This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/1.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "774", "923", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WAN ZHI\u003cbr\u003ePRODUCTION : JINGYUAN SHE, YUYAN CULTURE\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : C NAISI\u003cbr\u003eSUPERVISION : JINGYUAN SHE\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : QIQI\u003cbr\u003eASSISTANTS : WENROU DE HEIAN XIONG BAJING, A LUO\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR : A JI\u003cbr\u003eADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab MADEMOISELLE GU ET MADEMOISELLE QU \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY, \u0152UVRE ORIGINALE : WAN ZHI", "id": "Karya Asli: Wan Zhi\nProduksi: Jingyuan She, Yuyan Culture\nPenulis Utama: C Nai Si\nPengawas: Jingyuan She\nPenulis Naskah: Qiqi\nAsisten: Wenrou de Heian Xiong Bajing, A Luo\nEditor: Aji\nDiadaptasi dari novel Jinjiang Literature City \u0027Nona Gu dan Nona Qu\u0027, Karya Asli: Wan Zhi", "pt": "OBRA ORIGINAL: WAN ZHI\nPRODU\u00c7\u00c3O: JINGYUAN SHE, YUYAN CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: C NAI SI\nSUPERVIS\u00c3O: JINGYUAN SHE\nROTEIRISTA: QIQI\nASSISTENTES: WENROU DE HEI AN XIONG BA JING, A LUO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A JI\nADAPTADO DA NOVEL \u0027SENHORITA GU E SENHORITA QU\u0027 DA JINJIANG LITERATURE CITY, OBRA ORIGINAL: WAN ZHI", "text": "Original Work: Wan Zhi Production: Whale Yuan Society, Yuyan Culture Main Writer: C Nice Producer: Whale Yuan Society Scriptwriter: Qi Qi Assistant: Gentle Dark Tyrant, A Luo Editor: A Ji Adapted from Jinjiang Literature City Novel \"Miss Gu and Miss Qu\", Original Work: Wan Zhi", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WAN ZHI\nYAPIM: JINGYUAN AJANSI, YUYAN K\u00dcLT\u00dcR\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: C NAI SI\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: JINGYUAN AJANSI\nSENAR\u0130ST: QIQI\nAS\u0130STANLAR: WENROU DE HEIAN XIONG BAJING, A LUO\nED\u0130T\u00d6R: A JI\nJINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BAYAN GU VE BAYAN QU\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: WAN ZHI"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/2.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "2259", "915", "2565"], "fr": "Pourquoi me regardez-vous comme \u00e7a ? Je vous ai fait peur ?", "id": "Kenapa kau menatapku seperti itu? Apa aku membuatmu takut?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ME OLHANDO ASSIM? TE ASSUSTEI?", "text": "Why are you looking at me like that? Did I scare you?", "tr": "Neden bana \u00f6yle bak\u0131yorsun? Seni korkuttum mu?"}, {"bbox": ["296", "468", "631", "742"], "fr": "Tu es r\u00e9veill\u00e9e.", "id": "Kau sudah bangun.", "pt": "VOC\u00ca ACORDOU.", "text": "You\u0027re awake.", "tr": "Uyand\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/3.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "546", "479", "840"], "fr": "Non, je pensais juste que... ce n\u0027est rien.", "id": "Tidak, aku hanya mengira... Sudahlah.", "pt": "N\u00c3O, EU S\u00d3 PENSEI QUE... N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "No, I just thought... It\u0027s nothing.", "tr": "Hay\u0131r, sadece sanm\u0131\u015ft\u0131m ki... Bo\u015f ver."