This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/1.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "774", "923", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WAN ZHI\nPRODUCTION : JINGYUAN SHE, YUYAN CULTURE\nARTISTE PRINCIPAL : C NAISI\nSUPERVISION : JINGYUAN SHE\nSC\u00c9NARISTE : QIQI\nASSISTANTS : WENROU DE HEIAN XIONG BAJING, A LUO\n\u00c9DITEUR : A JI\nADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab MADEMOISELLE GU ET MADEMOISELLE QU \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY, \u0152UVRE ORIGINALE : WAN ZHI", "id": "Karya Asli: Wan Zhi\nProduksi: Jingyuan She, Yuyan Culture\nPenulis Utama: C Nai Si\nPengawas: Jingyuan She\nPenulis Naskah: Qiqi\nAsisten: Wenrou de Heian Xiong Bajing, A Luo\nEditor: Aji\nDiadaptasi dari novel Jinjiang Literature City \u0027Nona Gu dan Nona Qu\u0027, Karya Asli: Wan Zhi", "pt": "OBRA ORIGINAL: WAN ZHI\nPRODU\u00c7\u00c3O: JINGYUAN SHE, YUYAN CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: C NAI SI\nSUPERVIS\u00c3O: JINGYUAN SHE\nROTEIRISTA: QIQI\nASSISTENTES: WENROU DE HEI AN XIONG BA JING, A LUO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A JI\nADAPTADO DA NOVEL \u0027SENHORITA GU E SENHORITA QU\u0027 DA JINJIANG LITERATURE CITY, OBRA ORIGINAL: WAN ZHI", "text": "Original Work: Wan Zhi Production: Whale Yuan Society, Yuyan Culture Main Writer: C Nice Producer: Whale Yuan Society Scriptwriter: Qi Qi Assistant: Gentle Dark Tyrant, A Luo Editor: A Ji Adapted from Jinjiang Literature City Novel \"Miss Gu and Miss Qu\", Original Work: Wan Zhi", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WAN ZHI\nYAPIM: JINGYUAN AJANSI, YUYAN K\u00dcLT\u00dcR\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: C NAI SI\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: JINGYUAN AJANSI\nSENAR\u0130ST: QIQI\nAS\u0130STANLAR: WENROU DE HEIAN XIONG BAJING, A LUO\nED\u0130T\u00d6R: A JI\nJINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BAYAN GU VE BAYAN QU\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: WAN ZHI"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/3.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "3934", "1011", "4244"], "fr": "Xiao Jing, elle m\u0027a encore pris la main volontairement.\nTout ce qui s\u0027est pass\u00e9 aujourd\u0027hui...", "id": "XIAO JING, DIA BERINISIATIF MENGGANDENG TANGANKU LAGI.\nSEMUA YANG TERJADI HARI INI...", "pt": "XIAO JING, ELA TOMOU A INICIATIVA DE SEGURAR MINHA M\u00c3O DE NOVO. TUDO O QUE ACONTECEU HOJE...", "text": "Xiao Jing, she held my hand again. Everything that happened today...", "tr": "Xiao Jing, yine elimi tuttu. Bug\u00fcn olan her \u015fey,"}, {"bbox": ["609", "2484", "919", "2764"], "fr": "Tant pis, je te porte.", "id": "SUDALAH, AKU AKAN MEMBAWAMU PERGI.", "pt": "ESQUECE, EU TE ACOMPANHO.", "text": "Forget it, I\u0027ll take you.", "tr": "Bo\u015f ver, seni yan\u0131mda g\u00f6t\u00fcrece\u011fim."}, {"bbox": ["138", "1255", "422", "1538"], "fr": "Xiao Jing, qu\u0027est-ce que tu dis ?", "id": "XIAO JING, APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "XIAO JING, O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "Xiao Jing, what did you say?", "tr": "Xiao Jing, ne dedin?"