKAN BAHWA MEREKA BIASANYA MAKAN DAGING MANUSIA...", "pt": "MAS AGORA, EU N\u00c3O OUSO CONTRATAR NENHUM GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS DAQUI. S\u00d3 DE PENSAR QUE ELES NORMALMENTE COMEM CARNE HUMANA...", "text": "But now, I don\u0027t dare to hire any mercenary groups here. The thought of them eating human flesh all the time...", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 DURUMDA, BURADAK\u0130 PARALI ASKER GRUPLARINI K\u0130RALAMAYA ASLA CESARET EDEMEM. S\u00dcREKL\u0130 \u0130NSAN ET\u0130 YED\u0130KLER\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcK\u00c7E..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/8.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1417", "478", "1653"], "fr": "Partons ensemble, d\u0027accord ? Ensuite, racontons ce qui se passe ici \u00e0 d\u0027autres, et laissons ces puissants experts s\u0027occuper de ces salauds !", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA PERGI BERSAMA? LALU BERITAHU ORANG LAIN TENTANG MASALAH DI SINI, BIARKAN PARA AHLI ITU MENGURUS BAJINGAN INI!", "pt": "VAMOS EMBORA JUNTOS? DEPOIS CONTAMOS AOS OUTROS SOBRE ESTE LUGAR, E DEIXAMOS AQUELES PODEROSOS LIDAREM COM ESSES DESGRA\u00c7ADOS!", "text": "Shall we leave together? Then tell others about what\u0027s happening here, and let those powerful cultivators deal with these bastards!", "tr": "B\u0130RL\u0130KTE G\u0130DEL\u0130M M\u0130? SONRA BURADA OLANLARI BA\u015eKALARINA ANLATIRIZ VE O G\u00dc\u00c7L\u00dc K\u0130\u015e\u0130LER\u0130N BU AL\u00c7AKLARLA \u0130LG\u0130LENMES\u0130N\u0130 SA\u011eLARIZ!"}, {"bbox": ["426", "377", "642", "590"], "fr": "Puisque tu connais d\u00e9j\u00e0 l\u0027horreur de cet endroit, pourquoi restes-tu ?", "id": "KARENA KAU SUDAH TAHU KEBURUKAN DI SINI, UNTUK APA KAU MASIH TINGGAL?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca J\u00c1 SABE DA FEIURA DESTE LUGAR, POR QUE AINDA EST\u00c1 AQUI?", "text": "Since you already know the ugliness of this place, why are you still staying?", "tr": "BURANIN NE KADAR \u0130\u011eREN\u00c7 B\u0130R YER OLDU\u011eUNU \u00d6\u011eREND\u0130\u011e\u0130NE GORE, NEDEN H\u00c2L\u00c2 BURADASIN?"}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/9.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "2796", "532", "2985"], "fr": "Ah ! Non, c\u0027est un territoire libre,", "id": "AH! TIDAK BISA, INI ADALAH WILAYAH BEBAS,", "pt": "AH! N\u00c3O, ESTE \u00c9 UM TERRIT\u00d3RIO LIVRE,", "text": "Ah! No, this is a free territory,", "tr": "AH! OLMAZ, BURASI \u00d6ZG\u00dcR B\u00d6LGE."}, {"bbox": ["141", "1490", "314", "1706"], "fr": "Alors je vais demander \u00e0 la Secte des Dix Mille \u00c9p\u00e9es...", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN MEMINTA SEKTE PEDANG SEGUDANG...", "pt": "ENT\u00c3O EU DEIXO A Seita das Dez Mil Espadas...", "text": "Then I\u0027ll tell the Ten Thousand Sword Sect...", "tr": "O ZAMAN ON B\u0130N KILI\u00c7 TAR\u0130KATI\u0027NA S\u00d6YLER\u0130M..."