}, {"bbox": ["126", "2437", "432", "2724"], "fr": "Sinon, comment serais-tu dans ma chambre ?", "id": "Kalau tidak, kenapa kau bisa ada di kamarku.", "pt": "SEN\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca ESTARIA NO MEU QUARTO?", "text": "Why else would you be in my room?", "tr": "Yoksa neden odamda olas\u0131n ki?"}, {"bbox": ["666", "1950", "964", "2242"], "fr": "Je croyais que c\u0027\u00e9tait un r\u00eave.", "id": "Kukira ini mimpi.", "pt": "PENSEI QUE FOSSE UM SONHO.", "text": "I thought this was a dream.", "tr": "Bunun bir r\u00fcya oldu\u011funu sand\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/4.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "4400", "591", "4742"], "fr": "Alors, pourquoi ne pas aller dormir ensemble au lit ? De toute fa\u00e7on, le lit est assez grand.", "id": "Kalau begitu, bagaimana kalau kita tidur bersama di ranjang? Ranjangnya cukup besar, kok.", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL IRMOS PARA A CAMA DORMIR JUNTAS? AFINAL, A CAMA \u00c9 GRANDE O SUFICIENTE,", "text": "Then why don\u0027t we go to bed together? The bed is big enough.", "tr": "O zaman neden birlikte yatakta uyumuyoruz ki, yatak yeterince b\u00fcy\u00fck zaten."}, {"bbox": ["649", "1844", "982", "2125"], "fr": "Retourne dormir sur le lit, \u00e7a ne me d\u00e9range pas de rester ici.", "id": "Kau tidurlah di ranjang, aku tidak apa-apa di sini.", "pt": "VOLTE PARA A CAMA PARA DORMIR, EU FICO BEM AQUI.", "text": "You go back to bed. I\u0027ll be fine here.", "tr": "Sen yata\u011f\u0131na d\u00f6n uyu, ben burada iyiyim, sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["537", "1439", "868", "1706"], "fr": "Ce n\u0027est pas pratique de rentrer si tard, non ?", "id": "Sudah selarut ini, bukankah merepotkan untuk pulang?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 INCONVENIENTE VOLTAR T\u00c3O TARDE?", "text": "It\u0027s so late. It\u0027s inconvenient to go back now.", "tr": "Bu kadar ge\u00e7 saatte geri d\u00f6nmek \u00e7ok zahmetli olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["126", "243", "489", "574"], "fr": "Va dormir sur le lit, il est d\u00e9j\u00e0 minuit.", "id": "Kau tidurlah di ranjang, sudah tengah malam,", "pt": "V\u00c1 PARA A CAMA DORMIR, J\u00c1 \u00c9 MEIA-NOITE,", "text": "You go to bed. It\u0027s already midnight.", "tr": "Sen yata\u011fa git uyu, art\u0131k gece yar\u0131s\u0131 oldu."}, {"bbox": ["123", "968", "514", "1325"], "fr": "Lin Mingling ne m\u0027a pas rappel\u00e9e, elle ne devrait plus venir me chercher. Je rentre.", "id": "Lin Mingling tidak meneleponku lagi, seharusnya dia tidak akan mencariku lagi. Aku akan pulang.", "pt": "LIN MINGLING N\u00c3O ME LIGOU MAIS, ELA N\u00c3O DEVE VIR ME PROCURAR. EU VOU EMBORA.", "text": "Lin Mingling hasn\u0027t called me again, so she probably won\u0027t come looking for me. I\u0027m going back.", "tr": "Lin Mingling beni bir daha aramad\u0131. San\u0131r\u0131m art\u0131k beni aramayacak. Ben d\u00f6n\u00fcyorum."}, {"bbox": ["285", "4930", "689", "5235"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de ne plus te trouver d\u00e9sagr\u00e9able.", "id": "Aku memutuskan untuk tidak membencimu lagi.", "pt": "DECIDI N\u00c3O ACHAR MAIS DEFEITO EM VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ve decided not to dislike you anymore.", "tr": "Sana daha fazla k\u00f6t\u00fc davranmamaya karar verdim."