This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/1.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "781", "923", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WAN ZHI\nPRODUCTION : JINGYUAN SHE, YUYAN CULTURE\nARTISTE PRINCIPAL : C NAISI\nSUPERVISION : JINGYUAN SHE\nSC\u00c9NARISTE : QIQI\nASSISTANTS : WENROU DE HEIAN XIONG BAJING, A LUO\n\u00c9DITEUR : MAO ZHUAIZHUAI\nADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab MADEMOISELLE GU ET MADEMOISELLE QU \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY, \u0152UVRE ORIGINALE : WAN ZHI", "id": "Karya Asli: Wan Zhi\nProduksi: Jingyuan She, Yuyan Culture\nPenulis Utama: C Nai Si\nPengawas: Jingyuan She\nPenulis Naskah: Qiqi\nAsisten: Wenrou de Heian Xiong Bajing, A Luo\nEditor: Mao Zhuai Zhuai\nDiadaptasi dari novel Jinjiang Literature City \u0027Nona Gu dan Nona Qu\u0027, Karya Asli: Wan Zhi", "pt": "OBRA ORIGINAL: WAN ZHI\nPRODU\u00c7\u00c3O: JINGYUAN SHE, YUYAN CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: C NAI SI\nSUPERVIS\u00c3O: JINGYUAN SHE\nROTEIRISTA: QIQI\nASSISTENTES: WENROU DE HEI AN XIONG BA JING, A LUO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MAO ZHUAI ZHUAI\nADAPTADO DA NOVEL \u0027SENHORITA GU E SENHORITA QU\u0027 DA JINJIANG LITERATURE CITY, OBRA ORIGINAL: WAN ZHI", "text": "Original Work: Wan Zhi Production: Whale Yuan Society, Yuyan Culture Main Writer: C Nice Producer: Whale Yuan Society Scriptwriter: Qi Qi Assistant: Gentle Dark Tyrant, A Luo Editor: Mao Zhuaizhuai Adapted from Jinjiang Literature City Novel \"Miss Gu and Miss Qu\", Original Work: Wan Zhi", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WAN ZHI\nYAPIM: JINGYUAN AJANSI, YUYAN K\u00dcLT\u00dcR\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: C NAI SI\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: JINGYUAN AJANSI\nSENAR\u0130ST: QIQI\nAS\u0130STANLAR: WENROU DE HEIAN XIONG BAJING, A LUO\nED\u0130T\u00d6R: MAO ZHUAI ZHUAI\nJINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BAYAN GU VE BAYAN QU\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: WAN ZHI"}, {"bbox": ["315", "770", "923", "1435"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WAN ZHI\nPRODUCTION : JINGYUAN SHE, YUYAN CULTURE\nARTISTE PRINCIPAL : C NAISI\nSUPERVISION : JINGYUAN SHE\nSC\u00c9NARISTE : QIQI\nASSISTANTS : WENROU DE HEIAN XIONG BAJING, A LUO\n\u00c9DITEUR : MAO ZHUAIZHUAI\nADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab MADEMOISELLE GU ET MADEMOISELLE QU \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY, \u0152UVRE ORIGINALE : WAN ZHI", "id": "Karya Asli: Wan Zhi\nProduksi: Jingyuan She, Yuyan Culture\nPenulis Utama: C Nai Si\nPengawas: Jingyuan She\nPenulis Naskah: Qiqi\nAsisten: Wenrou de Heian Xiong Bajing, A Luo\nEditor: Mao Zhuai Zhuai\nNovel dari Literature City \u0027Nona Gu dan Nona Qu\u0027, Karya Asli: Wan Zhi", "pt": "OBRA ORIGINAL: WAN ZHI\nPRODU\u00c7\u00c3O: JINGYUAN SHE, YUYAN CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: C NAI SI\nSUPERVIS\u00c3O: JINGYUAN SHE\nROTEIRISTA: QIQI\nASSISTENTES: WENROU DE HEI AN XIONG BA JING, A LUO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MAO ZHUAI ZHUAI\nADAPTADO DA NOVEL \u0027SENHORITA GU E SENHORITA QU\u0027 DA JINJIANG