}, {"bbox": ["541", "123", "766", "350"], "fr": "J\u0027ai essay\u00e9. Soit personne ne me croit, soit ils sont influenc\u00e9s d\u00e8s qu\u0027ils entrent et ne peuvent rien d\u00e9couvrir.", "id": "AKU SUDAH MENCOBANYA, ENTAH TIDAK ADA YANG PERCAYA, ATAU BEGITU MASUK LANGSUNG TERPENGARUH, SAMA SEKALI TIDAK BISA MENEMUKAN APA-APA.", "pt": "EU TENTEI. OU NINGU\u00c9M ACREDITA, OU S\u00c3O INFLUENCIADOS ASSIM QUE ENTRAM, E N\u00c3O CONSEGUEM DESCOBRIR NADA.", "text": "I\u0027ve tried. Either no one believes me, or they get influenced as soon as they enter and can\u0027t find anything.", "tr": "DENED\u0130M. YA K\u0130MSE \u0130NANMIYOR YA DA \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RER G\u0130RMEZ ETK\u0130LEN\u0130YORLAR VE H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY BULAMIYORLAR."}, {"bbox": ["166", "4042", "299", "4216"], "fr": "Aaaah ! Maudits soient-ils !", "id": "AAAH! SIALAN!", "pt": "AAAAH! DROGA!", "text": "Aaargh! Damn it!", "tr": "AAAH! KAHRETS\u0130N!"}, {"bbox": ["452", "1216", "714", "1465"], "fr": "La formation ici est tr\u00e8s puissante... Un expert du stade de la Sortie du Corps est pass\u00e9 par l\u00e0 une fois, et n\u0027a rien remarqu\u00e9 d\u0027anormal.", "id": "FORMASI DI SINI SANGAT HEBAT... DULU PERNAH ADA AHLI TINGKAT CHUQIAO LEWAT, TAPI TIDAK MENEMUKAN KEJANGGALAN APAPUN.", "pt": "A FORMA\u00c7\u00c3O AQUI \u00c9 MUITO PODEROSA... UMA VEZ, UM ESPECIALISTA NO Est\u00e1gio da Sa\u00edda do Corpo PASSOU POR AQUI E N\u00c3O DESCOBRIU NADA.", "text": "The formation here is very powerful... Even a cultivator at the Out-of-Body stage passed through without noticing anything.", "tr": "BURADAK\u0130 FORMASYON \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc... B\u0130R ZAMANLAR BEDEN DI\u015eI ALEM\u0130\u0027NDEK\u0130 G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R\u0130 B\u0130LE BURADAN GE\u00c7ERKEN H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY FARK ETMEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["223", "3538", "442", "3801"], "fr": "Si les sectes immortelles interviennent imprudemment, elles seront per\u00e7ues comme voulant s\u0027emparer du territoire, ce qui cr\u00e9erait de nombreux conflits.", "id": "JIKA SEKTE ABADI IKUT CAMPUR SECARA GEGABAH, AKAN DIANGGAP MEREBUT WILAYAH DAN MENYEBABKAN BANYAK KONFLIK.", "pt": "SE AS SEITAS IMORTAIS INTERVIESSEM PRECIPITADAMENTE, SERIAM VISTAS COMO TOMANDO TERRIT\u00d3RIO, CAUSANDO MUITOS CONFLITOS.", "text": "If the Immortal sects rashly interfere, they\u0027ll be seen as trying to seize territory, causing a lot of conflict.", "tr": "E\u011eER \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ TAR\u0130KATLAR ACELEYLE M\u00dcDAHALE EDERSE, B\u00d6LGE ELE GE\u00c7\u0130RMEYE \u00c7ALI\u015eTIKLARI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcL\u00dcR VE BU DA B\u0130R\u00c7OK ANLA\u015eMAZLI\u011eA YOL A\u00c7AR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/10.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "193", "743", "402"], "fr": "Ah, c\u0027est vrai ! Je peux le dire \u00e0 Xiao Yuan Yuan !", "id": "OH YA! BISA BERITAHU XIAO YUANYUAN!", "pt": "AH, CERTO! POSSO CONTAR AO Pequeno Yuanyuan!", "text": "Ah, right! I can tell Xiao Yuanyuan!", "tr": "AH, DO\u011eRU! K\u00dc\u00c7\u00dcK YUAN YUAN\u0027A S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/11.