}, {"bbox": ["201", "3404", "429", "3594"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["784", "5312", "980", "5507"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/5.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "256", "948", "579"], "fr": "Ce qu\u0027elle dit est vrai ? Ou ce ne sont que des paroles en l\u0027air ?", "id": "Apa yang dikatakannya itu benar? Atau hanya basa-basi?", "pt": "O QUE ELA DISSE \u00c9 VERDADE? OU S\u00c3O APENAS PALAVRAS VAZIAS?", "text": "Is she telling the truth, or is it just polite talk?", "tr": "S\u00f6yledikleri do\u011fru mu? Yoksa sadece laf\u0131n geli\u015fi miydi?"}, {"bbox": ["620", "1013", "861", "1209"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/6.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "3199", "709", "3424"], "fr": "Monte.", "id": "Naiklah.", "pt": "SUBA.", "text": "Come on up.", "tr": "Gel hadi."}, {"bbox": ["292", "764", "607", "998"], "fr": "Bien, comme \u00e7a, \u00e7a va aussi.", "id": "Baiklah, seperti ini juga boleh.", "pt": "BOM, ASSIM TAMB\u00c9M SERVE.", "text": "Okay, this works too.", "tr": "Tamam, bu da olur."}, {"bbox": ["637", "2808", "1004", "2936"], "fr": "CHAMBRE \u00c0 COUCHER", "id": "Kamar Tidur", "pt": "QUARTO", "text": "Bedroom", "tr": "YATAK ODASI"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/7.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "489", "783", "704"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/8.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "125", "793", "371"], "fr": "Je suis si fatigu\u00e9e, je vais dormir.", "id": "Aku mengantuk sekali, aku tidur duluan.", "pt": "ESTOU COM TANTO SONO, VOU DORMIR PRIMEIRO.", "text": "I\u0027m so sleepy. I\u0027ll sleep first.", "tr": "\u00c7ok uykum var, ben \u00f6nce uyuyorum."}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/9.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "2393", "659", "2736"], "fr": "En effet, c\u0027est comme un r\u00eave.", "id": "Memang benar, seperti mimpi.", "pt": "REALMENTE, \u00c9 COMO UM SONHO.", "text": "It really is like a dream.", "tr": "Ger\u00e7ekten de, r\u00fcya gibiydi."}, {"bbox": ["397", "3089", "687", "3378"], "fr": "Bonne nuit, Xiao Jing.", "id": "Selamat malam, Xiao Jing.", "pt": "BOA NOITE, XIAO JING.", "text": "Good night, Xiao Jing.", "tr": "\u0130yi geceler, Xiao Jing."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/10.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1815", "457", "2023"], "fr": "Bonjour.", "id": "Pagi.", "pt": "DIA.", "text": "Morning.", "tr": "G\u00fcnayd\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/11.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "594", "498", "894"], "fr": "Mademoiselle Qu, je ne tourne pas aujourd\u0027hui.", "id": "Nona Qu, aku tidak ada syuting hari ini.", "pt": "SENHORITA QU, EU N\u00c3O FILMO HOJE.", "text": "Miss Qu, I\u0027m not filming today.", "tr": "Bayan Qu, bug\u00fcn \u00e7ekimim yok."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/13.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "118", "941", "357"], "fr": "Et alors ?", "id": "Lalu?", "pt": "E DA\u00cd?", "text": "So?", "tr": "Eee, ne olmu\u015f yani?"