This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/0.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/1.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "133", "913", "932"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : XUN XUNRAN\nSC\u00c9NARISTE : XIONG RIJIAOJIAOZI\nARTISTE PRINCIPALE : YAYOI SANGATSU\nPRODUCTION : BAI SAN CULTURE\n[PERSONNEL ASSISTANT]\nSTORYBOARD : YAN YA\nCOLORISATION : LIU MILU\nCOOP\u00c9RATION : YU TIAOTIAO\nASSISTANT DE PRODUCTION : HEGUANG YUXI\n\u00c9DITRICE DE L\u0027\u0152UVRE ORIGINALE : QIAN QIANLAI\n\u00c9DITRICE DU MANGA : PAR JUJI SHE", "id": "Karya Asli: Xun Xunran\nPenulis Skenario: Xiong Ri Jiao Jiao Zi\nIlustrator Utama: Yayoi Sangetsu\nProduksi: Bai San Wen Hua\n[STAF PEMBANTU]\nPapan Cerita: Yan Ya | Pewarnaan: Liu Mi Lu\nKolaborasi: Yu Tiao Tiao\nAsisten Produksi: He Guang Yu Xi\nEditor Karya Asli: Qian Qianlai\nEditor Manhua: BY Ju Ji She\nKarya Ju Ji She", "pt": "OBRA ORIGINAL: XUN XUN RAN\nROTEIRISTA: XIONG RI JIAO JIAO ZI\nARTISTA PRINCIPAL: YAYOI SANGATSU\nPRODU\u00c7\u00c3O: BAI SAN CULTURE\n\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011\nSTORYBOARD: YAN YA | COLORISTA: LIU MI LU\nASSIST\u00caNCIA: YU TIAOTIAO | PRODU\u00c7\u00c3O DE APOIO: HE GUANG YUXI\nEDITORA DA OBRA ORIGINAL: QIAN QIAN LAI\nEDITORA DO MANG\u00c1: BY", "text": "Original Work: Xun Xun Ran\n\nScreenplay: Xiong Ri Jiao Jiao Zi\n\nLead Artist: Yayoi Sanyue\n\nProduction: Bai San Wenhua\n\n[Support Staff]\n\nStoryboard: Yan Ya\n\nColoring: Liu Mi Lu\n\nAssistant: Yu Tiao Tiao\n\nAssistant Production: He Guang Yu Xi\n\nOriginal Editor: Qian Qian Lai\n\nComic Editor: BY Ju Ji She\n\nJu Ji She Productions\n\nExclusively on Bilibili Comics", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Xun Xunran\nSENAR\u0130ST: Xiong Ri Jiao Jiaozi\n\u00c7\u0130ZER: Mi Sheng Sanyue\nYAPIM: Bai San Wenhua\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSTORYBOARD: Yan Ya\nRENKLEND\u0130RME: Liu Mi Lu\nDESTEK: Yu Tiaotiao\nYARDIMCI YAPIM: He Guang Yuxi\nOR\u0130J\u0130NAL ESER ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Qian Qianlai\nMANGA ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Orange Blossom Society\u0027den BY\nOrange Blossom Society Eseri"}, {"bbox": ["120", "52", "868", "782"], "fr": "[CR\u00c9ATEURS PRINCIPAUX]\n\u0152UVRE ORIGINALE : XUN XUNRAN\nSC\u00c9NARISTE : XIONG RIJIAOJIAOZI\nARTISTE PRINCIPALE : YAYOI SANGATSU\nPRODUCTION : BAI SAN CULTURE\n[PERSONNEL ASSISTANT]\nSTORYBOARD : YAN YA\nCOLORISATION : LIU MILU\nCOOP\u00c9RATION : YU TIAOTIAO\nASSISTANT DE PRODUCTION : HEGUANG YUXI\n\u00c9DITRICE DE L\u0027\u0152UVRE ORIGINALE : QIAN QIANLAI\n\u00c9DITRICE DU MANGA : PAR JUHUN SHE", "id": "[KREATOR UTAMA]\nKarya Asli: Xun Xunran\nPenulis Skenario: Xiong Ri Jiao Jiao Zi\nIlustrator Utama: Yayoi Sangetsu\nProduksi: Bai San Wen Hua\n[STAF PEMBANTU]\nPapan Cerita: Yan Ya | Pewarnaan: Liu Mi Lu | Kolaborasi: Yu Tiao Tiao\nAsisten Produksi: He Guang Yu Xi\nEditor Karya Asli: Qian Qianlai\nEditor Manhua: BY Ju Hun She\nKarya Ju Ji She", "pt": "\u3010CRIADORES PRINCIPAIS\u3011\nOBRA ORIGINAL: XUN XUN RAN\nROTEIRISTA: XIONG RI JIAO JIAO ZI\nARTISTA PRINCIPAL: YAYOI SANGATSU\nPRODU\u00c7\u00c3O: BAI SAN CULTURE\n\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011\nSTORYBOARD: YAN YA | COLORISTA: LIU MI LU | ASSIST\u00caNCIA: YU TIAOTIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O DE APOIO: HE GUANG YUXI\nEDITORA DA OBRA ORIGINAL: QIAN QIAN LAI\nEDITORA DO MANG\u00c1: BY", "text": "[Main Crew]\n\nOriginal Work: Xun Xun Ran\n\nScreenplay: Xiong Ri Jiao Jiao Zi\n\nLead Artist: Yayoi Sanyue\n\nProduction: Bai San Wenhua\n\n[Support Staff]\n\nStoryboard: Yan Ya\n\nColoring: Liu Mi Lu\n\nAssistant: Yu Tiao Tiao\n\nAssistant Production: He Guang Yu Xi\n\nOriginal Editor: Qian Qian Lai\n\nComic Editor: BY Ju Hun She\n\nJu Ji She Productions", "tr": "[ANA EK\u0130P]\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: Xun Xunran\nSENAR\u0130ST: Xiong Ri Jiao Jiaozi\n\u00c7\u0130ZER: Mi Sheng Sanyue\nYAPIM: Bai San Wenhua\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSTORYBOARD: Yan Ya\nRENKLEND\u0130RME: Liu Mi Lu\nDESTEK: Yu Tiaotiao\nYARDIMCI YAPIM: He Guang Yuxi\nOR\u0130J\u0130NAL ESER ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Qian Qianlai\nMANGA ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Orange Marriage Society\u0027den BY\nOrange Blossom Society Eseri"}, {"bbox": ["120", "52", "869", "794"], "fr": "[CR\u00c9ATEURS PRINCIPAUX]\n\u0152UVRE ORIGINALE : XUN XUNRAN\nSC\u00c9NARISTE : XIONG RIJIAOJIAOZI\nARTISTE PRINCIPALE : YAYOI SANGATSU\nPRODUCTION : BAI SAN CULTURE\n[PERSONNEL ASSISTANT]\nSTORYBOARD : YAN YA\nCOLORISATION : LIU MILU\nCOOP\u00c9RATION : YU TIAOTIAO\nASSISTANT DE PRODUCTION : HEGUANG YUXI\n\u00c9DITRICE DE L\u0027\u0152UVRE ORIGINALE : QIAN QIANLAI\n\u00c9DITRICE DU MANGA : PAR JUHUN SHE", "id": "[KREATOR UTAMA]\nKarya Asli: Xun Xunran\nPenulis Skenario: Xiong Ri Jiao Jiao Zi\nIlustrator Utama: Yayoi Sangetsu\nProduksi: Bai San Wen Hua\n[STAF PEMBANTU]\nPapan Cerita: Yan Ya | Pewarnaan: Liu Mi Lu | Kolaborasi: Yu Tiao Tiao\nAsisten Produksi: He Guang Yu Xi\nEditor Karya Asli: Qian Qianlai\nEditor Manhua: BY Ju Hun She\nKarya Ju Ji She", "pt": "\u3010CRIADORES PRINCIPAIS\u3011\nOBRA ORIGINAL: XUN XUN RAN\nROTEIRISTA: XIONG RI JIAO JIAO ZI\nARTISTA PRINCIPAL: YAYOI SANGATSU\nPRODU\u00c7\u00c3O: BAI SAN CULTURE\n\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011\nSTORYBOARD: YAN YA | COLORISTA: LIU MI LU | ASSIST\u00caNCIA: YU TIAOTIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O DE APOIO: HE GUANG YUXI\nEDITORA DA OBRA ORIGINAL: QIAN QIAN LAI\nEDITORA DO MANG\u00c1: BY", "text": "[Main Crew]\n\nOriginal Work: Xun Xun Ran\n\nScreenplay: Xiong Ri Jiao Jiao Zi\n\nLead Artist: Yayoi Sanyue\n\nProduction: Bai San Wenhua\n\n[Support Staff]\n\nStoryboard: Yan Ya\n\nColoring: Liu Mi Lu\n\nAssistant: Yu Tiao Tiao\n\nAssistant Production: He Guang Yu Xi\n\nOriginal Editor: Qian Qian Lai\n\nComic Editor: BY Ju Hun She\n\nJu Ji She Productions", "tr": "[ANA EK\u0130P]\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: Xun Xunran\nSENAR\u0130ST: Xiong Ri Jiao Jiaozi\n\u00c7\u0130ZER: Mi Sheng Sanyue\nYAPIM: Bai San Wenhua\n[YARDIMCI EK\u0130P]\nSTORYBOARD: Yan Ya\nRENKLEND\u0130RME: Liu Mi Lu\nDESTEK: Yu Tiaotiao\nYARDIMCI YAPIM: He Guang Yuxi\nOR\u0130J\u0130NAL ESER ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Qian Qianlai\nMANGA ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Orange Marriage Society\u0027den BY\nOrange Blossom Society Eseri"}], "width": 1100}, {"height": 3412, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/2.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1015", "527", "1401"], "fr": "EST-CE UN NOUVEAU PETIT JOUET OU UNE TENUE DE SOUBRETTE EN BAS R\u00c9ILLE PLUT\u00d4T DE MAUVAIS GO\u00dbT ? SI CELA SUFFIT \u00c0 AMADOUER GRANDE S\u0152UR...", "id": "Apakah ini mainan kecil jenis baru atau kostum pelayan dengan stoking jaring hitam yang seleranya agak buruk? Kalau begini saja sudah bisa membujuk Kakak...", "pt": "S\u00c3O BRINQUEDINHOS NOVOS OU UM TRAJE DE EMPREGADA DE SEDA PRETA DE GOSTO DUVIDOSO? SE ISSO CONSEGUIR TE ACALMAR, IRM\u00c3...", "text": "Is it a new toy or a rather perverted black silk maid outfit? If this can make my sister happy...", "tr": "Yeni model k\u00fc\u00e7\u00fck oyuncaklar m\u0131, yoksa biraz sapk\u0131n zevklere hitap eden siyah ipekli hizmet\u00e7i k\u0131yafeti mi? E\u011fer bu ablam\u0131 mutlu edebilecekse..."