LITERATURE CITY, OBRA ORIGINAL: WAN ZHI", "text": "Original Work: Wan Zhi Production: Whale Yuan Society, Yuyan Culture Main Writer: C Nice Producer: Whale Yuan Society Scriptwriter: Qi Qi Assistant: Gentle Dark Tyrant, A Luo Editor: Mao Zhuaizhuai Novel \"Miss Gu and Miss Qu\", Original Work: Wan Zhi", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WAN ZHI\nYAPIM: JINGYUAN AJANSI, YUYAN K\u00dcLT\u00dcR\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: C NAI SI\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: JINGYUAN AJANSI\nSENAR\u0130ST: QIQI\nAS\u0130STANLAR: WENROU DE HEIAN XIONG BAJING, A LUO\nED\u0130T\u00d6R: MAO ZHUAI ZHUAI\nEDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BAYAN GU VE BAYAN QU\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: WAN ZHI"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/3.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "2383", "704", "2751"], "fr": "SAIS-TU POURQUOI JE PEUX TE DISTINGUER DE BO YIQING ?", "id": "Kau tahu kenapa aku bisa membedakanmu dengan Bo Yiqing?", "pt": "SABE POR QUE EU CONSIGO DISTINGUIR VOC\u00ca DE BO YIQING?", "text": "Do you know why I can tell you and Bo Yiqing apart?", "tr": "Seni ve Bo Yiqing\u0027i neden ay\u0131rt edebildi\u011fimi biliyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/5.webp", "translations": [{"bbox": ["834", "649", "1071", "768"], "fr": "PAS LE TEMPS DE R\u00c9FL\u00c9CHIR \u00c0 CE QU\u0027ELLE DIT.", "id": "Tidak ada waktu untuk memikirkan apa yang dikatakannya.", "pt": "SEM TEMPO PARA PENSAR NO QUE ELA EST\u00c1 DIZENDO.", "text": "I don\u0027t have time to think about what she\u0027s saying.", "tr": "Ne dedi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnecek vaktim yoktu."}, {"bbox": ["524", "105", "828", "402"], "fr": "TOI... FICHONS LE CAMP...", "id": "Kau... enyahlah...", "pt": "VOC\u00ca... CAI FORA...", "text": "You... Get lost...", "tr": "Sen... Defol git..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/6.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "67", "393", "355"], "fr": "AU MOMENT O\u00d9 ELLE M\u0027A SERR\u00c9E DANS SES BRAS, J\u0027AI SU QUE CE N\u0027\u00c9TAIT PAS TOI.", "id": "Saat dia memelukku, aku langsung tahu itu bukan kau.", "pt": "NO MOMENTO EM QUE ELA ME ABRA\u00c7OU, EU SOUBE QUE N\u00c3O ERA VOC\u00ca.", "text": "I knew it wasn\u0027t you the moment she hugged me.", "tr": "Bana sar\u0131ld\u0131\u011f\u0131 an, senin olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlam\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/7.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "134", "982", "418"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QU\u0027\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, JE N\u0027AVAIS PAS LA FORCE DE LA REPOUSSER.", "id": "Hanya saja saat itu aku tidak punya tenaga untuk mendorongnya.", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O TIVE FOR\u00c7AS PARA EMPURR\u00c1-LA NAQUELE MOMENTO.", "text": "It\u0027s just that I didn\u0027t have the strength to push her away at the time.", "tr": "Sadece o an onu itecek g\u00fcc\u00fcm yoktu, o kadar."}], "width": 1080}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/8.