This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/1.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "774", "923", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WAN ZHI\nPRODUCTION : JINGYUAN SHE, YUYAN CULTURE\nARTISTE PRINCIPAL : C NAISI\nSUPERVISION : JINGYUAN SHE\nSC\u00c9NARISTE : QIQI\nASSISTANTS : WENROU DE HEIAN XIONG BAJING, A LUO\n\u00c9DITEUR : A JI\nADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab MADEMOISELLE GU ET MADEMOISELLE QU \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY, \u0152UVRE ORIGINALE : WAN ZHI", "id": "Karya Asli: Wan Zhi\nProduksi: Jingyuan She, Yuyan Culture\nPenulis Utama: C Nai Si\nPengawas: Jingyuan She\nPenulis Naskah: Qiqi\nAsisten: Wenrou de Heian Xiong Bajing, A Luo\nEditor: Aji\nDiadaptasi dari novel Jinjiang Literature City \u0027Nona Gu dan Nona Qu\u0027, Karya Asli: Wan Zhi", "pt": "OBRA ORIGINAL: WAN ZHI\nPRODU\u00c7\u00c3O: JINGYUAN SHE, YUYAN CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: C NAI SI\nSUPERVIS\u00c3O: JINGYUAN SHE\nROTEIRISTA: QIQI\nASSISTENTES: WENROU DE HEI AN XIONG BA JING, A LUO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A JI\nADAPTADO DA NOVEL \u0027SENHORITA GU E SENHORITA QU\u0027 DA JINJIANG LITERATURE CITY, OBRA ORIGINAL: WAN ZHI", "text": "Original Work: Wan Zhi Production: Whale Yuan Society, Yuyan Culture Main Writer: C Nice Producer: Whale Yuan Society Scriptwriter: Qi Qi Assistant: Gentle Dark Tyrant, A Luo Editor: A Ji Adapted from Jinjiang Literature City Novel \"Miss Gu and Miss Qu\", Original Work: Wan Zhi", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WAN ZHI\nYAPIM: JINGYUAN AJANSI, YUYAN K\u00dcLT\u00dcR\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: C NAI SI\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: JINGYUAN AJANSI\nSENAR\u0130ST: QIQI\nAS\u0130STANLAR: WENROU DE HEIAN XIONG BAJING, A LUO\nED\u0130T\u00d6R: A JI\nJINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BAYAN GU VE BAYAN QU\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: WAN ZHI"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/5.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "1965", "780", "2236"], "fr": "Le showbiz a son lot de nouveaux visages chaque jour.", "id": "Dunia hiburan selalu ada pendatang baru setiap harinya.", "pt": "TODO DIA SURGE UM NOVATO NO MUNDO DO ENTRETENIMENTO.", "text": "There are always new faces in the entertainment industry.", "tr": "E\u011eLENCE SEKT\u00d6R\u00dcNDE YEN\u0130 \u0130S\u0130MLER\u0130N ARDI ARKASI KES\u0130LMEZ."}, {"bbox": ["367", "3122", "643", "3344"], "fr": "Elle est diff\u00e9rente. Tu verras.", "id": "Dia berbeda. Kalau tidak percaya, lihat saja.", "pt": "ELA \u00c9 DIFERENTE. SE N\u00c3O ACREDITA, VEJA.", "text": "She\u0027s different. Believe it or not.", "tr": "O FARKLI. \u0130NANMIYORSAN KEND\u0130N G\u00d6R."}, {"bbox": ["313", "691", "697", "869"], "fr": "Il y a une chanteuse tr\u00e8s populaire en ce moment, tu devrais jeter un \u0153il.", "id": "Akhir-akhir ini ada penyanyi yang sangat populer, kau harus melihatnya.", "pt": "RECENTEMENTE, UMA CANTORA FICOU MUITO FAMOSA, VOC\u00ca DEVERIA CONFERIR.", "text": "There\u0027s a very popular singer recently, you should check her out.", "tr": "SON ZAMANLARDA \u00c7OK POP\u00dcLER OLAN B\u0130R \u015eARKICI VAR, B\u0130R G\u00d6Z ATMALISIN."}, {"bbox": ["379", "1583", "579", "1637"], "fr": "Une sensation inconnue.", "id": "Sentuhan yang asing.", "pt": "UM TOQUE ESTRANHO", "text": "Unfamiliar touch", "tr": "YABANCI B\u0130R DOKUNU\u015e."