}], "width": 1080}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/14.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "3751", "655", "4103"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s bien. Aujourd\u0027hui sort \u00ab L\u0027Acad\u00e9mie de Calligraphie et de Peinture de Moshan \u00bb, c\u0027est un film avec Yin Ci et Xiao Ji. Voulez-vous aller le voir ensemble ?", "id": "Bagus sekali, hari ini \"Akademi Lukisan dan Kaligrafi Moshan\" tayang, itu filmnya Yin Ci dan Xiao Ji, mau nonton bareng?", "pt": "QUE BOM. HOJE ESTREIA \u0027ACADEMIA DE CALIGRAFIA E PINTURA MOSHAN\u0027, \u00c9 O FILME DE YIN CI E XIAO JI. QUER IR ASSISTIR COMIGO?", "text": "\"The Painting Academy of Mount Mo\" premieres today. It\u0027s Yin Ci and Xiao Ji\u0027s movie. Want to watch it together?", "tr": "Bu harika. Bug\u00fcn \u0027Mo Shan Kaligrafi ve Resim Akademisi\u0027 vizyona giriyor, Yin Ci ve Xiao Ji\u0027nin filmi. Birlikte izlemek ister misin?"}, {"bbox": ["96", "212", "401", "516"], "fr": "Mademoiselle Qu, est-ce que vous tournez aujourd\u0027hui ?", "id": "Nona Qu, apa kau ada syuting hari ini?", "pt": "SENHORITA QU, VOC\u00ca TEM FILMAGEM HOJE?", "text": "Miss Qu, are you filming today?", "tr": "Bayan Qu, bug\u00fcn \u00e7ekimin var m\u0131?"}, {"bbox": ["314", "2208", "694", "2514"], "fr": "Je n\u0027ai pas de sc\u00e8nes aujourd\u0027hui.", "id": "Hari ini tidak ada jadwal syuting.", "pt": "N\u00c3O TENHO CENAS HOJE.", "text": "I don\u0027t have any scenes today.", "tr": "Bug\u00fcn sahnem yok."}, {"bbox": ["467", "6073", "960", "6305"], "fr": "Et Yin Ci est sans conteste une reine du cin\u00e9ma de renomm\u00e9e internationale.", "id": "Dan Yin Ci adalah aktris internasional yang memang pantas mendapatkannya.", "pt": "E YIN CI \u00c9, SEM D\u00daVIDA, UMA RAINHA DO CINEMA DE N\u00cdVEL INTERNACIONAL.", "text": "And Yin Ci is a truly deserving international actress.", "tr": "Ve Yin Ci, tart\u0131\u015fmas\u0131z uluslararas\u0131 bir film y\u0131ld\u0131z\u0131."}, {"bbox": ["108", "1435", "415", "1660"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["52", "4614", "662", "4915"], "fr": "Il y a moins de dix actrices de premier plan dans le cin\u00e9ma actuel, et Qu Xizhi en fait partie.", "id": "Di industri film saat ini, aktris papan atas tidak lebih dari sepuluh orang, dan Qu Xi Zhi adalah salah satunya,", "pt": "NO CINEMA ATUAL, H\u00c1 MENOS DE DEZ ATRIZES DE PRIMEIR\u00cdSSIMA LINHA, E QU XIZHI \u00c9 UMA DELAS,", "text": "There are no more than ten top-tier actresses in the film industry today, and Qu Xizhi is one of them.", "tr": "G\u00fcn\u00fcm\u00fcz sinema d\u00fcnyas\u0131nda ondan az s\u00fcperstar kad\u0131n oyuncu var ve Qu Xi Zhi onlardan biri."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/16.