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "4855", "882", "5235"], "fr": "TOI... LA FERME ! NE DIS PLUS UN MOT ! (AU BORD DE LA RUPTURE !)", "id": "Kau... diam! Jangan bicara lagi! (Hancur)", "pt": "VOC\u00ca... CALE A BOCA! N\u00c3O FALE MAIS! QUEBRA [SFX]", "text": "You... Shut up! Stop talking! Collapse", "tr": "Sen... Kapa \u00e7eneni! Art\u0131k konu\u015fma! [SFX] \u00c7\u00d6K\u00dc\u015e!"}, {"bbox": ["229", "3073", "646", "3451"], "fr": "CHAQUE FOIS QUE JE PRONONCE TON NOM, TU R\u00c9AGIS DIFF\u00c9REMMENT, CE QUI ME DONNE ENVIE DE CONTINUER \u00c0 T\u0027APPELER AINSI.", "id": "Setiap kali aku memanggil namamu, kau selalu memberikan reaksi yang berbeda, membuatku tidak bisa menahan diri untuk terus memanggilmu seperti ini.", "pt": "CADA VEZ QUE CHAMO SEU NOME, VOC\u00ca REAGE DE FORMA DIFERENTE, E EU N\u00c3O CONSIGO EVITAR CONTINUAR TE CHAMANDO ASSIM.", "text": "Every time I call your name, you have a different reaction, which makes me can\u0027t help but keep calling you like this.", "tr": "Sana her seslendi\u011fimde farkl\u0131 tepkiler veriyorsun, bu y\u00fczden sana b\u00f6yle seslenmekten kendimi alam\u0131yorum."}, {"bbox": ["421", "1257", "791", "1503"], "fr": "XIAO JING,", "id": "Xiao Jing,", "pt": "XIAO JING,", "text": "Xiao Jing,", "tr": "Xiao Jing,"}, {"bbox": ["715", "134", "949", "369"], "fr": "H\u00c9B\u00c9T\u00c9E", "id": "(Melamun)", "pt": "[PERDIDA EM PENSAMENTOS]", "text": "Lost in thought", "tr": "DALGIN."}, {"bbox": ["155", "1704", "405", "1935"], "fr": "XIAO JING...", "id": "Xiao Jing...", "pt": "XIAO JING...", "text": "Xiao Jing ah", "tr": "Xiao Jing ah..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/9.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "357", "477", "677"], "fr": "NON, JE DOIS FINIR DE PARLER.", "id": "Tidak, aku harus selesai bicara.", "pt": "N\u00c3O, EU PRECISO TERMINAR DE FALAR.", "text": "No, I have to finish speaking.", "tr": "Hay\u0131r, sonuna kadar s\u00f6ylemeliyim."}, {"bbox": ["179", "995", "412", "1079"], "fr": "FAISANT L\u0027INNOCENTE", "id": "(Berpura-pura Polos)", "pt": "[FINGINDO INOC\u00caNCIA]", "text": "Feigning innocence", "tr": "MASUM ROL\u00dc YAPIYOR."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/10.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1650", "773", "2001"], "fr": "QUE CE SOIT MAINTENANT OU PLUS TARD,", "id": "Baik sekarang maupun nanti,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE AGORA OU NO FUTURO,", "text": "Whether it\u0027s now or in the future,", "tr": "\u0130ster \u015fimdi olsun, ister gelecekte,"}, {"bbox": ["328", "108", "627", "388"], "fr": "JE T\u0027AIME TELLEMENT.", "id": "Aku sangat menyukaimu.", "pt": "EU GOSTO MUITO DE VOC\u00ca.", "text": "I like you so much.", "tr": "Senden \u00e7ok ho\u015flan\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/11.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "641", "589", "903"], "fr": "PEU IMPORTE...", "id": "Tidak peduli...", "pt": "N\u00c3O IMPORTA...", "text": "No matter...", "tr": "Ne olursa olsun..."}], "width": 1080}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/12.