}, {"bbox": ["750", "4273", "957", "4439"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["363", "5401", "676", "5761"], "fr": "Cette fille a quelque chose de...", "id": "Gadis ini kenapa ada sedikit...", "pt": "ESSA GAROTA PARECE UM POUCO...", "text": "Why does this girl look a bit...", "tr": "BU KIZDA B\u0130RAZ..."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/6.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "1972", "699", "2255"], "fr": "Elle ne te ressemble pas un peu ?", "id": "Apa dia terlihat sedikit mirip denganmu?", "pt": "ELA N\u00c3O SE PARECE UM POUCO COM VOC\u00ca?", "text": "Doesn\u0027t she look a bit like you?", "tr": "SANA B\u0130RAZ BENZEM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["415", "2835", "741", "3127"], "fr": "C\u0027est vrai. Comment s\u0027appelle-t-elle ?", "id": "Iya kan. Siapa namanya?", "pt": "PARECE, N\u00c9? QUAL O NOME DELA?", "text": "Really? What\u0027s her name?", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130? ADI NE?"}, {"bbox": ["144", "1379", "430", "1659"], "fr": "Elle me dit quelque chose ?", "id": "Agak tidak asing?", "pt": "MEIO FAMILIAR?", "text": "Looks a little familiar?", "tr": "B\u0130RAZ TANIDIK GEL\u0130YOR?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/7.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "217", "987", "566"], "fr": "Bo Yiqing, une nouvelle artiste que Meijia Xingguang a mis trois ans \u00e0 former avant de la lancer. Son premier single a \u00e9t\u00e9 un succ\u00e8s imm\u00e9diat, et elle est ici pour recevoir le prix de la Meilleure R\u00e9v\u00e9lation.", "id": "Bo Yiqing, pendatang baru yang dibina dengan hati-hati oleh Meijia Xingguang selama tiga tahun sebelum debut. Single pertamanya langsung meledak, kali ini datang untuk menerima penghargaan Pendatang Baru Terbaik.", "pt": "BO YIQING, UMA NOVATA QUE A MEIJIA XINGGUANG CULTIVOU CUIDADOSAMENTE POR TR\u00caS ANOS ANTES DE LAN\u00c7AR. SEU SINGLE DE ESTREIA FOI UM SUCESSO IMEDIATO, E ELA EST\u00c1 AQUI PARA RECEBER O PR\u00caMIO DE MELHOR ARTISTA REVELA\u00c7\u00c3O.", "text": "Bo Yiqing, a new artist that Meijia Starlight has carefully cultivated for three years before releasing her to the world. Her debut single was a hit, and this time she is here to receive the Best New Artist Award.", "tr": "BO YIQING, MEIJIA XINGGUANG\u0027IN \u00dc\u00c7 YIL \u00d6ZENLE YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130P P\u0130YASAYA S\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dc YEN\u0130 B\u0130R YETENEK. \u0130LK TEKL\u0130S\u0130YLE ANINDA \u00dcNLEND\u0130 VE BU KEZ EN \u0130Y\u0130 YEN\u0130 SANAT\u00c7I \u00d6D\u00dcL\u00dcN\u00dc ALMAYA GELD\u0130."}, {"bbox": ["247", "1822", "690", "2229"], "fr": "Oh... Si le destin le veut, nous devrions la croiser tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Oh... Kalau berjodoh, nanti pasti akan bertemu.", "pt": "OH... SE O DESTINO QUISER, DEVEMOS NOS ENCONTRAR MAIS TARDE.", "text": "Oh... If we\u0027re meant to, we should run into each other later.", "tr": "OH... KISMETSE B\u0130RAZDAN KAR\u015eILA\u015eIRIZ ZATEN."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/8.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "2483", "471", "2795"], "fr": "Lili, o\u00f9 est mon t\u00e9l\u00e9phone ?", "id": "Lili, ponselku mana?", "pt": "LILI, CAD\u00ca MEU CELULAR?", "text": "Lili, where\u0027s my phone?", "tr": "LILI, TELEFONUM NEREDE?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/9.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "639", "636", "917"], "fr": "Tu n\u0027as pas ton t\u00e9l\u00e9phone sur toi ?", "id": "Ponselmu bukannya kau yang pegang?