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "4373", "636", "4639"], "fr": "Je me demandais juste \u00e0 quelle heure il serait pr\u00e9f\u00e9rable de r\u00e9server les billets.", "id": "Aku hanya sedang berpikir jam berapa sebaiknya kita pesan tiket?", "pt": "S\u00d3 ESTOU PENSANDO QUAL HOR\u00c1RIO SERIA MELHOR PARA COMPRARMOS OS INGRESSOS.", "text": "I was just thinking about what time we should book the tickets.", "tr": "Sadece hangi saate bilet almam\u0131z\u0131n daha iyi olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["81", "510", "391", "848"], "fr": "Yin Ci a toujours \u00e9t\u00e9 un mod\u00e8le pour Xiao Jing. Elle n\u0027a jamais manqu\u00e9 un seul des films de Yin Ci.", "id": "Yin Ci selalu menjadi panutan Xiao Jing. Dia tidak pernah melewatkan film Yin Ci.", "pt": "YIN CI SEMPRE FOI UM MODELO PARA XIAO JING. ELA NUNCA PERDEU UM FILME DA YIN CI.", "text": "Yin Ci has always been Xiao Jing\u0027s role model. She\u0027s never missed any of Yin Ci\u0027s movies.", "tr": "Yin Ci her zaman Xiao Jing\u0027in \u00f6rnek ald\u0131\u011f\u0131 biri olmu\u015ftur. Onun hi\u00e7bir filmini ka\u00e7\u0131rmaz."}, {"bbox": ["144", "1384", "526", "1716"], "fr": "Si tu ne veux pas y aller, tant pis ! En fait, je n\u0027ai pas vraiment envie d\u0027y aller avec toi non plus.", "id": "Kalau kau tidak mau pergi, ya sudah! Sebenarnya aku juga tidak terlalu ingin pergi denganmu.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O QUISER IR, ESQUECE! NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ESTOU MUITO A FIM DE IR COM VOC\u00ca.", "text": "If you don\u0027t want to go, then forget it! Actually, I don\u0027t really want to go with you either.", "tr": "E\u011fer gitmek istemiyorsan, bo\u015f ver! Asl\u0131nda ben de seninle gitmek i\u00e7in pek hevesli de\u011filim."}, {"bbox": ["256", "4073", "503", "4279"], "fr": "Xiao Jing, tu te m\u00e9prends.", "id": "Xiao Jing, kau salah paham.", "pt": "XIAO JING, VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO.", "text": "Xiao Jing, you misunderstood.", "tr": "Xiao Jing, yanl\u0131\u015f anlad\u0131n."}, {"bbox": ["647", "4958", "934", "5177"], "fr": "Je veux faire du shopping cet apr\u00e8s-midi.", "id": "Aku ingin jalan-jalan sore nanti.", "pt": "EU QUERO FAZER COMPRAS \u00c0 TARDE.", "text": "I want to go shopping this afternoon.", "tr": "\u00d6\u011fleden sonra al\u0131\u015fveri\u015fe gitmek istiyorum."}, {"bbox": ["254", "75", "443", "226"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/17.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "1842", "541", "2139"], "fr": "Alors je retourne d\u0027abord dans ma chambre me rafra\u00eechir, \u00e0 tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Kalau begitu aku kembali ke kamar untuk bersiap-siap, sampai jumpa nanti.", "pt": "ENT\u00c3O, VOU VOLTAR PARA O QUARTO ME ARRUMAR. AT\u00c9 LOGO.", "text": "Then I\u0027ll go back to my room to freshen up. See you later.", "tr": "O zaman ben \u00f6nce odama gidip haz\u0131rlanay\u0131m, birazdan g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["361", "3064", "724", "3335"], "fr": "D\u0027accord, je t\u0027attends.", "id": "Baik, aku menunggumu.", "pt": "OK, EU ESPERO POR VOC\u00ca.", "text": "Okay, I\u0027ll wait for you.", "tr": "Tamam, seni bekliyorum."}, {"bbox": ["486", "1262", "878", "1590"], "fr": "Alors, on regarde un film ce soir.", "id": "Kalau begitu, nonton film malam nanti.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS VER O FILME \u00c0 NOITE.", "text": "Then we\u0027ll watch the movie tonight.", "tr": "O zaman ak\u015fam film izleriz."}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/18.