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "115", "370", "371"], "fr": "Quand je rejoindrai Xiao Yuan Yuan, il devrait d\u00e9j\u00e0 \u00eatre au niveau de la Division Spirituelle. \u00c0 ce moment-l\u00e0, je lui demanderai de s\u0027occuper discr\u00e8tement de cet endroit !", "id": "SAAT AKU BERTEMU DENGAN XIAO YUANYUAN NANTI, DIA SEHARUSNYA SUDAH MENCAPAI TINGKAT PEMBAGIAN ROH. SAAT ITU, BIARKAN DIA DIAM-DIAM MENYELESAIKAN MASALAH DI SINI!", "pt": "QUANDO EU ME ENCONTRAR COM O Pequeno Yuanyuan, ELE J\u00c1 DEVE ESTAR NO N\u00cdVEL SEPARA\u00c7\u00c3O ESPIRITUAL. ENT\u00c3O, POSSO PEDIR PARA ELE RESOLVER ISSO DISCRETAMENTE!", "text": "By the time Xiao Yuanyuan and I meet, he should already be at the Divine Separation stage. Then I\u0027ll have him quietly take care of this!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK YUAN YUAN \u0130LE BULU\u015eTU\u011eUMDA MUHTEMELEN RUH B\u00d6LME ALEM\u0130\u0027NE ULA\u015eMI\u015e OLACAK. O ZAMAN BURAYI G\u0130ZL\u0130CE HALLETMES\u0130N\u0130 \u0130STER\u0130M!"}, {"bbox": ["486", "1857", "899", "1964"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/12.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "68", "463", "352"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, j\u0027ai un moyen de r\u00e9gler \u00e7a, mais il faudra attendre un peu. Pour l\u0027instant, tu devrais partir d\u0027ici avec moi !", "id": "TENANG SAJA, AKU PUNYA CARA UNTUK MENYELESAIKANNYA, TAPI HARUS MENUNGGU SEBENTAR. SEKARANG, SEBAIKNYA KAU PERGI DARI SINI BERSAMAKU!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU TENHO UMA MANEIRA DE RESOLVER ISSO, MAS VAI DEMORAR UM POUCO. POR AGORA, SAIA DAQUI COMIGO!", "text": "Don\u0027t worry, I have a way to solve this, but it will take some time. You should leave this place with me now!", "tr": "MERAK ETME, B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM YOLUM VAR AMA B\u0130RAZ ZAMAN ALACAK. \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE BURADAN AYRIL!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/13.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "85", "805", "301"], "fr": "Je ne peux pas partir...", "id": "AKU TIDAK BISA PERGI...", "pt": "EU N\u00c3O POSSO IR...", "text": "I can\u0027t leave...", "tr": "G\u0130DEMEM..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/14.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "89", "834", "304"], "fr": "Un de mes proches a \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 par ces gens. Je sens qu\u0027il est sur le point de mourir.", "id": "KERABATKU DITANGKAP OLEH MEREKA, AKU MERASAKAN, DIA HAMPIR MATI.", "pt": "MEU PARENTE FOI CAPTURADO POR AQUELAS PESSOAS. EU SINTO QUE ELE EST\u00c1 MORRENDO.", "text": "My loved one has been captured by those people. I can feel that he\u0027s dying.", "tr": "AKRABAM O \u0130NSANLAR TARAFINDAN YAKALANDI. H\u0130SSED\u0130YORUM, \u00d6LMEK \u00dcZERE."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/15.