}, {"bbox": ["167", "477", "579", "827"], "fr": "Nos places sont l\u00e0-bas.", "id": "TEMPAT KITA DI SANA.", "pt": "NOSSOS ASSENTOS S\u00c3O ALI.", "text": "Our seats are over there.", "tr": "Yerimiz \u015furas\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 5063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/4.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "1051", "954", "1308"], "fr": "C\u0027est comme un beau r\u00eave.", "id": "...SEMUANYA TERASA SEPERTI MIMPI INDAH.", "pt": "TUDO PARECE UM LINDO SONHO.", "text": "It\u0027s all like a beautiful dream.", "tr": "her \u015fey g\u00fczel bir r\u00fcya gibiydi."}, {"bbox": ["487", "4315", "557", "4563"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["487", "4315", "557", "4563"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/6.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "906", "536", "1279"], "fr": "C\u0027est vrai que l\u0027a\u00een\u00e9e a superbement d\u00e9peint ses \u00e9motions tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "BENAR-BENAR SEPERTI YANG DIHARAPKAN DARI SENIOR, PENGGAMBARAN EMOSINYA TADI SANGAT BAGUS.", "pt": "REALMENTE, A S\u00caNIOR RETRATOU AS EMO\u00c7\u00d5ES MUITO BEM AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "As expected of a senior actress. The emotional portrayal just now was superb.", "tr": "\u00dcstat, az \u00f6nceki duygu tasviriniz ger\u00e7ekten harikayd\u0131."}, {"bbox": ["252", "3515", "569", "3816"], "fr": "Tu aimes tant \u00e9tudier, hein ~", "id": "SANGAT SUKA BELAJAR, YA~", "pt": "GOSTA TANTO DE APRENDER, HEIN~", "text": "You really like learning, huh?", "tr": "\u00d6\u011frenmeyi bu kadar m\u0131 seviyorsun~"}, {"bbox": ["354", "2004", "613", "2262"], "fr": "Elle regarde avec tant d\u0027attention,", "id": "DIA MEMBACANYA DENGAN SANGAT SERIUS,", "pt": "ELA EST\u00c1 ASSISTINDO COM TANTA ATEN\u00c7\u00c3O,", "text": "She\u0027s watching so intently.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok dikkatli izliyor,"}, {"bbox": ["621", "215", "709", "487"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/7.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "2258", "628", "2686"], "fr": "En tant que r\u00e9alisateur, Yun Nan manque de cr\u00e9ativit\u00e9 et est trop press\u00e9 de s\u0027exprimer. Une si bonne actrice que Yin Ci n\u0027a m\u00eame pas pu briller dans ce film.", "id": "YUN NAN SEBAGAI SUTRADARA KURANG KREATIF DAN TERLALU TERBURU-BURU UNTUK BEREKSPRESI. AKTOR SEBAGUS YIN CI SAJA TIDAK BISA BERSINAR DALAM FILM INI.", "pt": "YUNNAN, COMO DIRETOR, N\u00c3O TEM CRIATIVIDADE SUFICIENTE E EST\u00c1 ANSIOSO DEMAIS PARA SE EXPRESSAR. UMA ATRIZ T\u00c3O BOA QUANTO YIN CI N\u00c3O CONSEGUIU BRILHAR NESTE FILME.", "text": "Yun Nan lacks creativity as a director and is too eager to express himself. Such a good actress like Yin Ci couldn\u0027t even shine in this film.", "tr": "Yun Nan, bir y\u00f6netmen olarak yeterince yarat\u0131c\u0131 de\u011fil ve kendini ifade etmekte aceleci. Yin Ci gibi iyi bir oyuncu bile bu filmde parlayamad\u0131."