}, {"bbox": ["669", "1544", "955", "1832"], "fr": "FOUET, CRAVACHE, COLLIER, PIERCINGS AUX T\u00c9TONS...", "id": "Cambuk, pemukul kulit, kalung leher, tindik puting...", "pt": "CHICOTES, P\u00c1S DE COURO, COLEIRAS, PIERCINGS NOS MAMILOS...", "text": "Whips, paddles, collars, nipple piercings...", "tr": "K\u0131rba\u00e7, deri \u015faplak, tasma, g\u00f6\u011f\u00fcs ucu halkas\u0131..."}, {"bbox": ["256", "61", "477", "284"], "fr": "DES JOUETS, HEIN.", "id": "Mainan, ya.", "pt": "BRINQUEDOS, HEIN.", "text": "Toys.", "tr": "Oyuncaklar, ha."}, {"bbox": ["188", "2450", "364", "2628"], "fr": "... ?", "id": "....?", "pt": "...?", "text": "....?", "tr": "...?"}], "width": 1100}, {"height": 3413, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/3.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "0", "958", "370"], "fr": "J\u0027AVAIS D\u0027ABORD PENS\u00c9 ACHETER QUELQUES QUEUES DE CHAT, MAIS EN ME DISANT QUE TA PROPRE QUEUE DE RENARD EST BIEN PLUS MIGNONNE QUE CES TRUCS ARTIFICIELS, JE N\u0027AI PAS PASS\u00c9 COMMANDE.", "id": "Tadinya aku mau beli beberapa ekor kucing, tapi kupikir ekor rubahmu sendiri jauh lebih imut daripada barang palsu itu, jadi aku tidak jadi memesannya.", "pt": "EU IA COMPRAR ALGUMAS CAUDAS DE GATO, MAS PENSEI QUE SUA PR\u00d3PRIA CAUDA DE RAPOSA \u00c9 MUITO MAIS FOFA DO QUE ESSAS COISAS FALSAS, ENT\u00c3O N\u00c3O COMPREI.", "text": "I was going to buy a few cat tails, but I figured your own fox tail is much cuter than those fake ones, so I didn\u0027t order them.", "tr": "Asl\u0131nda birka\u00e7 kedi kuyru\u011fu daha almay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum ama senin kendi tilki kuyru\u011funun o sahte \u015feylerden \u00e7ok daha sevimli oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm i\u00e7in sipari\u015f vermedim."}, {"bbox": ["228", "2830", "591", "3200"], "fr": "O\u00d9 AS-TU APPRIS TOUTES CES B\u00caTISES ?!", "id": "Dari mana kamu belajar hal-hal aneh ini!", "pt": "ONDE VOC\u00ca APRENDEU TODAS ESSAS COISAS ESTRANHAS?!", "text": "Where did you learn all this nonsense?!", "tr": "Nereden \u00f6\u011frendin bu abuk subuk \u015feyleri!"}, {"bbox": ["727", "2314", "949", "2628"], "fr": "GRANDE S\u0152UR !", "id": "Kakak!", "pt": "IRM\u00c3!", "text": "Sister!", "tr": "Abla!"}], "width": 1100}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/4.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/5.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 2362, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/6.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "1229", "508", "1485"], "fr": "H\u00c9, N\u0027EMBRASSE PAS L\u00c0\u2014", "id": "Hei, jangan cium di situ--", "pt": "EI, N\u00c3O BEIJE A\u00cd\u2014", "text": "Hey, don\u0027t kiss there --", "tr": "Hey, oray\u0131 \u00f6pme\u2014"}], "width": 1100}, {"height": 2363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/7.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "98", "431", "402"], "fr": "GRANDE S\u0152UR, R\u00c9P\u00c8TE UN PEU, SUR QUI COMPTES-TU UTILISER LES CHOSES QUE TU AS ACHET\u00c9ES ?", "id": "Kakak, coba katakan sekali lagi, barang yang kamu beli itu mau dipakai ke siapa?", "pt": "IRM\u00c3, REPITA, EM QUEM VOC\u00ca QUERIA USAR AS COISAS QUE COMPROU?", "text": "Sister, say it again, who do you want to use these things on?", "tr": "Abla, bir daha s\u00f6yle, ald\u0131\u011f\u0131n o \u015feyleri kimin \u00fczerinde kullanmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["701", "429", "911", "770"], "fr": "ESP\u00c8CE DE RENARDE EFFRONT\u00c9E ! JE VAIS TOUT UTILISER SUR TOI !", "id": "Rubah sialan! Akan kupakai semuanya padamu!", "pt": "RAPOSA MALDITA! VOU USAR TUDO EM VOC\u00ca!", "text": "Damn fox! I\u0027ll use them all on you!", "tr": "Seni adi tilki! Hepsini senin \u00fczerinde kullanaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1100}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/8.