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA SEGURANDO SEU CELULAR?", "text": "Aren\u0027t you holding your phone?", "tr": "TELEFONUN SENDE DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/10.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "2052", "700", "2380"], "fr": "... Ne t\u0027inqui\u00e8te pas trop, je vais d\u0027abord appeler ton num\u00e9ro. Il est peut-\u00eatre dans le coin.", "id": "...Jangan berpikir macam-macam dulu, aku coba telepon ponselmu. Mungkin ada di sekitar sini.", "pt": "...N\u00c3O SE PREOCUPE AINDA, VOU TENTAR LIGAR PARA ELE. PODE ESTAR POR AQUI.", "text": "...Don\u0027t overthink it. Let me call your phone first. Maybe it\u0027s nearby.", "tr": "...HEMEN K\u00d6T\u00dc D\u00dc\u015e\u00dcNME. \u00d6NCE TELEFONUNU B\u0130R ARAYAYIM. BELK\u0130 DE BU YAKINLARDADIR."}, {"bbox": ["609", "206", "916", "506"], "fr": "Je ne l\u0027aurais pas perdu, quand m\u00eame ? Si les paparazzis mettaient la main dessus...", "id": "Jangan-jangan jatuh ya? Kalau sampai diambil paparazzi...", "pt": "N\u00c3O TERIA CA\u00cdDO, N\u00c9? SE OS PAPARAZZI PEGAREM...", "text": "Could it have fallen out? If the paparazzi get it...", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcRM\u00dc\u015e OLMAYASIN? E\u011eER PAPARAZZ\u0130LER\u0130N EL\u0130NE GE\u00c7ERSE..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/11.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1793", "784", "2024"], "fr": "Trouv\u00e9 ?!", "id": "Ketemu?!", "pt": "ACHOU?!", "text": "You found it?!", "tr": "BULDUN MU?!"}, {"bbox": ["742", "1103", "974", "1337"], "fr": "All\u00f4...", "id": "Halo...", "pt": "AL\u00d4...", "text": "Hello...", "tr": "ALO..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/13.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "992", "900", "1204"], "fr": "C\u0027est moi. Xiao Qu a trouv\u00e9 le t\u00e9l\u00e9phone de Mademoiselle Gu, j\u0027allais justement vous contacter.", "id": "Ini aku. Xiao Qu menemukan ponsel Nona Gu, aku baru saja mau menghubungimu.", "pt": "SOU EU. A XIAO QU ACHOU O CELULAR DA SENHORITA GU. EU ESTAVA JUSTAMENTE TENTANDO TE CONTATAR.", "text": "Speaking. Xiao Qu found Miss Gu\u0027s phone. I was just about to contact you.", "tr": "BEN\u0130M. BAYAN QU, BAYAN GU\u0027NUN TELEFONUNU BULDU. TAM DA S\u0130Z\u0130NLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7MEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["419", "5264", "807", "5576"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027irai le chercher apr\u00e8s la c\u00e9r\u00e9monie. Merci, Mademoiselle Ling.", "id": "Baik, nanti setelah selesai aku akan ambil, terima kasih Nona Ling.", "pt": "OK, EU PEGO DEPOIS QUE TERMINAR. OBRIGADA, SENHORITA LING.", "text": "Okay, I\u0027ll pick it up after it\u0027s over. Thank you, Miss Ling.", "tr": "TAMAM, ETK\u0130NL\u0130K B\u0130TT\u0130KTEN SONRA GEL\u0130P ALIRIM. TE\u015eEKK\u00dcRLER BAYAN LING."}, {"bbox": ["392", "4075", "861", "4356"], "fr": "Elle discute avec le PDG Han en ce moment. Que Mademoiselle Gu vienne chercher son t\u00e9l\u00e9phone apr\u00e8s la soir\u00e9e.", "id": "Sekarang dia sedang membicarakan sesuatu dengan Presdir Han. Tunggu sampai pesta selesai, baru Nona Gu bisa datang mengambil ponselnya.", "pt": "ELA EST\u00c1 DISCUTINDO ALGO COM O PRESIDENTE HAN AGORA. DEIXE A SENHORITA GU VIR PEGAR O CELULAR DEPOIS QUE A FESTA ACABAR.", "text": "She\u0027s discussing things with Director Han right now. After the gala ends, have Miss Gu come and get her phone.", "tr": "\u015eU AN M\u00dcD\u00dcR HAN \u0130LE B\u0130R KONUYU G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcYOR. GECE SONA ERD\u0130KTEN SONRA BAYAN GU GEL\u0130P TELEFONUNU ALAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["131", "86", "455", "368"], "fr": "Vous \u00eates Mademoiselle Ling Xian ?", "id": "Anda Nona Ling Xian?