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "115", "461", "435"], "fr": "COMBIEN DE FOIS TU ME REJETTES,", "id": "Berapa kali pun kau menolakku,", "pt": "QUANTAS VEZES VOC\u00ca ME REJEITAR,", "text": "How many times you reject me,", "tr": "Beni ka\u00e7 kere reddedersen et,"}, {"bbox": ["692", "508", "942", "759"], "fr": "JE...", "id": "Aku akan tetap...", "pt": "EU AINDA...", "text": "I will...", "tr": "Ben yine de..."}, {"bbox": ["229", "3085", "566", "3422"], "fr": "JE NE TE LAISSERAI JAMAIS SEULE. (AVEC PASSION)", "id": "Aku tidak akan pernah membiarkanmu sendirian. (Penuh Perasaan)", "pt": "EU NUNCA TE DEIXAREI SOZINHA. [PROFUNDAMENTE EMOCIONADA]", "text": "I will never leave you alone. Affectionate", "tr": "Seni asla yaln\u0131z b\u0131rakmayaca\u011f\u0131m. (Derin duygularla)"}, {"bbox": ["531", "4643", "828", "4940"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/13.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "3624", "423", "3927"], "fr": "COMMENT AURAIT-ELLE PU GRAVER CETTE \u00ab AMIE \u00bb SI PROFOND\u00c9MENT DANS SON ESPRIT ?", "id": "Bagaimana mungkin dia bisa mengukir \u0027teman\u0027 ini begitu dalam di benaknya?", "pt": "COMO ELA PODERIA GRAVAR ESSA \"AMIGA\" T\u00c3O PROFUNDAMENTE EM SUA MENTE?", "text": "How could she deeply engrave this \"friend\" in her mind?", "tr": "Bu \u0027arkada\u015f\u0131\u0027 nas\u0131l bu kadar derinden akl\u0131na kaz\u0131yabilirdi ki?"}, {"bbox": ["130", "2409", "430", "2696"], "fr": "SI \u00c7A ARRIVE TROP VITE", "id": "Jika datang terlalu cepat", "pt": "SE VIER R\u00c1PIDO DEMAIS...", "text": "If it comes too quickly", "tr": "E\u011fer \u00e7ok \u00e7abuk olursa,"}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/14.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "176", "363", "398"], "fr": "", "id": "", "pt": ".", "text": ".", "tr": ""}, {"bbox": ["135", "2432", "466", "2728"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/17.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "2787", "620", "2862"], "fr": "REPRENANT PEU \u00c0 PEU CONSCIENCE", "id": "(Perlahan Sadar)", "pt": "[DESPERTANDO AOS POUCOS]", "text": "Gradually waking up", "tr": "YAVA\u015e YAVA\u015e KEND\u0130NE GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["415", "5227", "750", "5528"], "fr": "XIAO JING...", "id": "Xiao Jing...", "pt": "XIAO JING...", "text": "Xiao Jing...", "tr": "Xiao Jing..."}, {"bbox": ["16", "4725", "482", "4871"], "fr": "ELLE CROIT QUE TU PEUX LA RAMENER SAINE ET SAUVE DE CET ENDROIT DANGEREUX.", "id": "Dia percaya kau bisa membawanya kembali dengan selamat dari zona berbahaya.", "pt": "ELA ACREDITA QUE VOC\u00ca PODE TRAZ\u00ca-LA DE VOLTA EM SEGURAN\u00c7A DA ZONA DE PERIGO.", "text": "She believes you can safely bring her back from the danger zone.", "tr": "Senin onu tehlikeli b\u00f6lgeden g\u00fcvenle geri getirebilece\u011fine inan\u0131yor."}, {"bbox": ["449", "1673", "1026", "1911"], "fr": "CERTAINS DISENT QUE L\u0027UNION DE L\u0027ESPRIT ET DU CORPS PERMET DE VIVRE L\u0027EXP\u00c9RIENCE DU PASSAGE DE LA MORT IMMINENTE \u00c0 LA RENAISSANCE,", "id": "Ada yang bilang, penyatuan jiwa dan raga bisa membuat orang merasakan proses dari ambang kematian menuju kelahiran kembali,", "pt": "DIZEM QUE A UNI\u00c3O DE ESP\u00cdRITO E CORPO PODE FAZER ALGU\u00c9M EXPERIMENTAR O PROCESSO DE IR DA BEIRA DA MORTE AO RENASCIMENTO,", "text": "Some say that the combination of soul and body can