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "482", "516", "807"], "fr": "GRANDE S\u0152UR EST PR\u00caTE \u00c0 ME TAQUINER AINSI, MAIS MOI, JE NE SUPPORTERAIS PAS DE LA CONTRARIER. (CE SONT DES MOTS DOUX ET CALCULATEURS.)", "id": "Kakak tega mempermainkanku seperti ini, aku mana tega membuat Kakak tidak senang.", "pt": "A IRM\u00c3 QUER BRINCAR ASSIM COMIGO, MAS EU N\u00c3O AGUENTARIA DEIX\u00c1-LA INFELIZ. QUE CONVERSA MANHOSA.", "text": "Sister is willing to play with me like this, but I can\u0027t bear to upset you.", "tr": "Ablam benimle b\u00f6yle oynamaya k\u0131yabilirken, ben ablam\u0131 \u00fczmeye k\u0131yamam."}], "width": 1100}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/9.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "1564", "509", "1789"], "fr": "HMM... HMPH.", "id": "Hmm... Hmph.", "pt": "HMM... HMPH.", "text": "Hmm... Hmph.", "tr": "[SFX] Mmm... Hmph."}, {"bbox": ["653", "1951", "965", "2098"], "fr": "JE NE VAIS PAS ME QUERELLER AVEC UNE JEU\u2014", "id": "Aku tidak mau dengan...", "pt": "EU N\u00c3O VOU DISCUTIR COM UMA RAPO...", "text": "I won\u0027t bicker with a", "tr": "Ben asla \u00e7ocuksu..."}], "width": 1100}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/10.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "392", "506", "666"], "fr": "GRANDE S\u0152UR, ENFUYONS-NOUS.", "id": "Kakak, ayo kita kabur.", "pt": "IRM\u00c3, VAMOS FUGIR.", "text": "Sister, let\u0027s run away.", "tr": "Abla, hadi ka\u00e7al\u0131m."}, {"bbox": ["559", "0", "1050", "270"], "fr": "\u2014NE PETITE RENARDE IMMATURE...", "id": "...rubah kecil yang kekanakan berdebat...", "pt": "...SINHA INFANTIL E MIMADA...", "text": "childish little fox...", "tr": "...toy bir tilki yavrusuyla a\u011f\u0131z dala\u015f\u0131na girmem..."}], "width": 1100}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/11.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "1341", "975", "1580"], "fr": "ET COMMENT FAIRE POUR TES CHALEURS ?", "id": "Lalu bagaimana dengan masa birahimu?", "pt": "E O SEU PER\u00cdODO DE CIO, O QUE FAREMOS?", "text": "Then what about your heat?", "tr": "Peki ya senin k\u0131zg\u0131nl\u0131k d\u00f6nemin ne olacak?"}], "width": 1100}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/12.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "2684", "627", "2994"], "fr": "POUR LE RESTE DE NOS VIES, M\u00caME SI JE DOIS TOUT BRAVER, JE NE VEUX PLUS JAMAIS \u00caTRE S\u00c9PAR\u00c9E DE TOI.", "id": "Di sisa hidupku ke depannya, meskipun harus mengorbankan segalanya, aku tidak ingin berpisah lagi denganmu.", "pt": "PELO RESTO DA MINHA VIDA, MESMO QUE EU TENHA QUE IGNORAR TUDO, N\u00c3O QUERO ME SEPARAR DE VOC\u00ca NOVAMENTE.", "text": "For the rest of my life, I don\u0027t want to be separated from you again, no matter what.", "tr": "Hayat\u0131m\u0131n geri kalan\u0131nda, ne olursa olsun senden bir daha ayr\u0131lmak istemiyorum."}, {"bbox": ["683", "1519", "952", "1787"], "fr": "LA VIE EST COURTE, GRANDE S\u0152UR. NOUS AVONS D\u00c9J\u00c0 PERDU CES SIX ANN\u00c9ES.", "id": "Hidup ini singkat, Kakak. Kita sudah kehilangan enam tahun itu.", "pt": "A VIDA \u00c9 CURTA, IRM\u00c3. J\u00c1 PERDEMOS SEIS ANOS.", "text": "Life is short, Sister, and we\u0027ve already lost six years.", "tr": "Hayat k\u0131sa, abla. Zaten o alt\u0131 y\u0131l\u0131m\u0131z eksik."