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A SENHORITA LING XIAN?", "text": "Are you Miss Ling Qian?", "tr": "S\u0130Z BAYAN LING XIAN MISINIZ?"}, {"bbox": ["150", "3519", "614", "3861"], "fr": "Meiya a invit\u00e9 Xiao Qu comme pr\u00e9sentatrice sp\u00e9ciale. Tout \u00e0 l\u0027heure, en passant devant les loges, elle a trouv\u00e9 le t\u00e9l\u00e9phone de Mademoiselle Gu.", "id": "Meiya mengundang Xiao Qu sebagai tamu istimewa pembaca nominasi, tadi saat dia melewati ruang ganti, dia menemukan ponsel Nona Gu.", "pt": "A MEIYA CONVIDOU A XIAO QU COMO APRESENTADORA ESPECIAL DO PR\u00caMIO. ELA ACHOU O CELULAR DA SENHORITA GU QUANDO PASSOU PELO PROVADOR MAIS CEDO.", "text": "Meiya invited Xiao Qu as a special guest presenter. Just now when she passed by the fitting room, she found Miss Gu\u0027s phone.", "tr": "MEIYA, BAYAN QU\u0027YU \u00d6ZEL \u00d6D\u00dcL SUNUCUSU OLARAK DAVET ETT\u0130. AZ \u00d6NCE SOYUNMA ODASININ \u00d6N\u00dcNDEN GE\u00c7ERKEN BAYAN GU\u0027NUN TELEFONUNU BULMU\u015e."}, {"bbox": ["558", "1642", "788", "1851"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/14.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "1103", "723", "1601"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, Xiao Qu a insist\u00e9 pour que Mademoiselle Gu vienne le chercher en personne. C\u0027est entendu comme \u00e7a, au revoir.", "id": "Maaf, tadi Xiao Qu bilang, Nona Gu harus datang sendiri untuk mengambil ponselnya. Sudah diputuskan begitu ya, dah.", "pt": "DESCULPE, A XIAO QU DISSE QUE A SENHORITA GU PRECISA VIR PEGAR O CELULAR PESSOALMENTE. COMBINADO ENT\u00c3O, TCHAU.", "text": "Sorry, Xiao Qu said just now that Miss Gu has to come and pick up the phone in person. It\u0027s settled then, bye-bye.", "tr": "KUSURA BAKMAYIN, BAYAN QU AZ \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130, BAYAN GU\u0027NUN TELEFONUNU B\u0130ZZAT KEND\u0130S\u0130 ALMASI GEREK\u0130YORMU\u015e. B\u00d6YLECE ANLA\u015eMI\u015e OLDUK, HO\u015e\u00c7A KALIN."}, {"bbox": ["614", "2041", "850", "2251"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/15.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "4773", "465", "5102"], "fr": "F\u00e9licitons Mademoiselle Gu.", "id": "Mari kita beri selamat pada Nona Gu.", "pt": "VAMOS PARABENIZAR A SENHORITA GU.", "text": "Let\u0027s congratulate Miss Gu.", "tr": "BAYAN GU\u0027YU TEBR\u0130K EDEL\u0130M."}, {"bbox": ["358", "73", "683", "347"], "fr": "Je ne sais vraiment plus quoi faire.", "id": "Aku benar-benar tidak tahu harus bagaimana lagi.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O TENHO MAIS OP\u00c7\u00c3O.", "text": "I really can\u0027t help it.", "tr": "GER\u00c7EKTEN EL\u0130MDEN B\u0130R \u015eEY GELM\u0130YOR."}, {"bbox": ["502", "1230", "805", "1465"], "fr": "On en ach\u00e8tera un nouveau demain, ce n\u0027est pas grave.", "id": "Besok ganti yang baru saja.", "pt": "AMANH\u00c3 COMPRAMOS UM NOVO E TUDO BEM.", "text": "Just get a new one tomorrow.", "tr": "YARIN YEN\u0130S\u0130N\u0130 ALIRIZ, OLUR B\u0130TER."}, {"bbox": ["475", "2687", "860", "3004"], "fr": "Mademoiselle Gu Xizhi !", "id": "Nona Gu Xi Zhi!", "pt": "SENHORITA GU XIZHI!", "text": "Miss Gu Xizhi!", "tr": "BAYAN GU XI ZHI!"