}, {"bbox": ["543", "1760", "930", "2147"], "fr": "Le point de vue de ce film semble trop condescendant, on a l\u0027impression de ne rien y comprendre en le regardant en entier.", "id": "SUDUT PANDANG FILM INI TERLALU MERASA HEBAT, SETELAH MENONTON KESELURUHAN JADI TERASA TIDAK JELAS APA MAKSUDNYA.", "pt": "A PERSPECTIVA DESTE FILME PARECE MUITO ARROGANTE, ASSISTI-LO INTEIRO ME DEU A SENSA\u00c7\u00c3O DE N\u00c3O ENTENDER NADA.", "text": "The perspective of this movie feels too condescending. The whole thing felt confusing.", "tr": "Bu filmin bak\u0131\u015f a\u00e7\u0131s\u0131 fazla tepeden bakmac\u0131, tamam\u0131n\u0131 izleyince ne anlatmak istedi\u011fi anla\u015f\u0131lm\u0131yor gibi bir his veriyor."}, {"bbox": ["328", "916", "540", "1128"], "fr": "Tu as vraiment vis\u00e9 juste,", "id": "TEBAKANMU BENAR JUGA,", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ACERTOU EM CHEIO,", "text": "You were right.", "tr": "Hakl\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131n,"}, {"bbox": ["489", "3853", "813", "4114"], "fr": "Je le pense aussi. Je ne me suis investi que dans la seconde moiti\u00e9.", "id": "AKU JUGA BERPIKIR BEGITU, BARU BENAR-BENAR TERHAYUT DI PARUH KEDUA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ACHO QUE S\u00d3 ME ENVOLVI NA SEGUNDA METADE.", "text": "I think so too. It only got engaging in the second half.", "tr": "Ben de \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum, ancak ikinci yar\u0131da kendini kapt\u0131rd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/8.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "539", "718", "887"], "fr": "Mais comment fais-tu pour savoir si un film sera bon avant m\u00eame le d\u00e9but du tournage ?", "id": "BAGAIMANA CARAMU BISA TAHU PERSIS APAKAH SEBUAH FILM AKAN BAGUS ATAU TIDAK SEBELUM SYUTING DIMULAI?", "pt": "COMO VOC\u00ca CONSEGUE SABER COM CERTEZA SE UM FILME VAI SER BOM ANTES MESMO DAS FILMAGENS COME\u00c7AREM?", "text": "How do you know whether a movie will be good or not before it\u0027s even released?", "tr": "Film \u00e7ekimleri ba\u015flamadan \u00f6nce iyi bir film olup olmayaca\u011f\u0131n\u0131 nas\u0131l bu kadar iyi anlayabiliyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/9.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "84", "940", "341"], "fr": "Tu veux savoir ?", "id": "KAU INGIN TAHU?", "pt": "VOC\u00ca QUER SABER?", "text": "You want to know?", "tr": "Bilmek ister misin?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/11.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "30", "555", "257"], "fr": "C\u0027est quoi, ce regard ?", "id": "TATAPAN APA ITU?", "pt": "QUE OLHAR \u00c9 ESSE?", "text": "What\u0027s with that look?", "tr": "Bu ne bak\u0131\u015f b\u00f6yle?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/12.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "68", "468", "373"], "fr": "Si tu veux savoir, commence par accepter le camping-car que je t\u0027ai offert.", "id": "KALAU MAU TAHU, TERIMA DULU MOBIL RV YANG KUBERIKAN PADAMU.", "pt": "SE QUISER SABER, PRIMEIRO ACEITE O TRAILER QUE EU TE DEI.", "text": "If you want to know, then accept the RV I gave you.", "tr": "E\u011fer bilmek istiyorsan, \u00f6nce sana hediye etti\u011fim karavan\u0131 kabul et."