}, {"bbox": ["213", "851", "442", "1081"], "fr": "JE TROUVERAI UN MOYEN.", "id": "Aku akan mencari caranya.", "pt": "EU VOU ENCONTRAR UM JEITO.", "text": "I\u0027ll figure something out.", "tr": "Bir yolunu bulaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["369", "1169", "645", "1446"], "fr": "BONNE NUIT, GRANDE S\u0152UR. FAIS DE BEAUX R\u00caVES.", "id": "Selamat malam, Kakak. Mimpi indah.", "pt": "BOA NOITE, IRM\u00c3. BONS SONHOS.", "text": "Good night, Sister, sweet dreams.", "tr": "\u0130yi geceler abla, tatl\u0131 r\u00fcyalar."}], "width": 1100}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/13.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "380", "981", "689"], "fr": "QUANT \u00c0 CES PR\u00c9TENDUES CHALEURS...", "id": "Mengenai yang disebut masa birahi itu...", "pt": "QUANTO AO TAL PER\u00cdODO DE CIO...", "text": "As for that so-called heat...", "tr": "\u015eu s\u00f6zde k\u0131zg\u0131nl\u0131k d\u00f6nemine gelince..."}, {"bbox": ["529", "2416", "955", "2505"], "fr": "VENTE AUX ENCH\u00c8RES - SALLE INT\u00c9RIEURE", "id": "Aula Acara Lelang", "pt": "\u00c1REA INTERNA DO EVENTO DE LEIL\u00c3O", "text": "Auction Event - Inner Hall", "tr": "M\u00fczayede Etkinli\u011fi \u0130\u00e7 Alan\u0131"}], "width": 1100}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/14.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "557", "402", "818"], "fr": "ON DIRAIT BIEN QUE LE BONHEUR VOUS R\u00c9USSIT, VOUS AVEZ ENFIN L\u0027AIR D\u0027UNE PERSONNE VIVANTE AUJOURD\u0027HUI.", "id": "Benar kata pepatah, \u0027orang bahagia terlihat segar\u0027. Kamu hari ini akhirnya terlihat seperti orang hidup.", "pt": "\u00c9 VERDADE O QUE DIZEM: \"ACONTECIMENTOS FELIZES ALEGRAM O ESP\u00cdRITO\". VOC\u00ca FINALMENTE PARECE UMA PESSOA VIVA HOJE.", "text": "It\u0027s true that good fortune brings good spirits. You finally look like a living person today.", "tr": "\u0130yi haberler insan\u0131 canland\u0131r\u0131r derler ya, bug\u00fcn nihayet ya\u015fayan birine benziyorsun."}, {"bbox": ["127", "1842", "445", "2159"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, M\u00caME SI JE DEVAIS MOURIR SUBITEMENT ICI, JE NE T\u0027EN TIENDRAIS PAS POUR RESPONSABLE.", "id": "Tenang saja, meskipun aku mati mendadak di sini, aku tidak akan merepotkanmu.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, MESMO QUE EU MORRA DE REPENTE AQUI, N\u00c3O VOU TE CULPAR POR ISSO.", "text": "Don\u0027t worry, even if I really did drop dead here, I wouldn\u0027t try to extort you.", "tr": "Merak etme, burada aniden \u00f6lsem bile sana bela olmam."}, {"bbox": ["616", "1360", "868", "1611"], "fr": "TU N\u0027AS PAS PASS\u00c9 CES DERNIERS JOURS \u00c0 JOUER AUX CARTES, J\u0027ESP\u00c8RE ?", "id": "Kamu tidak menghabiskan beberapa hari ini hanya untuk bermain kartu, kan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PASSOU ESTES \u00daLTIMOS DIAS JOGANDO CARTAS, VERDADE?", "text": "You haven\u0027t been playing cards all these days, have you?", "tr": "Yoksa son birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr s\u00fcrekli ka\u011f\u0131t m\u0131 oynuyordun?"}, {"bbox": ["324", "2586", "648", "2933"], "fr": "NON, JE CRAINS SIMPLEMENT QU\u0027APR\u00c8S VOTRE MORT, IL N\u0027Y AIT PLUS PERSONNE POUR FAIRE ENRAGER MA TANTE.", "id": "Tidak, aku hanya khawatir setelah Anda mati, tidak akan ada lagi orang yang bisa membuat Bibi makan.", "pt": "N\u00c3O, S\u00d3 ESTOU PREOCUPADO QUE, DEPOIS QUE VOC\u00ca MORRER, N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M PARA A TIA DEVORAR.", "text": "No, I\u0027m just worried that if you die, there will be no one left for my aunt to eat.", "tr": "Hay\u0131r, sadece sen \u00f6ld\u00fckten sonra Halam\u0131 doyuracak kimse kalmayacak diye endi\u015feleniyorum."}], "width": 1100}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/15.