}, {"bbox": ["383", "1848", "816", "2313"], "fr": "Accueillons maintenant la laur\u00e9ate du Prix de la Chanson d\u0027Or...", "id": "Mari kita sambut pemenang Penghargaan Golden Melody\u2014", "pt": "VAMOS RECEBER A VENCEDORA DO PR\u00caMIO MELODIA DE OURO...", "text": "Let\u0027s welcome the Golden Melody Award winner\u2014\u2014", "tr": "ALTIN MELOD\u0130 \u00d6D\u00dcL\u00dc\u0027N\u00dcN SAH\u0130B\u0130\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/18.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "0", "579", "252"], "fr": "Une actrice qui remporte un prix de la chanson, \u00e0 quoi \u00e7a sert ?", "id": "Aktris dapat Penghargaan Golden Melody, apa gunanya?", "pt": "DE QUE ADIANTA UMA ATRIZ GANHAR UM PR\u00caMIO DE M\u00daSICA?", "text": "What\u0027s the point of an actor getting a Golden Melody Award?", "tr": "B\u0130R OYUNCUNUN ALTIN MELOD\u0130 \u00d6D\u00dcL\u00dc ALMASININ NE ANLAMI VAR K\u0130?"}, {"bbox": ["422", "616", "801", "960"], "fr": "Si seulement c\u0027\u00e9tait un troph\u00e9e de cin\u00e9ma.", "id": "Kalau saja piala penghargaan film, pasti lebih baik.", "pt": "SE FOSSE UM PR\u00caMIO DE CINEMA, SERIA MELHOR.", "text": "If only it was a movie award...", "tr": "KE\u015eKE B\u0130R F\u0130LM \u00d6D\u00dcL\u00dc OLSAYDI."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/20.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "1946", "505", "2133"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["281", "1066", "445", "1163"], "fr": "Le troph\u00e9e a \u00e9t\u00e9 confi\u00e9 \u00e0 Lili.", "id": "Pialanya sudah diserahkan ke Lili.", "pt": "O TROF\u00c9U J\u00c1 FOI ENTREGUE \u00c0 LILI.", "text": "The award has already been handed over to Lili.", "tr": "\u00d6D\u00dcL LILI\u0027YE TESL\u0130M ED\u0130LD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/21.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "677", "793", "883"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4762, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/23.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "869", "557", "1150"], "fr": "Vas-y en premier, je r\u00e8gle quelque chose et j\u0027arrive tout de suite.", "id": "Kau duluan saja, aku selesaikan urusan sebentar lalu segera menyusul.", "pt": "V\u00c1 NA FRENTE, TENHO ALGO PARA RESOLVER E J\u00c1 VOU.", "text": "Go ahead, I\u0027ll handle something and be right there.", "tr": "SEN \u00d6NDEN G\u0130T, B\u0130R \u0130\u015e\u0130M\u0130 HALLED\u0130P HEMEN GEL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["476", "3652", "786", "3913"], "fr": "Tu me fais mal, l\u00e2che-moi !", "id": "Kau menyakitiku! Lepaskan!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME MACHUCANDO! SOLTE!", "text": "You\u0027re hurting me, let go!", "tr": "CANIMI ACITIYORSUN! BIRAK!"}, {"bbox": ["262", "2446", "537", "2708"], "fr": "Mmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HMM.", "text": "Okay.", "tr": "MM."}], "width": 1080}, {"height": 4763, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/24.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "3131", "642", "3482"], "fr": "Mademoiselle Gu, si vous ne vous d\u00e9battez pas, vous n\u0027aurez pas mal.", "id": "Nona Gu, kalau kau tidak meronta, tidak akan sakit.", "pt": "SENHORITA GU, SE VOC\u00ca N\u00c3O LUTAR, N\u00c3O VAI DOER.", "text": "Miss Gu, if you don\u0027t struggle, it won\u0027t hurt.", "tr": "BAYAN GU, E\u011eER \u00c7IRPINMAZSANIZ CANINIZ ACIMAZ."