}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/13.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "2007", "480", "2366"], "fr": "D\u0027accord, je te le promets, mais ne m\u0027offre plus de choses aussi ch\u00e8res \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "BAIKLAH, AKU SETUJU, TAPI LAIN KALI JANGAN BERIKAN BARANG SEMAHAL INI LAGI PADAKU.", "pt": "TUDO BEM, EU CONCORDO. MAS N\u00c3O ME D\u00ca MAIS COISAS T\u00c3O CARAS NO FUTURO.", "text": "Fine, I\u0027ll accept. But don\u0027t give me such expensive gifts anymore.", "tr": "Tamam, kabul ediyorum ama bundan sonra bana bu kadar de\u011ferli \u015feyler hediye etme."}, {"bbox": ["417", "4370", "787", "4698"], "fr": "Toute chose, ramen\u00e9e \u00e0 sa plus simple expression, se r\u00e9sume finalement \u00e0 une question de personnes.", "id": "SEGALA SESUATU PADA AKHIRNYA KEMBALI KE DASARNYA, INTINYA ADALAH MELIHAT ORANGNYA.", "pt": "TUDO, NO FINAL DAS CONTAS, SE RESUME \u00c0S PESSOAS. \u00c9 SOBRE VOLTAR AO B\u00c1SICO.", "text": "Everything returns to its essence. In the end, it all comes down to people.", "tr": "Her \u015fey \u00f6z\u00fcne d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde, nihayetinde olay insanda biter."}, {"bbox": ["608", "2412", "926", "2691"], "fr": "Maintenant, dis-moi ton secret pour choisir les sc\u00e9narios.", "id": "SEKARANG KATAKAN RAHASIAMU DALAM MEMILIH NASKAH.", "pt": "AGORA ME CONTE O SEU SEGREDO PARA ESCOLHER ROTEIROS.", "text": "Now, tell me your secret to picking scripts.", "tr": "\u015eimdi senaryo se\u00e7me s\u0131rr\u0131n\u0131 anlat bakal\u0131m."}, {"bbox": ["398", "741", "710", "997"], "fr": "Si tu le dis comme \u00e7a, moi aussi je peux le faire, hein ~", "id": "KALAU KAU BILANG BEGITU, AKU JUGA BISA, LHO~", "pt": "SE VOC\u00ca DIZ ASSIM, EU TAMB\u00c9M POSSO, VIU~", "text": "If you\u0027re going to say that, I can too~", "tr": "Madem \u00f6yle diyorsun, ben de yapabilirim~"}, {"bbox": ["493", "56", "777", "292"], "fr": "Tu as trop d\u0027argent et tu ne sais pas quoi en faire ?", "id": "APA KAU PUNYA TERLALU BANYAK UANG SAMPAI TIDAK TAHU MAU DIKEMANAKAN?", "pt": "VOC\u00ca TEM TANTO DINHEIRO QUE N\u00c3O SABE ONDE GASTAR?", "text": "Do you have so much money you don\u0027t know what to do with it?", "tr": "Paran \u00e7ok da verecek yer mi bulam\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["245", "3782", "575", "4098"], "fr": "Ce n\u0027est pas si compliqu\u00e9 \u00e0 expliquer,", "id": "SEBENARNYA TIDAK SULIT,", "pt": "FALANDO NISSO, N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL,", "text": "It\u0027s not that difficult actually.", "tr": "Asl\u0131nda o kadar da zor de\u011fil,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/14.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "1031", "522", "1292"], "fr": "Observer les gens ? Comment \u00e7a ?", "id": "MELIHAT ORANGNYA? MAKSUDNYA?", "pt": "OBSERVAR AS PESSOAS? COMO ASSIM?", "text": "People? What do you mean?", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 m\u0131 de\u011ferlendirmek? Nas\u0131l yani?"}], "width": 1080}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/15.