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "60", "671", "286"], "fr": "C\u0027EST QUAND M\u00caME PLUS CONFORTABLE D\u0027\u00caTRE RICHE~", "id": "Ternyata memang lebih nyaman jadi orang kaya ya~", "pt": "REALMENTE, \u00c9 MUITO BOM SER RICO~", "text": "Being rich is still the most comfortable thing~", "tr": "Zengin olmak gibisi yok ger\u00e7ekten de~"}, {"bbox": ["134", "1105", "749", "1577"], "fr": "LES PREMIERS ARTICLES MIS EN VENTE SONT DES COLLECTIONS D\u0027ANTIQUIT\u00c9S DE NICHE, AINSI QUE DES PIERRES PR\u00c9CIEUSES BANALES. CES GENS FONT SEMBLANT D\u0027AVOIR BON C\u0152UR, LES ACH\u00c8TENT POUR FAIRE MINE DE LES DONNER ENSUITE N\u00c9GLIGEMMENT \u00c0 DES \u0152UVRES DE CHARIT\u00c9. QUEL ENNUI. TU FAIS QUOI ?", "id": "Barang-barang lelang awal semuanya koleksi antik khusus dan permata yang sudah biasa dilihat. Orang-orang ini berpura-pura berhati mulia, menawarnya lalu pura-pura menyumbangkannya ke badan amal secara sambil lalu. Membosankan sekali, apa yang kamu lakukan?", "pt": "OS ITENS INICIAIS S\u00c3O TODOS COLECION\u00c1VEIS ANTIGOS DE NICHO E PEDRAS PRECIOSAS COMUNS. ESSE PESSOAL AINDA FINGE SER CARIDOSO, DANDO LANCES PARA DEPOIS DOAR CASUALMENTE PARA INSTITUI\u00c7\u00d5ES DE CARIDADE. QUE T\u00c9DIO. O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "The early lots are niche antique collections and the usual gemstones. These people are even pretending to be compassionate by bidding and then casually donating to charities. So boring. What are you doing?", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7taki sat\u0131l\u0131k e\u015fyalar hep ni\u015f antika koleksiyonlar\u0131 ve s\u0131radan m\u00fccevherler. Bu insanlar bir de merhametliymi\u015f gibi davran\u0131p, bunlar\u0131 al\u0131p sonra da g\u00fcya fark\u0131nda olmadan hay\u0131r kurumlar\u0131na ba\u011f\u0131\u015fl\u0131yorlar. \u00c7ok s\u0131k\u0131c\u0131. Sen ne yap\u0131yorsun?"}], "width": 1100}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/16.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "1415", "440", "1808"], "fr": "CETTE SALLE DES VENTES EST PROCHE DU FOND DU PAQUEBOT, ISOL\u00c9E ET SECR\u00c8TE, ET PLUSIEURS ENDROITS SEMBLENT PR\u00c9SENTER DES ESPACES VIDES.", "id": "Tempat lelang ini dekat dengan bagian bawah kapal pesiar, tertutup dan tersembunyi, dan di beberapa tempat sepertinya ada rongga.", "pt": "ESTE SAL\u00c3O DE LEIL\u00d5ES FICA PERTO DO FUNDO DO NAVIO, \u00c9 FECHADO E SECRETO, E H\u00c1 V\u00c1RIOS LUGARES QUE PARECEM TER CAVIDADES OCULTAS.", "text": "This auction house is near the bottom of the cruise ship. It\u0027s sealed and secretive, and there are several places that seem to have hollow spaces.", "tr": "Bu m\u00fczayede salonu yolcu gemisinin alt k\u0131s\u0131mlar\u0131na yak\u0131n, kapal\u0131 ve gizli. Birka\u00e7 yerinde de bo\u015fluk benzeri yap\u0131lar var."}, {"bbox": ["593", "432", "983", "821"], "fr": "QUE L\u0027ON INTERDISE L\u0027ENTR\u00c9E AUX PERSONNES NON AUTORIS\u00c9ES, SOIT, MAIS POURQUOI INSTALLER DES BROUILLEURS DE SIGNAL \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR ET \u00c0 L\u0027EXT\u00c9RIEUR DE LA SALLE ?", "id": "Tidak boleh membawa orang luar (selain asisten) masuk itu sudahlah, tapi kenapa di dalam dan di luar area dipasang pemblokir sinyal?", "pt": "UMA COISA \u00c9 N\u00c3O PERMITIR A ENTRADA DE PESSOAS N\u00c3O AUTORIZADAS, MAS INSTALAR BLOQUEADORES DE SINAL DENTRO E FORA DO LOCAL? QUAL \u00c9 A DISSO?", "text": "Not allowing people other than assistants to enter is one thing, but why install signal jammers both inside and outside?", "tr": "Yard\u0131mc\u0131 personel d\u0131\u015f\u0131ndaki ki\u015filerin i\u00e7eri al\u0131nmamas\u0131n\u0131 anlar\u0131m da, i\u00e7eriye ve d\u0131\u015far\u0131ya sinyal kesiciler yerle\u015ftirmeleri de neyin nesi?"}, {"bbox": ["515", "2493", "891", "2862"], "fr": "M\u00caME SI UN ACCIDENT SE PRODUISAIT VRAIMENT, IL DEVRAIT Y AVOIR DE NOMBREUX PLANS D\u0027URGENCE, NON ?", "id": "Kalaupun benar-benar terjadi kecelakaan, seharusnya ada banyak rencana darurat, kan.", "pt": "MESMO QUE ALGO ACONTE\u00c7A, DEVE HAVER V\u00c1RIOS PLANOS DE CONTING\u00caNCIA, CERTO?", "text": "Even if something really happened, there should be many emergency plans in place.", "tr": "Ger\u00e7ekten bir kaza olsa bile, bir\u00e7ok acil durum planlar\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["77", "151", "312", "387"], "fr": "C\u0027EST TROP \u00c9TRANGE.", "id": "Terlalu aneh.", "pt": "MUITO ESTRANHO.", "text": "It\u0027s so strange.", "tr": "\u00c7ok tuhaf."}], "width": 1100}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/17.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "192", "518", "567"], "fr": "HMPH, MAIS JE SUIS QUAND M\u00caME NERVEUSE. C\u0027EST LA FAUTE DE CES TYPES DE LA BRANCHE SECONDAIRE DE LA FAMILLE JIAN, ILS NE SONT PAS FIABLES.", "id": "Hmph, tapi tetap saja merasa tidak tenang. Ini semua salah orang-orang dari cabang keluarga Jian itu, membuat orang tidak tenang.", "pt": "UGH, MAS AINDA ESTOU INQUIETA. \u00c9 TUDO CULPA DAQUELES CARAS DO RAMO SECUND\u00c1RIO DA FAM\u00cdLIA JIAN, ELES N\u00c3O S\u00c3O CONFI\u00c1VEIS.", "text": "throat, but I\u0027m still uneasy. It\u0027s all because of those untrustworthy guys from the Jian family branch.", "tr": "[SFX] H\u0131h, ama yine de i\u00e7im rahat de\u011fil. Hepsi Jian ailesinin yan kolundan o herifler y\u00fcz\u00fcnden, insan onlara g\u00fcvenemiyor."}, {"bbox": ["162", "1857", "525", "2221"], "fr": "NOUS SOMMES DES EMPLOY\u00c9S DE LA SOCI\u00c9T\u00c9 BIOLOGIQUE XX, ET NOUS AVONS \u00c9T\u00c9 INVIT\u00c9S POUR VOUS PR\u00c9SENTER LES R\u00c9SULTATS D\u0027UNE EXP\u00c9RIENCE.", "id": "Kami adalah staf dari perusahaan biologi XX, kami diundang untuk menunjukkan hasil eksperimen kepada semua orang,", "pt": "SOMOS FUNCION\u00c1RIOS DA EMPRESA DE BIOTECNOLOGIA XX. FOMOS CONVIDADOS PARA APRESENTAR OS RESULTADOS DE UM EXPERIMENTO A VOC\u00caS.", "text": "We are staff members of XX Biotech, and we are invited to demonstrate an experimental result.", "tr": "Biz XX Biyoloji \u015eirketi\u0027nin \u00e7al\u0131\u015fanlar\u0131y\u0131z, bir deneyin sonu\u00e7lar\u0131n\u0131 size sunmak \u00fczere davet edildik."}, {"bbox": ["246", "2220", "568", "2541"], "fr": "POURRIEZ-VOUS NOUS AIDER \u00c0 TRANSPORTER DU MAT\u00c9RIEL ? JUSQU\u0027AUX COULISSES, CE SERAIT SUFFISANT.", "id": "Bisakah membantu kami memindahkan beberapa peralatan? Cukup pindahkan ke belakang panggung.", "pt": "VOC\u00caS PODEM NOS AJUDAR A CARREGAR ALGUNS EQUIPAMENTOS? S\u00d3 PRECISAMOS LEV\u00c1-LOS PARA OS BASTIDORES.", "text": "Could you help us move some equipment? Just move it to the backstage.", "tr": "Baz\u0131 ekipmanlar\u0131 ta\u015f\u0131mam\u0131za yard\u0131m edebilir misiniz? Sahne arkas\u0131na ta\u015f\u0131man\u0131z yeterli."}, {"bbox": ["716", "721", "983", "990"], "fr": "BONJOUR, POURRIONS-NOUS VOUS DEMANDER UN SERVICE ?", "id": "Halo, permisi, bisakah Anda membantu sebentar?", "pt": "OL\u00c1, COM LICEN\u00c7A, PODERIA NOS AJUDAR?", "text": "Hello, could you please help us out?", "tr": "Merhaba, acaba biraz yard\u0131m edebilir misiniz?"}, {"bbox": ["521", "1069", "695", "1245"], "fr": "POUR FAIRE QUOI ?", "id": "Untuk apa?", "pt": "FAZER O QU\u00ca?", "text": "What are you doing?", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 1100}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/18.