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1005", "499", "1189"], "fr": "Herbes spirituelles, m\u00e9dicaments spirituels, me voil\u00e0 !!", "id": "RUMPUT ROH DAN OBAT ROH, AKU DATANG!!", "pt": "ERVAS ESPIRITUAIS, REM\u00c9DIOS ESPIRITUAIS, AQUI VOU EU!!", "text": "Spiritual herbs and medicines, here I come!!", "tr": "RUHAN\u0130 B\u0130TK\u0130LER VE \u0130LA\u00c7LAR, \u0130\u015eTE GEL\u0130YORUM!!"}, {"bbox": ["206", "329", "255", "742"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur du donjon", "id": "DI DALAM PENJARA BAWAH TANAH", "pt": "DENTRO DA MASMORRA", "text": "Inside the dungeon", "tr": "Z\u0130NDANIN \u0130\u00c7\u0130NDE"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/18.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "698", "433", "871"], "fr": "Une \u00e9nergie spirituelle si dense, et pourtant il n\u0027y a qu\u0027un homme \u00e0 moiti\u00e9 mort ici. C\u0027est une blague ?!", "id": "ENERGI ROH YANG BEGITU PEKAT TAPI HANYA ADA SEORANG PRIA SETENGAH MATI DI SINI, APAKAH KAU BERCANDA DENGANKU?!", "pt": "COM UMA ENERGIA ESPIRITUAL T\u00c3O DENSA, E S\u00d3 TEM UM HOMEM QUASE MORTO AQUI? QUE PALHA\u00c7ADA \u00c9 ESSA?!", "text": "So much spiritual energy, yet there\u0027s only a half-dead man here? Are you kidding me?!", "tr": "BU KADAR YO\u011eUN RUHSAL ENERJ\u0130 VAR AMA BURADA SADECE YARI \u00d6L\u00dc B\u0130R ADAM MI VAR? DALGA MI GE\u00c7\u0130YORSUN?!"}, {"bbox": ["452", "474", "621", "642"], "fr": "O\u00f9 sont les tr\u00e9sors ? Et les herbes m\u00e9dicinales spirituelles ?", "id": "MANA HARTANYA? MANA OBAT ROHNYA?", "pt": "ONDE EST\u00c3O OS TESOUROS? ONDE EST\u00c3O OS REM\u00c9DIOS ESPIRITUAIS?", "text": "Where are the treasures? The spiritual medicines?", "tr": "HAZ\u0130NELER NEREDE? RUHAN\u0130 \u0130LA\u00c7LAR NEREDE?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/19.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "169", "685", "354"], "fr": "H\u00e9, r\u00e9veille-toi ! Dis-moi, o\u00f9 y a-t-il des tr\u00e9sors ici ?", "id": "HEI, BANGUN! BERITAHU AKU, DI MANA ADA HARTA KARUN DI SINI?", "pt": "EI, ACORDE! ME DIGA, ONDE TEM TESOUROS AQUI?", "text": "Hey, wake up! Tell me, where are the treasures here?", "tr": "HEY, UYAN! S\u00d6YLE BANA, NEREDE HAZ\u0130NE VAR?"}, {"bbox": ["444", "986", "671", "1149"], "fr": "Je ne peux quand m\u00eame pas emporter cette source, n\u0027est-ce pas ? Je n\u0027ai pas d\u0027espace de stockage dimensionnel !", "id": "TIDAK MUNGKIN AKU MEMBAWA MATA AIR INI, KAN? AKU JUGA TIDAK PUNYA RUANG MUSTIKA!", "pt": "N\u00c3O POSSO SIMPLESMENTE MOVER ESTA FONTE, POSSO? EU N\u00c3O TENHO UM Espa\u00e7o Dimensional!", "text": "I can\u0027t just move this spring, can I? I don\u0027t have a mustard seed space!", "tr": "BU PINAR G\u00d6Z\u00dcN\u00dc TA\u015eIYAMAM YA? BEN\u0130M DEPOLAMA BOYUTUM YOK K\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/21.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "262", "508", "473"], "fr": "Il n\u0027y a pas de raccourci dans la cultivation bouddhique. Ce n\u0027est qu\u0027en entrant sinc\u00e8rement dans le bouddhisme et en comprenant la v\u00e9ritable signification de cet engagement que l\u0027on peut cultiver un c\u0153ur de Bouddha.", "id": "MENGULTIVASI JALAN BUDDHA TIDAK ADA JALAN PINTAS, HANYA DENGAN HATI YANG TULUS MEMASUKI JALAN BUDDHA, MEMAHAMI MAKNA SEJATI MEMASUKI JALAN BUDDHA, BARULAH BISA MENGULTIVASI HATI BUDDHA.