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "324", "689", "571"], "fr": "Comme lorsque j\u0027ai \u00e9valu\u00e9 Yun Nan tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "SEPERTI PENILAIANKU TENTANG YUN NAN SEBELUMNYA,", "pt": "ASSIM COMO EU AVALIEI YUNNAN ANTES,", "text": "Like my earlier assessment of Yun Nan,", "tr": "T\u0131pk\u0131 daha \u00f6nce Yun Nan\u0027\u0131 de\u011ferlendirdi\u011fim gibi,"}, {"bbox": ["559", "4209", "916", "4494"], "fr": "Ce que tu dis est juste. Ce n\u0027est pas seulement valable pour les r\u00e9alisateurs, mais aussi pour nous, les acteurs.", "id": "KAU ADA BENARNYA. BUKAN HANYA SUTRADARA, KAMI PARA AKTOR JUGA,", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O. N\u00c3O S\u00c3O APENAS OS DIRETORES, N\u00d3S ATORES TAMB\u00c9M,", "text": "You\u0027re right. It\u0027s not just directors, but us actors too,", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, sadece y\u00f6netmenler de\u011fil, biz oyuncular da \u00f6yleyiz,"}, {"bbox": ["290", "2025", "623", "2306"], "fr": "Vouloir trop ardemment un prix peut facilement se retourner contre soi.", "id": "TERLALU INGIN MENANG PENGHARGAAN JUSTRU BISA JADI KESALAHAN FATAL.", "pt": "QUERER DEMAIS GANHAR UM PR\u00caMIO PODE FACILMENTE SAIR PELA CULATRA.", "text": "Being too eager to win awards can easily backfire.", "tr": "\u00d6d\u00fcl kazanmay\u0131 \u00e7ok istemek, i\u015fleri kolayca tersine \u00e7evirebilir."}, {"bbox": ["623", "2563", "1040", "2895"], "fr": "Car d\u00e8s qu\u0027il a cette id\u00e9e en t\u00eate, il perd toute objectivit\u00e9 et se concentre sur lui-m\u00eame,", "id": "KARENA BEGITU DIA PUNYA PIKIRAN ITU, DIA AKAN KEHILANGAN SUDUT PANDANG OBJEKTIF DAN FOKUS PADA DIRINYA SENDIRI,", "pt": "PORQUE, UMA VEZ QUE ELE TEM ESSA IDEIA, ELE PERDE A PERSPECTIVA OBJETIVA E FOCA EM SI MESMO,", "text": "Because once that thought arises, they lose their objective perspective and focus on themselves,", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bu d\u00fc\u015f\u00fcnceye kap\u0131ld\u0131\u011f\u0131 anda, objektif bak\u0131\u015f a\u00e7\u0131s\u0131n\u0131 kaybeder ve oda\u011f\u0131n\u0131 kendine \u00e7evirir,"}, {"bbox": ["425", "3483", "899", "3833"], "fr": "au lieu de peaufiner son \u0153uvre avec soin. Comment un tel r\u00e9alisateur pourrait-il cr\u00e9er une \u0153uvre qui s\u00e9duise le public et impressionne les juges ?", "id": "BUKANNYA FOKUS MENGGARAP KARYANYA DENGAN SEPENUH HATI. SUTRADARA SEPERTI ITU BAGAIMANA BISA MENGHASILKAN KARYA YANG DISUKAI PENONTON DAN DIPUJI JURI?", "pt": "EM VEZ DE SE DEDICAR A APRIMORAR O TRABALHO. COMO UM DIRETOR ASSIM PODERIA CRIAR UMA OBRA QUE AGRADASSE AO P\u00daBLICO E IMPRESSIONASSE OS JURADOS?", "text": "Instead of polishing their work. How can such a director produce a film that the audience will pay for and the judges will praise?", "tr": "eserini \u00f6zenle geli\u015ftirmek yerine. B\u00f6yle bir y\u00f6netmen, seyircinin be\u011fenece\u011fi ve j\u00fcrinin takdir edece\u011fi bir eseri nas\u0131l ortaya \u00e7\u0131karabilir ki?"