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "264", "878", "609"], "fr": "SOYEZ PRUDENTS, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, CE SONT DES \u00c9CHANTILLONS EXP\u00c9RIMENTAUX. UN ANTIDOTE TR\u00c8S PR\u00c9CIEUX.", "id": "Harap berhati-hati, ini adalah barang uji coba. Penangkal yang sangat berharga.", "pt": "POR FAVOR, TENHA CUIDADO, ISTO \u00c9 UM PRODUTO EXPERIMENTAL. UM ANT\u00cdDOTO MUITO PRECIOSO.", "text": "Please be careful, these are experimental products. Very precious antidotes.", "tr": "L\u00fctfen dikkatli olun, bu bir deney \u00fcr\u00fcn\u00fc. \u00c7ok de\u011ferli bir panzehir."}], "width": 1100}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/19.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "2049", "925", "2403"], "fr": "LES DOMMAGES D\u00c9J\u00c0 SUBIS NE PEUVENT PAS \u00caTRE EFFAC\u00c9S PAR \u00c7A, C\u0027EST AU MIEUX UN R\u00c9CONFORT PSYCHOLOGIQUE.", "id": "Luka yang sudah diterima tidak bisa dihilangkan dengan ini, paling-paling hanya untuk menenangkan pikiran saja.", "pt": "O DANO J\u00c1 SOFRIDO N\u00c3O PODE SER ELIMINADO COM ISTO. NO M\u00c1XIMO, SERVE COMO CONFORTO PSICOL\u00d3GICO.", "text": "The damage already done can\u0027t be undone by this, it\u0027s more of a psychological comfort at best.", "tr": "Zaten al\u0131nm\u0131\u015f hasar bununla giderilemez, olsa olsa psikolojik bir teselli olur."}, {"bbox": ["431", "649", "755", "966"], "fr": "QUEL ANTIDOTE ? CE NE SONT QUE DES MENSONGES. UN INHIBITEUR SANS EFFETS SECONDAIRES, C\u0027EST DE LA PURE UTOPIE.", "id": "Mana ada penangkal, itu semua bohong. Inhibitor tanpa efek samping itu benar-benar mustahil.", "pt": "QUE ANT\u00cdDOTO O QU\u00ca, \u00c9 TUDO MENTIRA. UM INIBIDOR SEM EFEITOS COLATERAIS \u00c9 PURA FANTASIA.", "text": "There\u0027s no such thing as an antidote, it\u0027s all lies. An inhibitor without side effects is just a pipe dream.", "tr": "Ne panzehiri, hepsi palavra. Yan etkisi olmayan bir bask\u0131lay\u0131c\u0131 olmas\u0131 ise tam bir hayal \u00fcr\u00fcn\u00fc."}, {"bbox": ["122", "1157", "420", "1454"], "fr": "MAIS EN COMPARAISON, LES EFFETS SECONDAIRES DE CETTE VERSION SONT D\u00c9J\u00c0 TR\u00c8S FAIBLES, NON ?", "id": "Tapi dibandingkan, efek samping versi ini sudah sangat kecil, kan.", "pt": "MAS, EM COMPARA\u00c7\u00c3O, OS EFEITOS COLATERAIS DESTA VERS\u00c3O J\u00c1 S\u00c3O BEM PEQUENOS, N\u00c3O?", "text": "But comparatively, this version\u0027s side effects are already very minor, right?", "tr": "Ama k\u0131yasla bu versiyonun yan etkileri olduk\u00e7a az, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["711", "2389", "990", "2668"], "fr": "JE NE SAIS VRAIMENT PAS CE QUE CES RICHES ONT EN T\u00caTE.", "id": "Benar-benar tidak tahu apa yang dipikirkan orang-orang kaya itu.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O SEI O QUE ESSES RICOS EST\u00c3O PENSANDO.", "text": "I really don\u0027t know what those rich people are thinking.", "tr": "O zenginlerin ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc ger\u00e7ekten bilmiyorum."}], "width": 1100}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/20.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1804", "735", "2171"], "fr": "INHIBITEUR ? NOUVELLE VERSION EXP\u00c9RIMENTALE ?", "id": "Inhibitor? Barang uji coba versi baru?", "pt": "INIBIDOR? UM PRODUTO EXPERIMENTAL DA NOVA VERS\u00c3O?", "text": "Inhibitors? New experimental products?", "tr": "Bask\u0131lay\u0131c\u0131 m\u0131? Yeni versiyon deney \u00fcr\u00fcn\u00fc m\u00fc?"}], "width": 1100}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/21.webp", "translations": [], "width": 1100}, {"height": 1266, "img_url": "snowmtl.ru/latest/miss-wolf-and-her-fox-sister/52/22.webp", "translations": [], "width": 1100}]
Manhua