allow people to experience the process of going from near death to rebirth,", "tr": "Baz\u0131lar\u0131 der ki, ruh ve bedenin birle\u015fimi insan\u0131n \u00f6l\u00fcm\u00fcn k\u0131y\u0131s\u0131ndan yeni bir hayata ge\u00e7i\u015f deneyimini ya\u015famas\u0131n\u0131 sa\u011flar,"}, {"bbox": ["150", "3270", "811", "3477"], "fr": "LA QUESTION EST, ES-TU CELLE \u00c0 QUI L\u0027AUTRE PERSONNE CONFIERAIT SA VIE DE BON GR\u00c9 ?", "id": "Masalahnya adalah, apakah kau orang yang bisa membuat pihak lain rela mempercayakan nyawanya padamu.", "pt": "A QUEST\u00c3O \u00c9: VOC\u00ca \u00c9 AQUELA A QUEM A OUTRA PESSOA CONFIARIA SUA VIDA DE BOM GRADO?", "text": "The question is, are you the one to whom the other party is willing to entrust their life?", "tr": "Sorun \u015fu ki, sen kar\u015f\u0131 taraf\u0131n hayat\u0131n\u0131 g\u00f6n\u00fcl rahatl\u0131\u011f\u0131yla emanet edece\u011fi o ki\u015fi misin?"}, {"bbox": ["150", "3270", "811", "3477"], "fr": "LA QUESTION EST, ES-TU CELLE \u00c0 QUI L\u0027AUTRE PERSONNE CONFIERAIT SA VIE DE BON GR\u00c9 ?", "id": "Masalahnya adalah, apakah kau orang yang bisa membuat pihak lain rela mempercayakan nyawanya padamu.", "pt": "A QUEST\u00c3O \u00c9: VOC\u00ca \u00c9 AQUELA A QUEM A OUTRA PESSOA CONFIARIA SUA VIDA DE BOM GRADO?", "text": "The question is, are you the one to whom the other party is willing to entrust their life?", "tr": "Sorun \u015fu ki, sen kar\u015f\u0131 taraf\u0131n hayat\u0131n\u0131 g\u00f6n\u00fcl rahatl\u0131\u011f\u0131yla emanet edece\u011fi o ki\u015fi misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/18.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "165", "888", "371"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/20.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "198", "560", "529"], "fr": "TU ME PERMETS DE TE RENDRE HEUREUSE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kau mengizinkanku membuatmu bahagia, kan?", "pt": "VOC\u00ca ME PERMITE TE FAZER FELIZ, CERTO?", "text": "You allow me to make you happy, right?", "tr": "Seni mutlu etmeme izin veriyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["670", "619", "965", "913"], "fr": "QU-QUOI ?", "id": "A-apa?", "pt": "O-O QU\u00ca?", "text": "Wh-what?", "tr": "N-ne?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/21.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "715", "509", "989"], "fr": "TU M\u0027ACCEPTES, D\u0027ACCORD ?", "id": "Kau menerimaku, ya?", "pt": "VOC\u00ca ME ACEITA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You accept me, okay?", "tr": "Beni kabul ettin, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/23.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "285", "526", "356"], "fr": "H\u00c9SITANT \u00c0 PARLER", "id": "(Ingin Bicara Tapi Tertahan)", "pt": "[HESITANTE]", "text": "Wanting to speak but stopping", "tr": "TAM B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEYECEKKEN DURAKSAR."}, {"bbox": ["227", "500", "460", "653"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/25.