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 ATALHOS NO CULTIVO BUDISTA. SOMENTE ENTRANDO SINCERAMENTE NO BUDISMO E COMPREENDENDO O VERDADEIRO SIGNIFICADO DE ENTRAR NO BUDISMO \u00c9 QUE SE PODE CULTIVAR UM Cora\u00e7\u00e3o de Buda.", "text": "There are no shortcuts in cultivating Buddhahood. Only by truly embracing Buddhahood and understanding its true meaning can one cultivate a Buddha\u0027s heart.", "tr": "BUD\u0130ZM YOLUNDA KEST\u0130RME YOKTUR. ANCAK SAM\u0130M\u0130YETLE BUD\u0130ZM\u0027E Y\u00d6NEL\u0130P, ONUN GER\u00c7EK ANLAMINI KAVRAYARAK BUDA\u0027NIN KALB\u0130NE ULA\u015eILAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["223", "1259", "403", "1438"], "fr": "Et maintenant, fais-le partir imm\u00e9diatement !", "id": "DAN SEKARANG, BIARKAN DIA SEGERA PERGI!", "pt": "E AGORA, FA\u00c7A-O SAIR IMEDIATAMENTE!", "text": "And now, make him leave immediately!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DE HEMEN G\u0130TMES\u0130N\u0130 SA\u011eLA!"}, {"bbox": ["182", "67", "364", "229"], "fr": "Dis \u00e0 Wuyue...", "id": "BERITAHU WU YUE...", "pt": "DIGA A Wuyue...", "text": "Tell Wuyue...", "tr": "WU YUE\u0027YE S\u00d6YLE..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/22.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "674", "495", "859"], "fr": "Je te donnerai toute ma force primordiale !", "id": "AKU AKAN MEMBERIKAN SEMUA KEKUATAN YUAN-KU PADAMU!", "pt": "EU VOU TE DAR TODA A MINHA ENERGIA VITAL!", "text": "I\u0027ll give you all my Yuan energy!", "tr": "T\u00dcM K\u00d6KEN ENERJ\u0130M\u0130 SANA VERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["201", "457", "399", "642"], "fr": "Tant que tu m\u0027aides \u00e0 l\u0027emmener...", "id": "ASALKAN KAU MEMBANTUKU MEMBAWANYA PERGI...", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca ME AJUDE A LEV\u00c1-LO EMBORA...", "text": "As long as you help me take him away...", "tr": "YETER K\u0130 ONU G\u00d6T\u00dcRMEME YARDIM ET..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/23.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "312", "723", "439"], "fr": "Toi...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You...", "tr": "SEN..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/24.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1806", "406", "2053"], "fr": "Mon sang, en d\u00e9chirant la barri\u00e8re de confinement, n\u0027aurait d\u00fb alerter personne, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 tomber dans un pi\u00e8ge ici !", "id": "DARAHKU YANG MEROBEK SEGEL PEMBATAS TIDAK AKAN MENGEJUTKAN SIAPAPUN, TAPI TIDAK KUSANGKA AKAN GAGAL DI SINI!", "pt": "MEU SANGUE RASGANDO A BARREIRA DE RESTRI\u00c7\u00c3O N\u00c3O DEVERIA ALARMAR NINGU\u00c9M, MAS EU N\u00c3O ESPERAVA CAIR AQUI!", "text": "My blood can tear open the barrier\u0027s restrictions without alerting anyone, but I didn\u0027t expect