}, {"bbox": ["109", "682", "523", "1090"], "fr": "Je sais que si ce film n\u0027a pas pu remporter de prix importants, c\u0027est parce qu\u0027il \u00e9tait trop imp\u00e9tueux, trop press\u00e9 de montrer son talent,", "id": "AKU TAHU ALASAN FILM INI TIDAK BISA MENDAPATKAN PENGHARGAAN BESAR ADALAH KARENA DIA TERLALU GEGABAH DAN TERGESA-GESA INGIN MENUNJUKKAN BAKATNYA,", "pt": "EU SEI QUE A RAZ\u00c3O PELA QUAL ESTE FILME N\u00c3O P\u00d4DE GANHAR PR\u00caMIOS IMPORTANTES \u00c9 PORQUE ELE FOI MUITO SUPERFICIAL, ANSIOSO PARA MOSTRAR SEU PR\u00d3PRIO TALENTO,", "text": "I knew this film wouldn\u0027t win any major awards because he\u0027s too impetuous, too eager to show off his talent.", "tr": "Bu filmin b\u00fcy\u00fck \u00f6d\u00fcller alamamas\u0131n\u0131n nedenini biliyorum; o da y\u00f6netmenin fazla aceleci olmas\u0131 ve yetene\u011fini g\u00f6stermek i\u00e7in sab\u0131rs\u0131zlanmas\u0131."}, {"bbox": ["561", "3023", "776", "3211"], "fr": "[SFX] Hmm...", "id": "[SFX] HMM...", "pt": "[SFX] UHM...", "text": "Mmm...", "tr": "Hmm..."}, {"bbox": ["179", "5207", "629", "5528"], "fr": "Si l\u0027on ne peut pas se d\u00e9lester de son fardeau, il est impossible de sonder l\u0027\u00e2me du personnage et de lui donner vie.", "id": "KALAU TIDAK BISA MELEPASKAN BEBAN PIKIRAN, TIDAK MUNGKIN BISA MENDALAMI JIWA KARAKTER DAN MENGHIDUPKAN SEBUAH PERAN.", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUIR DEIXAR DE LADO AS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL MERGULHAR NO \u00cdNTIMO DO PERSONAGEM E DAR VIDA A ELE.", "text": "If you can\u0027t let go of your burdens, you can\u0027t delve into the heart of the character and truly bring a role to life.", "tr": "E\u011fer bu zihinsel y\u00fckten kurtulamazsan, karakterin \u00f6z\u00fcne inemez ve onu hakk\u0131yla canland\u0131ramazs\u0131n."}, {"bbox": ["468", "5779", "720", "5986"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3862, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/16.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1563", "644", "1890"], "fr": "L\u00e2cher prise n\u0027est pas si facile. Il y a des gens qu\u0027on d\u00e9sire ardemment, qu\u0027on ne peut tout simplement pas laisser partir.", "id": "MELEPASKAN TIDAK SEMUDAH ITU. ADA ORANG YANG SANGAT KAU INGINKAN, YANG TIDAK MUNGKIN BISA KAU LEPASKAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL DEIXAR IR. ALGUMAS PESSOAS, VOC\u00ca SIMPLESMENTE QUER T\u00ca-LAS, VOC\u00ca SIMPLESMENTE N\u00c3O CONSEGUE DEIX\u00c1-LAS IR.", "text": "Letting go isn\u0027t that easy. There are some things, some people, you just want to hold onto, you just can\u0027t let go.", "tr": "Vazge\u00e7mek o kadar kolay de\u011fil. Baz\u0131 insanlar vard\u0131r, onlar\u0131 elde etmek istersin ve onlardan vazge\u00e7emezsin."}, {"bbox": ["518", "3595", "948", "3861"], "fr": "Ces paroles semblent avoir un sens cach\u00e9...", "id": "KATA-KATA INI KEDENGARANNYA SEPERTI PUNYA MAKNA TERSEMBUNYI...", "pt": "POR QUE ESSAS PALAVRAS SOAM COMO SE TIVESSEM UM SIGNIFICADO OCULTO...", "text": "Those words sound a bit... loaded.", "tr": "Bu s\u00f6zler kula\u011fa biraz imal\u0131 geliyor."}, {"bbox": ["260", "483", "638", "652"], "fr": "Mais je peux aussi le comprendre...", "id": "TAPI AKU JUGA BISA MENGERTI DIA...", "pt": "MAS EU TAMB\u00c9M CONSIGO ENTEND\u00ca-LO...", "text": "But I can also understand him...", "tr": "Ama onu da anlayabiliyorum..."