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1294", "666", "1644"], "fr": "C\u0027est Qu Xizhi. Je voudrais prendre un jour de cong\u00e9, je rattraperai les sc\u00e8nes d\u0027aujourd\u0027hui en faisant des heures suppl\u00e9mentaires demain, d\u0027accord ?", "id": "Aku Qu Xi Zhi. Aku ingin minta izin sehari, adegan hari ini akan kuselesaikan besok dengan lembur, bagaimana?", "pt": "SOU QU XIZHI. GOSTARIA DE PEDIR UM DIA DE FOLGA, AS CENAS DE HOJE POSSO FAZER AMANH\u00c3 EM HORAS EXTRAS, TUDO BEM?", "text": "This is Qu Xizhi. I\u0027d like to take a day off. I can make up for today\u0027s scenes tomorrow by working overtime. Is that alright?", "tr": "Ben Qu Xi Zhi. Bir g\u00fcnl\u00fck izin almak istiyorum, bug\u00fcnk\u00fc sahneleri yar\u0131n fazla mesai yaparak tamamlasam olur mu?"}, {"bbox": ["105", "1842", "432", "2125"], "fr": "C\u0027est Xiao Qu, pas de probl\u00e8me.", "id": "Oh, Xiao Qu ya, tidak masalah.", "pt": "AH, \u00c9 A XIAO QU. SEM PROBLEMAS.", "text": "Oh, it\u0027s Xiao Qu. No problem.", "tr": "Ah, Xiao Qu, sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["151", "885", "473", "1154"], "fr": "All\u00f4, est-ce le Directeur Jiang ?", "id": "Halo, apakah ini Sutradara Jiang?", "pt": "AL\u00d4, \u00c9 O DIRETOR JIANG?", "text": "Hello, is this Director Jiang?", "tr": "Alo, Y\u00f6netmen Jiang m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/19.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "2681", "781", "2865"], "fr": "Cette fois, c\u0027est Xiao Jing qui m\u0027a invit\u00e9e. J\u0027ai tellement h\u00e2te.", "id": "Kali ini Xiao Jing yang mengajakku. Aku sangat menantikannya.", "pt": "DESTA VEZ FOI A XIAO JING QUE ME CONVIDOU. ESTOU ANSIOSA.", "text": "This time, Xiao Jing actually invited me. I\u0027m so excited.", "tr": "Bu sefer Xiao Jing beni davet etti. \u00c7ok heyecanl\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["384", "1756", "869", "1838"], "fr": "R\u00e9servez deux billets pour \u00ab L\u0027Acad\u00e9mie de Calligraphie et de Peinture de Moshan \u00bb.", "id": "Pesan dua tiket \"Akademi Lukisan dan Kaligrafi Moshan\".", "pt": "RESERVE DOIS INGRESSOS PARA \u0027ACADEMIA DE CALIGRAFIA E PINTURA MOSHAN\u0027.", "text": "Book two tickets for \"The Painting Academy of Mount Mo.\"", "tr": "\u0027Mo Shan Kaligrafi ve Resim Akademisi\u0027 i\u00e7in iki bilet al."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/20.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "3392", "323", "3606"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/21.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1206", "544", "1406"], "fr": "En fait, Qu Xizhi est une compagne agr\u00e9able.", "id": "Sebenarnya Qu Xi Zhi adalah teman yang menyenangkan.", "pt": "NA VERDADE, QU XIZHI \u00c9 UMA BOA COMPANHIA.", "text": "Actually, Qu Xizhi is quite a good companion.", "tr": "Asl\u0131nda Qu Xi Zhi iyi bir e\u011flence arkada\u015f\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/22.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "101", "709", "364"], "fr": "Elle est bien plus perspicace que Liang Youyou~", "id": "Jauh lebih peka daripada Liang You You~", "pt": "ELA \u00c9 MUITO MELHOR EM LER A SITUA\u00c7\u00c3O DO QUE LIANG YOUYOU~", "text": "Much better at reading the room than Liang Youyou.", "tr": "Liang You You\u0027dan \u00e7ok daha anlay\u0131\u015fl\u0131~"}, {"bbox": ["315", "890", "606", "1136"], "fr": "REFUS DE D\u00c9NIGRER LES AUTRES POUR SE METTRE EN VALEUR !", "id": "Tolak dibanding-bandingkan dan dijatuhkan!", "pt": "RECUSO-ME A REBAIXAR OS OUTROS!", "text": "...", "tr": "K\u0131yaslama ve yerme yok!"