to be trapped here!", "tr": "KANIM, BAR\u0130YER YASA\u011eINI K\u0130MSEY\u0130 \u00dcRK\u00dcTMEDEN YIRTIP GE\u00c7EB\u0130L\u0130R AMA BURADA TUZA\u011eA D\u00dc\u015eECE\u011e\u0130M\u0130 H\u0130\u00c7 BEKLEM\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["311", "499", "542", "684"], "fr": "Ma petite ch\u00e9rie, c\u0027est donc toi qui es entr\u00e9e par effraction.", "id": "SAYANG KECILKU, TERNYATA KAU YANG MENEROBOS MASUK YA.", "pt": "MINHA PEQUENA QUERIDINHA, ENT\u00c3O FOI VOC\u00ca QUEM INVADIU.", "text": "My dear Kexin, it was you who broke in.", "tr": "BEN\u0130M K\u00dc\u00c7\u00dcK SEVG\u0130L\u0130M, DEMEK \u0130\u00c7ER\u0130 DALAN SEND\u0130N HA."}, {"bbox": ["649", "1349", "819", "1446"], "fr": "Cet homme a un sort de restriction sur lui !", "id": "ADA SEGEL PEMBATAS DI TUBUH PRIA INI!", "pt": "ESTE HOMEM TEM UMA RESTRI\u00c7\u00c3O SOBRE ELE!", "text": "THIS MAN HAS A RESTRICTION ON HIM!", "tr": "BU ADAMIN \u00dcZER\u0130NDE B\u0130R M\u00dcH\u00dcR VAR!"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/25.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "3064", "300", "3252"], "fr": "Ce tigre n\u0027est qu\u0027un petit chat curieux, je ne sais rien du tout, oh~", "id": "HARIMAU INI HANYALAH SEEKOR KUCING PENASARAN, TIDAK TAHU APA-APA, LHO.", "pt": "ESTE TIGRE \u00c9 APENAS UM GATINHO CURIOSO, N\u00c3O SABE DE NADA, OH~", "text": "I\u0027M JUST A CURIOUS LITTLE CAT. I DON\u0027T KNOW ANYTHING.", "tr": "BU KAPLAN SADECE MERAKLI B\u0130R KED\u0130C\u0130K, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY B\u0130LM\u0130YORUM K\u0130~"}, {"bbox": ["175", "1859", "395", "2046"], "fr": "Zut ! Impossible de s\u0027\u00e9chapper !", "id": "GAWAT! TIDAK BISA KABUR!", "pt": "DROGA! N\u00c3O CONSIGO ESCAPAR!", "text": "DAMN IT! I CAN\u0027T ESCAPE!", "tr": "KAHRETS\u0130N! KA\u00c7AMIYORUM!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/26.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "158", "479", "394"], "fr": "Attends, moi, ton p\u00e8re, je vois que cette petite b\u00eate est tout \u00e0 fait extraordinaire. Elle a r\u00e9ussi \u00e0 briser la formation sans que personne ne s\u0027en aper\u00e7oive,", "id": "TUNGGU, AYAH LIHAT, HEWAN KECIL INI SANGAT LUAR BIASA, BISA MEMBUKA FORMASI TANPA DIKETAHUI SIAPAPUN,", "pt": "ESPERE, NA OPINI\u00c3O DESTE PAI, ESTA PEQUENA BESTA \u00c9 EXTRAORDIN\u00c1RIA. CONSEGUIU ROMPER A FORMA\u00c7\u00c3O SEM QUE NINGU\u00c9M PERCEBESSE,", "text": "WAIT, FATHER THINKS THIS LITTLE BEAST IS QUITE EXTRAORDINARY. IT WAS ABLE TO BREAK THE FORMATION WITHOUT ANYONE KNOWING.", "tr": "BEKLE, BABAN OLARAK G\u00d6R\u00dcYORUM K\u0130 BU K\u00dc\u00c7\u00dcK CANAVAR \u00c7OK OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc. K\u0130MSEYE FARK ETT\u0130RMEDEN FORMASYONU KIRAB\u0130LM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["217", "1006", "431", "1219"], "fr": "Luo\u0027er, tu as peut-\u00eatre fait une excellente trouvaille !", "id": "LUO\u0027ER, KAU MUNGKIN MENDAPATKAN HARTA KARUN BESAR!", "pt": "Luo\u0027er, VOC\u00ca PODE TER ENCONTRADO UM GRANDE TESOURO!", "text": "LUO\u0027ER, YOU MIGHT HAVE GOTTEN LUCKY!", "tr": "LUO\u0027ER, BELK\u0130 DE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R FIRSAT YAKALADIN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/27.