}, {"bbox": ["852", "887", "978", "1068"], "fr": "Comprendre quoi ?", "id": "MENGERTI APA?", "pt": "ENTENDER O QU\u00ca?", "text": "Understand what?", "tr": "Neyi anl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["602", "2953", "862", "3162"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3863, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/17.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "300", "582", "629"], "fr": "Mademoiselle Qu, y a-t-il quelqu\u0027un que vous n\u0027arrivez pas \u00e0 oublier ?", "id": "NONA QU, APAKAH ADA SESEORANG YANG TIDAK BISA KAU LEPASKAN?", "pt": "SENHORITA QU, EXISTE ALGU\u00c9M QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE ESQUECER?", "text": "Does Miss Qu have someone she can\u0027t let go of?", "tr": "Bayan Qu\u0027nun vazge\u00e7emedi\u011fi biri mi var?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/19.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "958", "613", "1211"], "fr": "Nous voil\u00e0 arriv\u00e9es ! Xiao Jing, allons-y.", "id": "SUDAH SAMPAI! XIAO JING, AYO PERGI.", "pt": "CHEGAMOS! XIAO JING, VAMOS.", "text": "We\u0027re here! Xiao Jing, let\u0027s go.", "tr": "Geldik! Xiao Jing, gidelim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/20.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "700", "1015", "1049"], "fr": "Elle n\u0027a m\u00eame pas r\u00e9pondu \u00e0 ma question,", "id": "DIA MALAH TIDAK MENJAWAB PERTANYAANKU,", "pt": "ELA NEM RESPONDEU \u00c0 MINHA PERGUNTA,", "text": "She\u0027s not answering my question.", "tr": "Sorumu cevaplamad\u0131 bile,"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/21.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "3029", "711", "3360"], "fr": "C\u0027est elle !", "id": "ITU DIA!", "pt": "\u00c9 ELA!", "text": "It\u0027s her!", "tr": "\u0130\u015fte o!"}, {"bbox": ["450", "110", "739", "398"], "fr": "[SFX] Hmph ~", "id": "[SFX] HMPH~", "pt": "[SFX] HMPH~", "text": "Hmph~", "tr": "[SFX] Hmph~"}], "width": 1080}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/22.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "1611", "867", "2046"], "fr": "C\u0027est elle, c\u0027est cette Gu Xizhi qui n\u0027aide m\u00eame pas une personne \u00e2g\u00e9e qui tombe !", "id": "ITU DIA, DIA GU XI ZHI YANG MELIHAT ORANG TUA JATUH TAPI TIDAK MENOLONG!", "pt": "\u00c9 ELA, \u00c9 AQUELA GU XIZHI QUE VIU UM IDOSO CAIR E N\u00c3O AJUDOU!", "text": "It\u0027s her! She\u0027s the Gu Xizhi who wouldn\u0027t even help an old lady who fell!", "tr": "\u0130\u015fte o, d\u00fc\u015fen ya\u015fl\u0131ya bile yard\u0131m etmeyen Gu Xi Zhi!"}, {"bbox": ["499", "4826", "827", "5101"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/24.webp", "translations": [{"bbox": ["753", "4649", "978", "5050"], "fr": "Bien fait pour elle !", "id": "RASAKAN! DIA PANTAS MENDAPATKANNYA!", "pt": "BEM FEITO PARA ELA!", "text": "Serves her right!", "tr": "M\u00fcstahak ona!"