}], "width": 1080}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/23.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "4180", "855", "4488"], "fr": "\u00c0 ce propos, je suis assez curieuse.", "id": "Ngomong-ngomong, aku cukup penasaran.", "pt": "FALANDO NISSO, ESTOU BASTANTE CURIOSA.", "text": "Speaking of which, I\u0027m quite curious.", "tr": "Asl\u0131nda merak ediyorum da."}, {"bbox": ["434", "4813", "792", "5131"], "fr": "Pourquoi as-tu refus\u00e9 le sc\u00e9nario de \u00ab L\u0027Acad\u00e9mie de Calligraphie et de Peinture de Moshan \u00bb ? Le r\u00e9alisateur est Yunnan.", "id": "Kenapa kau menolak naskah \"Akademi Lukisan dan Kaligrafi Moshan\"? Sutradaranya kan Yunnan.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca RECUSOU O ROTEIRO DE \u0027ACADEMIA DE CALIGRAFIA E PINTURA MOSHAN\u0027? O DIRETOR \u00c9 YUN NAN.", "text": "Why did you reject the script for \"The Painting Academy of Mount Mo?\" The director is Yun Nan.", "tr": "Neden \u0027Mo Shan Kaligrafi ve Resim Akademisi\u0027nin senaryosunu reddettin? Y\u00f6netmen Yunnan, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["315", "6430", "703", "6627"], "fr": "Ce film ne remportera pas de prix majeur.", "id": "Film ini tidak akan memenangkan penghargaan besar.", "pt": "ESTE FILME N\u00c3O GANHAR\u00c1 NENHUM PR\u00caMIO IMPORTANTE.", "text": "This movie won\u0027t win any major awards.", "tr": "Bu film b\u00fcy\u00fck bir \u00f6d\u00fcl almayacak."}, {"bbox": ["275", "1675", "633", "1973"], "fr": "Le film n\u0027est pas pour tout de suite, allons d\u0027abord boire quelque chose.", "id": "Filmnya masih lama, ayo kita minum dulu.", "pt": "AINDA \u00c9 CEDO PARA O FILME, VAMOS BEBER ALGO PRIMEIRO.", "text": "The movie is still a while away. Let\u0027s go get something to drink first.", "tr": "Film i\u00e7in daha erken, \u00f6nce bir \u015feyler i\u00e7meye gidelim."}, {"bbox": ["214", "5999", "543", "6285"], "fr": "Tu trouves Yunnan tr\u00e8s bon, mais je pense qu\u0027il est trop imp\u00e9tueux.", "id": "Kau pikir Yunnan bagus, tapi menurutku dia terlalu gegabah,", "pt": "VOC\u00ca ACHA YUN NAN MUITO BOM, MAS EU ACHO ELE MUITO SUPERFICIAL,", "text": "You think Yun Nan is good, but I think he\u0027s too impetuous.", "tr": "Sen Yunnan\u0027\u0131n iyi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun ama bence o \u00e7ok havai."}, {"bbox": ["180", "1232", "528", "1523"], "fr": "Il y a un salon de th\u00e9 un peu plus loin avec une bonne intimit\u00e9.", "id": "Di depan ada kedai teh dengan privasi yang bagus.", "pt": "H\u00c1 UM RESTAURANTE DE CH\u00c1 COM BOA PRIVACIDADE LOGO \u00c0 FRENTE.", "text": "There\u0027s a tea restaurant up ahead that\u0027s quite private.", "tr": "\u0130leride mahremiyeti iyi olan bir \u00e7ay salonu var."}, {"bbox": ["396", "2911", "671", "3136"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Boleh.", "pt": "CLARO.", "text": "Okay.", "tr": "Olur."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/24.