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "349", "677", "462"], "fr": "Elle ?", "id": "DIA?", "pt": "ISSO?", "text": "IT?", "tr": "O MU?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/28.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "776", "658", "976"], "fr": "Moi, j\u0027ai juste \u00e9t\u00e9 attir\u00e9 par l\u0027eau de la source ! Minou est un bon minou, il ne comprend rien !", "id": "AKU HANYA TERTARIK OLEH MATA AIR! KUCING INI KUCING BAIK, TIDAK MENGERTI APA-APA!", "pt": "EU S\u00d3 FUI ATRA\u00cdDO PELA \u00c1GUA DA FONTE! GATINHO \u00c9 UM BOM GATINHO, N\u00c3O ENTENDE NADA!", "text": "I WAS JUST ATTRACTED BY THE SPRING WATER! I\u0027M A GOOD KITTY, I DON\u0027T KNOW ANYTHING!", "tr": "BEN SADECE PINAR SUYUNUN CAZ\u0130BES\u0130NE KAPILDIM! KED\u0130C\u0130K \u0130Y\u0130 B\u0130R KED\u0130C\u0130KT\u0130R, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY ANLAMAZ!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/29.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "85", "560", "318"], "fr": "Cette petite chose semble vraiment extraordinaire, pour avoir \u00e9t\u00e9 attir\u00e9e par la Source des Neuf Voies et \u00eatre venue directement ici.", "id": "MAKHLUK KECIL INI SEPERTINYA BENAR-BENAR LUAR BIASA, BISA TERTARIK OLEH SEMBILAN MATA AIR DAN LANGSUNG DATANG KE SINI.", "pt": "ESTA COISINHA PARECE REALMENTE EXTRAORDIN\u00c1RIA, SER ATRA\u00cdDA PELA Fonte das Nove Correntes E VIR DIRETO PARA C\u00c1.", "text": "THIS LITTLE THING DOES SEEM EXTRAORDINARY. IT WAS ACTUALLY ATTRACTED BY THE NINE SPRINGS AND CAME STRAIGHT HERE.", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015eEY GER\u00c7EKTEN DE OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR. DOKUZ YOL PINARI TARAFINDAN \u00c7EK\u0130L\u0130P DO\u011eRUDAN BURAYI BULMU\u015e."}, {"bbox": ["715", "946", "853", "1093"], "fr": "Ne serait-ce pas une b\u00eate divine ?!", "id": "JANGAN-JANGAN INI HEWAN DEWA!", "pt": "N\u00c3O PODE SER UMA BESTA DIVINA, PODE?!", "text": "COULD IT BE A DIVINE BEAST?", "tr": "YOKSA \u0130LAH\u0130 B\u0130R CANAVAR MI!"}], "width": 900}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/30.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "3936", "245", "4113"], "fr": "Tu as int\u00e9r\u00eat \u00e0 \u00eatre une petite chose rare.", "id": "SEBAIKNYA KAU BENAR-BENAR MAKHLUK KECIL YANG LANGKA.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca SER UMA COISINHA RARA.", "text": "YOU BETTER BE A RARE LITTLE THING.", "tr": "UMARIM NAD\u0130R BULUNAN B\u0130R VARLIKSINDIR."}, {"bbox": ["452", "5500", "701", "5692"], "fr": "Si tu n\u0027as pas de valeur, alors... grande s\u0153ur te mangera, tu sais.", "id": "JIKA KAU TIDAK BERHARGA, MAKA... KAKAK AKAN MEMAKANMU, LHO.