}, {"bbox": ["329", "5560", "638", "6023"], "fr": "Celle \u00e0 c\u00f4t\u00e9, c\u0027est... Qu Xizhi ?", "id": "YANG DI SEBELAHNYA ITU... QU XI ZHI?", "pt": "AQUELA AO LADO DELA \u00c9... QU XIZHI?", "text": "Is that... Qu Xizhi next to her?", "tr": "Yan\u0131ndaki ki\u015fi... Qu Xi Zhi mi?"}, {"bbox": ["304", "2909", "482", "3341"], "fr": "C\u0027est vraiment Gu Xizhi ?", "id": "BENAR-BENAR GU XI ZHI, YA?", "pt": "\u00c9 MESMO A GU XIZHI?", "text": "It really is Gu Xizhi?", "tr": "Ger\u00e7ekten Gu Xi Zhi mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/25.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "409", "729", "697"], "fr": "On se retrouve tous les dimanches, ne manquez pas \u00e7a ! ~", "id": "Setiap hari Minggu, jangan sampai ketinggalan ya~", "pt": "NOS VEMOS TODO DOMINGO, SEM FALTA!~", "text": "See you every Sunday~", "tr": "HER PAZAR G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE, KA\u00c7IRMAYIN~"}, {"bbox": ["303", "749", "795", "827"], "fr": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 ajouter l\u0027auteur sur Weibo ! ~", "id": "Selamat datang untuk mengikuti Weibo penulis dan berteman~", "pt": "CONECTEM-SE COM O AUTOR NO WEIBO~", "text": "Welcome to the author\u0027s WB for expansion~", "tr": "YAZARIN WEIBO\u0027SUNA ARKADA\u015e OLARAK EKLEYEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z~"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/26.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "348", "500", "440"], "fr": "@JING LE GE JINGYUAN SHE", "id": "@Jinglegejingyuanshe", "pt": "@JING LE GE JINGYUAN SHE", "text": "@Whaled a Whale Yuan Society", "tr": "@JINGLEGJINGYUANSHE"}, {"bbox": ["238", "592", "1037", "767"], "fr": "REJOIGNEZ NOTRE GROUPE DE FANS QQ POUR DISCUTER AVEC D\u0027AUTRES PASSIONN\u00c9S : 624096683", "id": "Kalian bisa bergabung dengan grup penggemar di bawah ini untuk mengobrol dengan teman-teman lainnya~ Grup Penggemar QQ: 624096683", "pt": "JUNTEM-SE AO GRUPO DE F\u00c3S ABAIXO PARA BATER UM PAPO COM A GALERA!~ GRUPO DE F\u00c3S QQ: 624096683", "text": "Join the fan group below to chat with other friends~ QQ fan group: 624096683", "tr": "D\u0130\u011eER ARKADA\u015eLARLA SOHBET ETMEK \u0130\u00c7\u0130N QQ HAYRAN GRUBUMUZA (624096683) KATILAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z~"}, {"bbox": ["67", "592", "762", "766"], "fr": "VOUS POUVEZ REJOINDRE LE GROUPE DE FANS CI-DESSOUS POUR DISCUTER AVEC D\u0027AUTRES JEUNES GENS. GROUPE DE FANS QQ : 624096", "id": "Kalian bisa bergabung dengan grup penggemar di bawah ini dengan teman-teman lainnya~ Grup Penggemar QQ: 6240g6", "pt": "JUNTEM-SE AO GRUPO DE F\u00c3S QQ ABAIXO PARA BATER UM PAPO COM A GALERA!~ GRUPO DE F\u00c3S QQ: 624096", "text": "...", "tr": "A\u015eA\u011eIDAK\u0130 HAYRAN GRUPLARINA GELEREK D\u0130\u011eER ARKADA\u015eLARLA SOHBET EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z~ QQ HAYRAN GRUBU: 624096"}], "width": 1080}, {"height": 1374, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/33/27.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "55", "542", "263"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS DE LIKER !", "id": "Ayo beri suka!", "pt": "DEIXE SEU LIKE!", "text": "Go give it a like!", "tr": "TAK\u0130P ED\u0130N"}], "width": 1080}]
Manhua