}, {"bbox": ["130", "4276", "483", "4602"], "fr": "Elle a d\u00e9j\u00e0 recommenc\u00e9 \u00e0 m\u0027appeler \u00ab Mademoiselle Gu \u00bb.", "id": "Dia sudah mulai memanggilku \u0027Nona Gu\u0027.", "pt": "ELA J\u00c1 COME\u00c7OU A ME CHAMAR DE \u0027SENHORITA GU\u0027.", "text": "She\u0027s already started calling me \u0027Miss Gu\u0027.", "tr": "BANA \u0027BAYAN GU\u0027 DEMEYE BA\u015eLADI B\u0130LE."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/25.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "641", "684", "929"], "fr": "Alors, Mademoiselle Qu, pourquoi m\u0027avez-vous entra\u00een\u00e9e ici au juste ?", "id": "Jadi, Nona Qu menarikku ke sini sebenarnya mau apa?", "pt": "ENT\u00c3O, SENHORITA QU, O QUE EXATAMENTE VOC\u00ca QUER FAZENDO EU VIR AT\u00c9 AQUI?", "text": "So what exactly does Miss Qu want to do by pulling me here?", "tr": "PEK\u0130 BAYAN QU, BEN\u0130 BURAYA S\u00dcR\u00dcKLEYEREK NE YAPMAYI AMA\u00c7LIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["434", "1603", "763", "1889"], "fr": "Ne puis-je donc pas parler \u00e0 Mademoiselle Gu sans raison particuli\u00e8re ?", "id": "Apa kalau tidak ada urusan, tidak boleh bicara dengan Nona Gu?", "pt": "N\u00c3O POSSO CONVERSAR COM A SENHORITA GU SEM UM MOTIVO ESPEC\u00cdFICO?", "text": "Can\u0027t I just chat with Miss Gu without needing a reason?", "tr": "B\u0130R SEBEP OLMADAN BAYAN GU \u0130LE KONU\u015eAMAZ MIYIM?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/26.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "114", "505", "528"], "fr": "Qu Xizhi, tu n\u0027es plus une enfant de trois ans. Penses-tu que ce que tu fais a un sens ?", "id": "Qu Xi Zhi, kau bukan anak kecil tiga tahun lagi, menurutmu apa yang kau lakukan sekarang ini ada gunanya?", "pt": "QU XIZHI, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 MAIS UMA CRIAN\u00c7A DE TR\u00caS ANOS. VOC\u00ca ACHA QUE O QUE EST\u00c1 FAZENDO TEM ALGUM SENTIDO?", "text": "Qu Xizhi, you\u0027re not a three-year-old kid anymore. Do you think what you\u0027re doing is meaningful?", "tr": "QU XI ZHI, ARTIK \u00dc\u00c7 YA\u015eINDA B\u0130R \u00c7OCUK DE\u011e\u0130LS\u0130N. SENCE \u015eU AN YAPTI\u011eIN \u015eEY\u0130N B\u0130R ANLAMI VAR MI?"}, {"bbox": ["140", "2828", "479", "3139"], "fr": "O\u00f9 est le collier que je t\u0027ai offert ?", "id": "Kalung yang kuberikan padamu mana?", "pt": "E O COLAR QUE EU TE DEI?", "text": "Where\u0027s the necklace I gave you?", "tr": "SANA VERD\u0130\u011e\u0130M KOLYE NEREDE?"}, {"bbox": ["407", "828", "749", "909"], "fr": "S\u0027effor\u00e7ant de contr\u00f4ler ses \u00e9motions.", "id": "Berusaha mengendalikan emosi.", "pt": "TENTANDO CONTROLAR AS EMO\u00c7\u00d5ES", "text": "Trying hard to control my emotions.", "tr": "DUYGULARINI KONTROL ETMEYE \u00c7ALI\u015eIYOR."}, {"bbox": ["507", "1309", "731", "1501"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/27.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "716", "728", "965"], "fr": "...Tu m\u0027avais promis de le porter toujours.", "id": "...Kau sudah janji akan selalu memakainya.", "pt": "...VOC\u00ca PROMETEU QUE USARIA SEMPRE.", "text": "...You promised me you\u0027d wear it all the time.", "tr": "...HEP TAKACA\u011eINA S\u00d6Z VERM\u0130\u015eT\u0130N."}, {"bbox": ["656", "132", "923", "445"], "fr": "Je l\u0027ai jet\u00e9.", "id": "Sudah kubuang.", "pt": "JOGUEI FORA.", "text": "I threw it away.", "tr": "ATTIM."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/28.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "245", "491", "591"], "fr": "Quand je te l\u0027ai promis, je ne savais pas que tu aimais distribuer des bijoux en diamant \u00e0 tout le monde !", "id": "Waktu aku berjanji padamu, aku tidak tahu kau suka membagi-bagikan perhiasan berlian ke semua orang!", "pt": "QUANDO PROMETI, EU N\u00c3O SABIA QUE VOC\u00ca GOSTAVA DE SAIR DISTRIBUINDO JOIAS DE DIAMANTE PARA TODO MUNDO!", "text": "When I promised you, I didn\u0027t know you liked handing out diamond jewelry all over the world!", "tr": "SANA S\u00d6Z VERD\u0130\u011e\u0130MDE, D\u00dcNYANIN D\u00d6RT B\u0130R YANINDA \u0130NSANLARA PIRLANTA M\u00dcCEVHER DA\u011eITMAYI SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YORDUM!"}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/29.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "1493", "737", "1829"], "fr": "Mademoiselle Qu, je sais que vous plaisez beaucoup aux femmes, tant de gens attendent que vous leur offriez des bijoux,", "id": "Nona Qu, aku tahu kau sangat populer di kalangan wanita, banyak sekali yang menunggu kau bagi-bagi perhiasan,", "pt": "SENHORITA QU, SEI QUE VOC\u00ca \u00c9 MUITO POPULAR COM AS MULHERES, COM TANTAS ESPERANDO QUE VOC\u00ca LHES D\u00ca JOIAS,", "text": "Miss Qu, I know you have a lot of female admirers and so many people are waiting for you to give them jewelry,", "tr": "BAYAN QU, KADINLAR ARASINDA NE KADAR POP\u00dcLER OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM. O KADAR \u00c7OK K\u0130\u015e\u0130 SENDEN M\u00dcCEVHER BEKL\u0130YOR K\u0130,"}, {"bbox": ["477", "2641", "761", "2956"], "fr": "Pourquoi vous soucieriez-vous qu\u0027une certaine Gu Xizhi porte ou non le bijou que vous lui avez offert !", "id": "Kenapa kau harus peduli apakah seorang Gu Xi Zhi memakai perhiasan pemberianmu atau tidak!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SE IMPORTARIA SE UMA GU XIZHI USA OU N\u00c3O AS JOIAS QUE VOC\u00ca DEU?!", "text": "Why do you care whether or not Gu Xizhi wears the jewelry you gave her!", "tr": "B\u0130R GU XI ZHI\u0027N\u0130N SEN\u0130N VERD\u0130\u011e\u0130N M\u00dcCEVHER\u0130 TAKIP TAKMAMASINI NEDEN BU KADAR UMURSAYASIN K\u0130!"}, {"bbox": ["497", "3165", "809", "3448"], "fr": "...Je t\u0027ai demand\u00e9 de venir chercher ton t\u00e9l\u00e9phone, pourquoi n\u0027es-tu pas venue ?", "id": "......Disuruh datang ambil ponsel kenapa tidak datang?", "pt": "...PEDI PARA VOC\u00ca VIR BUSCAR O CELULAR, POR QUE N\u00c3O VEIO?", "text": "......Why didn\u0027t you come to get your phone?", "tr": "......TELEFONUNU ALMAYA NEDEN GELMED\u0130N?"}, {"bbox": ["651", "167", "946", "488"], "fr": "Je n\u0027ai jamais offert ce genre de choses \u00e0 d\u0027autres.", "id": "Aku tidak pernah memberikan barang-barang ini ke orang lain.", "pt": "EU NUNCA DEI ESSAS COISAS PARA MAIS NINGU\u00c9M.", "text": "I haven\u0027t given these things to anyone else.", "tr": "BU T\u00dcR \u015eEYLER\u0130 BA\u015eKASINA H\u0130\u00c7 VERMED\u0130M."}, {"bbox": ["298", "1038", "552", "1285"], "fr": "\u00c7a suffit.", "id": "Cukup.", "pt": "CHEGA.", "text": "Enough.", "tr": "YETER."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/30.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "867", "488", "1381"], "fr": "Une col\u00e8re inexplicable m\u0027a saisie, comme si je devais absolument parler ainsi...", "id": "Perasaanku dikuasai amarah yang aneh, seolah aku harus mengatakan ini...", "pt": "UMA RAIVA INEXPLIC\u00c1VEL TOMOU CONTA DE MIM, COMO SE EU PRECISASSE DIZER AQUILO...", "text": "My mood was grabbed by a strange anger, as if I had to say it...", "tr": "\u0130\u00c7\u0130M\u0130 ANLAMSIZ B\u0130R \u00d6FKE KAPLADI, SANK\u0130 BUNLARI S\u00d6YLEMEK ZORUNDAYMI\u015eIM G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["252", "2045", "616", "2359"], "fr": "Je ne veux plus jamais te revoir.", "id": "Aku tidak ingin melihatmu muncul di hadapanku lagi.", "pt": "N\u00c3O QUERO MAIS VER VOC\u00ca NA MINHA FRENTE.", "text": "I don\u0027t want to see you in front of me again.", "tr": "B\u0130R DAHA KAR\u015eIMA \u00c7IKMANI \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["743", "2650", "1018", "2925"], "fr": "Finalement, on se d\u00e9sensibilise aussi \u00e0 la tristesse.", "id": "Ternyata, rasa sedih juga bisa menjadi mati rasa.", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c9 POSS\u00cdVEL SE DESSENSIBILIZAR AT\u00c9 DA TRISTEZA.", "text": "Turns out, you can become desensitized to sadness.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, \u0130NSAN \u00dcZ\u00dcNT\u00dcYE KAR\u015eI DA DUYARSIZLA\u015eAB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["433", "366", "676", "636"], "fr": "Parce que...", "id": "Karena...", "pt": "PORQUE...", "text": "Because...", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/31.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "29", "697", "354"], "fr": "Une fois, deux fois... \u00e0 la troisi\u00e8me, on s\u0027y habitue.", "id": "Sekali dua kali... sampai ketiga kalinya, jadi terbiasa.", "pt": "UMA VEZ, DUAS VEZES... NA TERCEIRA, VOC\u00ca SE ACOSTUMA.", "text": "Once or twice... by the third time, you get used to it.", "tr": "B\u0130R, \u0130K\u0130... \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SEFERDE \u0130NSAN ALI\u015eIYOR \u0130\u015eTE."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/32.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "49", "804", "130"], "fr": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 suivre l\u0027auteur sur Weibo ! ~", "id": "Selamat datang untuk mengikuti Weibo penulis dan berteman~", "pt": "CONECTEM-SE COM O AUTOR NO WEIBO~", "text": "Welcome to the author\u0027s WB!", "tr": "YAZARIN WEIBO\u0027SUNA (WB) ARKADA\u015e OLARAK EKLEYEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z~"}, {"bbox": ["614", "769", "976", "862"], "fr": "@QIQI ANZHUZHONG", "id": "@QiqiAnzhuZhong", "pt": "@QIQI AN ZHU ZHONG", "text": "@QiQiAnzhuZhong", "tr": "@QIQIANZHUZHONG"}, {"bbox": ["63", "1007", "1039", "1243"], "fr": "REJOIGNEZ NOTRE GROUPE DE FANS QQ POUR DISCUTER AVEC D\u0027AUTRES PASSIONN\u00c9S : 624096683", "id": "Kalian bisa bergabung dengan grup penggemar di bawah ini untuk mengobrol dengan teman-teman lainnya~ Grup Penggemar QQ: 624096683", "pt": "JUNTEM-SE AO GRUPO DE F\u00c3S ABAIXO PARA BATER UM PAPO COM A GALERA!~ GRUPO DE F\u00c3S QQ: 624096683", "text": "Join the fan group below to chat with other friends~ QQ fan group: 624096683", "tr": "D\u0130\u011eER ARKADA\u015eLARLA SOHBET ETMEK \u0130\u00c7\u0130N A\u015eA\u011eIDAK\u0130 HAYRAN GRUBUMUZA KATILAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z~ QQ HAYRAN GRUBU: 624096683"}, {"bbox": ["100", "774", "501", "867"], "fr": "@JING LE GE JINGYUAN SHE", "id": "@Jinglegejingyuanshe", "pt": "@JING LE GE JINGYUAN SHE", "text": "@Whaled a Whale Yuan Society", "tr": "@JINGLEGEJINGYUANSHE"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/43/33.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "31", "542", "239"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS DE LIKER !", "id": "Ayo beri suka!", "pt": "DEIXE SEU LIKE!", "text": "Go give it a like!", "tr": "BE\u011eEN\u0130N!"}], "width": 1080}]
Manhua