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O FOR VALIOSO, ENT\u00c3O... A IRM\u00c3 MAIS VELHA VAI TE COMER, VIU?", "text": "IF YOU\u0027RE NOT VALUABLE, THEN... BIG SIS WILL EAT YOU.", "tr": "E\u011eER DE\u011eERS\u0130ZSEN, O ZAMAN... ABLAN SEN\u0130 Y\u0130YECEK~"}, {"bbox": ["635", "140", "783", "288"], "fr": "Vous croyez que les b\u00eates divines sont si faciles \u00e0 obtenir ?", "id": "APA KAU PIKIR HEWAN DEWA ITU MUDAH DIDAPATKAN?", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE BESTAS DIVINAS S\u00c3O T\u00c3O F\u00c1CEIS DE CONSEGUIR?", "text": "DO YOU THINK DIVINE BEASTS ARE THAT EASY TO COME BY?", "tr": "\u0130LAH\u0130 CANAVARLARIN O KADAR KOLAY BULUNDU\u011eUNU MU SANIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["89", "750", "304", "966"], "fr": "Mais peut-\u00eatre a-t-il une lign\u00e9e de b\u00eate divine, qui sait. Biluo, am\u00e8ne-le vite ici,", "id": "TAPI MUNGKIN SAJA MEMILIKI SEDIKIT GARIS KETURUNAN HEWAN DEWA, BI LUO, CEPAT BAWA DIA KELUAR,", "pt": "MAS TALVEZ TENHA ALGUMA LINHAGEM DE BESTA DIVINA, QUEM SABE. Biluo, TRAGA-O PARA FORA RAPIDAMENTE,", "text": "BUT IT MIGHT HAVE SOME DIVINE BEAST BLOOD IN IT. BILUO, HURRY UP AND BRING IT OUT.", "tr": "AMA BELK\u0130 DE B\u0130RAZ \u0130LAH\u0130 CANAVAR KANI TA\u015eIYORDUR, K\u0130MB\u0130L\u0130R. BILUO, ONU HEMEN DI\u015eARI \u00c7IKAR."}, {"bbox": ["216", "1696", "420", "1894"], "fr": "Bien que je ne sache pas ce que c\u0027est, ram\u00e8ne-le d\u0027abord. Nous en reparlerons apr\u00e8s avoir \u00e9tabli un contrat.", "id": "MESKIPUN TIDAK TAHU APA INI, KAU BAWA DULU KEMBALI, BUAT KONTRAK BARU BICARA.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA O QUE \u00c9, LEVE-O DE VOLTA PRIMEIRO. DEPOIS DE FAZER UM CONTRATO, CONVERSAREMOS.", "text": "ALTHOUGH WE DON\u0027T KNOW WHAT IT IS, TAKE IT BACK FIRST AND FORM A CONTRACT.", "tr": "NE OLDU\u011eUNU B\u0130LMESEM DE, \u00d6NCE ONU GER\u0130 G\u00d6T\u00dcR. B\u0130R S\u00d6ZLE\u015eME YAPTIKTAN SONRA KONU\u015eURUZ."}, {"bbox": ["414", "2253", "568", "2408"], "fr": "Viens, ma petite ch\u00e9rie, viens voir grande s\u0153ur.", "id": "AYO, SAYANG KECIL, KEMARILAH PADA KAKAK.", "pt": "VENHA, PEQUENA QUERIDINHA, VENHA PARA A IRM\u00c3 MAIS VELHA.", "text": "COME, LITTLE KEXIN, COME TO BIG SIS.", "tr": "GEL BAKALIM, K\u00dc\u00c7\u00dcK SEVG\u0130L\u0130M, ABLANIN YANINA GEL."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1116, "img_url": "snowmtl.ru/latest/meng-shi-zai-shang/441/32.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1065", "658", "1114"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT, PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["107", "700", "694", "872"], "fr": "MANHUA GRAND ROI D\u00c9MON \u00b7 MA\u00ceTRE MIGNON\n\u00c0 LA PROCHAINE !", "id": "KOMIK RAJA IBLIS \u00b7 GURU IMUT, SAMPAI JUMPA LAGI!", "pt": "PRODUZIDO PELO GRANDE LORDE DEM\u00d4NIO \u00b7 Mestra Fofa, AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA!", "text": "GREAT DEMON KING COMIC; MY CUTE MASTER / SEE / YOU / NEXT / TIME / !", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130BL\u0130S \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI \u00b7 SEV\u0130ML\u0130 USTA, B\u0130R SONRAK\u0130 B\u00d6L\u00dcMDE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE!"}], "width": 900}]
Manhua