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "900", "558", "1242"], "fr": "Tu sais avant m\u00eame de tourner si un film va remporter un prix ?", "id": "Kau sudah tahu apakah sebuah film akan menang penghargaan bahkan sebelum syuting?", "pt": "VOC\u00ca SABE ANTES DE FILMAR SE UM FILME VAI GANHAR PR\u00caMIOS?", "text": "You know whether a movie will win an award before you even start filming?", "tr": "\u00c7ekimlerden \u00f6nce filmin \u00f6d\u00fcl al\u0131p almayaca\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["577", "2551", "965", "2906"], "fr": "Hum... Je peux deviner juste sept ou huit fois sur dix.", "id": "Hmm... bisa menebak tujuh atau delapan dari sepuluh.", "pt": "HUM... CONSIGO ACERTAR SETE OU OITO VEZES EM DEZ.", "text": "Mmm... I can guess correctly seven or eight times out of ten.", "tr": "Hmm... Genellikle y\u00fczde yetmi\u015f, seksen do\u011fru tahmin ederim."}, {"bbox": ["307", "3119", "524", "3309"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["267", "345", "513", "533"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/27.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "1426", "811", "1499"], "fr": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 ajouter l\u0027auteur sur Weibo ! ~", "id": "Selamat datang untuk mengikuti Weibo penulis dan berteman~", "pt": "CONECTEM-SE COM O AUTOR NO WEIBO~", "text": "Welcome to the author\u0027s WB for expansion~", "tr": "YAZARIN WEIBO\u0027SUNA ARKADA\u015e OLARAK EKLEYEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z~"}, {"bbox": ["372", "1128", "774", "1378"], "fr": "On se retrouve tous les dimanches, ne manquez pas \u00e7a ! ~", "id": "Setiap hari Minggu, jangan sampai ketinggalan ya~", "pt": "NOS VEMOS TODO DOMINGO, SEM FALTA!~", "text": "See you every Sunday~", "tr": "HER PAZAR G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE, KA\u00c7IRMAYIN~"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/28.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "357", "868", "429"], "fr": "SC\u00c9NARISTE", "id": "Penulis Naskah", "pt": "ROTEIRISTA", "text": "Scriptwriter", "tr": "SENAR\u0130ST"}, {"bbox": ["100", "651", "501", "740"], "fr": "@JING LE GE JINGYUAN SHE", "id": "@Jinglegejingyuanshe", "pt": "@JING LE GE JINGYUAN SHE", "text": "@Whaled a Whale Yuan Society", "tr": "@JingLeGeJingyuanShe"}, {"bbox": ["168", "888", "1048", "1125"], "fr": "REJOIGNEZ NOTRE GROUPE DE FANS QQ POUR DISCUTER AVEC D\u0027AUTRES PASSIONN\u00c9S : 624096683", "id": "Kalian bisa bergabung dengan grup penggemar di bawah ini untuk mengobrol dengan teman-teman lainnya~ Grup Penggemar QQ: 624096683", "pt": "JUNTEM-SE AO GRUPO DE F\u00c3S ABAIXO PARA BATER UM PAPO COM A GALERA!~ GRUPO DE F\u00c3S QQ: 624096683", "text": "Join the fan group below to chat with other friends~ QQ fan group: 624096683", "tr": "A\u015eA\u011eIDAK\u0130 HAYRAN GRUBUNA KATILARAK D\u0130\u011eER ARKADA\u015eLARLA SOHBET EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z~ QQ HAYRAN GRUBU: 624096683"}], "width": 1080}, {"height": 1377, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/31/29.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "58", "542", "266"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS DE LIKER !", "id": "Ayo beri suka!", "pt": "DEIXE SEU LIKE!", "text": "Go give it a like!", "tr": "BE\u011eEN\u0130N!"}], "width": 1080}]
Manhua