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "4582", "872", "4916"], "fr": "TU N\u0027ES PAS VENUE ME VOIR JUSTE POUR BOIRE DU TH\u00c9, J\u0027ESP\u00c8RE ?", "id": "Kau datang menemuiku bukan hanya untuk minum teh, kan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VEIO AT\u00c9 AQUI S\u00d3 PARA TOMAR CH\u00c1, VEIO?", "text": "You didn\u0027t come all the way here just to have tea, right?", "tr": "Beni bulmaya gelmenin tek sebebi \u00e7ay i\u00e7mek de\u011fildir herhalde?"}, {"bbox": ["25", "1088", "406", "1241"], "fr": "6H00 DU MATIN, BALCON DE LIANG YOUYOU.", "id": "Pukul 6 pagi, di balkon rumah Liang You You.", "pt": "6 DA MANH\u00c3 EM PONTO. VARANDA DA CASA DE LIANG YOUYOU.", "text": "6:00 AM, Liang Youyou\u0027s balcony", "tr": "SABAH TAM 6\u0027DA LIANG YOU YOU\u0027NUN EV\u0130N\u0130N BALKONU"}, {"bbox": ["686", "2845", "1030", "3038"], "fr": "QUELQU\u0027UN QUI D\u00c9BARQUE T\u00d4T LE MATIN EN FRAPPANT \u00c0 LA PORTE COMME UNE BOMBE.", "id": "Seseorang yang datang pagi-pagi sekali dan menggedor pintu dengan membabi buta.", "pt": "ALGU\u00c9M QUE VEIO CEDO PELA MANH\u00c3 BATENDO NA PORTA INCESSANTEMENTE.", "text": "Someone who came early in the morning and knocked on the door like a bomb", "tr": "Sabah\u0131n k\u00f6r\u00fcnde kap\u0131y\u0131 bombalarcas\u0131na \u00e7alan biri."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/26.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "120", "608", "446"], "fr": "O\u00d9 EST PASS\u00c9 TON COURAGE DE COURIR LES \u00c9V\u00c9NEMENTS EN JUPE COURTE EN F\u00c9VRIER ? NOUS SOMMES SEULEMENT EN OCTOBRE ET TE VOIL\u00c0 SI COUVERTE.", "id": "Ke mana perginya semangatmu yang memakai rok mini di bulan Februari demi mengejar jadwal? Baru bulan Oktober sudah berpakaian setebal ini.", "pt": "CAD\u00ca AQUELA SUA DISPOSI\u00c7\u00c3O DE USAR MINISSAIA EM FEVEREIRO PARA IR AOS EVENTOS? AINDA ESTAMOS EM OUTUBRO E VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 TODA ENCASACADA.", "text": "Where did your spirit of wearing short skirts to catch up with notices in February go? It\u0027s only October and you\u0027re already dressed so warmly.", "tr": "\u015eubat ay\u0131nda k\u0131sa etekle \u00e7ekimlere ko\u015fturma azmin nereye gitti? Daha ekim ay\u0131nday\u0131z, bu ne s\u0131k\u0131 giyim?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/27.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "961", "705", "1141"], "fr": "CE BOUTON N\u0027EST-IL PAS SERR\u00c9 ? BOUTONN\u00c9 SI HAUT.", "id": "Apa kancing ini tidak ketat? Dikancingkan setinggi ini.", "pt": "ESSES BOT\u00d5ES N\u00c3O EST\u00c3O APERTADOS? ABOTOADOS T\u00c3O ALTO.", "text": "Is this button not tight enough? Buttoning it so high.", "tr": "Bu d\u00fc\u011fmeler s\u0131km\u0131yor mu? Bu kadar yukar\u0131ya iliklemi\u015fsin."}, {"bbox": ["154", "1537", "431", "1781"], "fr": "NON ! JE, JE...", "id": "Tidak bisa! Aku, aku...", "pt": "N\u00c3O! EU, EU...", "text": "No! I, I...", "tr": "Olmaz! Ben, ben..."}, {"bbox": ["617", "2566", "790", "2728"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "??", "text": "??", "tr": "??"}, {"bbox": ["131", "231", "327", "416"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/28.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1901", "379", "2120"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/29.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "2535", "867", "2871"], "fr": "ELLE... COMMENT A-T-ELLE DEVINE SI VITE ?", "id": "Di-dia, bagaimana dia bisa langsung menebaknya?", "pt": "E-ELA... COMO ELA ADIVINHOU T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "How, how did she guess it all at once?", "tr": "O-o nas\u0131l hemen anlad\u0131?"}, {"bbox": ["331", "855", "631", "1149"], "fr": "NE ME DIS PAS QUE TU AS PASS\u00c9 LA NUIT AVEC QUELQU\u0027UN...", "id": "Jangan-jangan kau semalam bersama seseorang...", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca ESTEVE COM ALGU\u00c9M ONTEM \u00c0 NOITE...", "text": "You wouldn\u0027t have been with someone last night", "tr": "Yoksa d\u00fcn gece biriyle..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/30.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "691", "797", "767"], "fr": "N\u0027H\u00c9SITEZ PAS \u00c0 SUIVRE L\u0027AUTEUR SUR WEIBO ! ~", "id": "Selamat datang untuk menambah teman di Weibo penulis~", "pt": "CONECTEM-SE COM O AUTOR NO WEIBO~", "text": "Welcome to the author\u0027s Weibo!", "tr": "YAZARIN WEIBO\u0027SUNA (WB) GEL\u0130P ARKADA\u015e EKLEY\u0130N~"}, {"bbox": ["236", "1118", "406", "1199"], "fr": "PRODUCTION :", "id": "Tim Produksi", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "Production company", "tr": "YAPIM EK\u0130B\u0130"}, {"bbox": ["363", "351", "778", "642"], "fr": "ON SE RETROUVE TOUS LES DIMANCHES, NE MANQUEZ PAS \u00c7A ! ~", "id": "Setiap hari Minggu, jangan sampai ketinggalan ya~", "pt": "NOS VEMOS TODO DOMINGO, SEM FALTA!~", "text": "See you every Sunday~", "tr": "HER PAZAR G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE, KA\u00c7IRMAYIN~"}, {"bbox": ["90", "1409", "515", "1499"], "fr": "@JING LE GE JINGYUAN SHE", "id": "@Jinglegejingyuanshe", "pt": "@JING LE GE JINGYUAN SHE", "text": "...", "tr": "@JINGLEGJINGYUANSHE"}, {"bbox": ["623", "1412", "982", "1499"], "fr": "@QIQI ANZHUZHONG", "id": "@QiqiAnzhuZhong", "pt": "@QIQI AN ZHU ZHONG", "text": "@QiQiAnzhuZhong", "tr": "@QIQIANZHUZHONG"}, {"bbox": ["208", "1400", "899", "1499"], "fr": "@JING LE GE JINGYUAN SHE", "id": "@Jinglegejingyuanshe", "pt": "@JING LE GE JINGYUAN SHE", "text": "...", "tr": "@JINGLEGJINGYUANSHE"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/31.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "449", "543", "655"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS DE LIKER !", "id": "Ayo beri suka!", "pt": "DEIXE SEU LIKE!", "text": "Go give it a like!", "tr": "BE\u011eEN\u0130N!"}, {"bbox": ["60", "148", "1043", "343"], "fr": "REJOIGNEZ NOTRE GROUPE DE FANS QQ POUR DISCUTER AVEC D\u0027AUTRES PASSIONN\u00c9S : 624096683", "id": "Kalian bisa bergabung dengan grup penggemar di bawah ini untuk mengobrol dengan teman-teman lainnya~ Grup Penggemar QQ: 624096683", "pt": "JUNTEM-SE AO GRUPO DE F\u00c3S QQ ABAIXO PARA BATER UM PAPO COM A GALERA!~ GRUPO DE F\u00c3S QQ: 624096683", "text": "Join the fan group below to chat with other friends~ QQ fan group: 624096683", "tr": "A\u015eA\u011eIDAK\u0130 HAYRAN GRUBUNA GELEREK D\u0130\u011eER ARKADA\u015eLARLA SOHBET EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z~ QQ HAYRAN GRUBU: 624096683"}], "width": 1080}, {"height": 192, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-gu-and-miss-qu/61/32.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua