This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/0.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "483", "686", "1183"], "fr": "\u0152uvre originale : Tian Can. Production : Da Zhou. Supervision : Ren Xiang. Supervision ex\u00e9cutive : Shuang Zi. Coordination : Fan Tuan. Sc\u00e9nario : A Zi. Storyboard : Bing Huo. Conception des personnages/Artiste principal : Lai Er. \u00c9bauche : Feng Feng. Encrage : Mei San. Colorisation : Yao Me Shi Men.", "id": "KARYA ASLI: TIAN CAN; DIPRODUKSI OLEH: DA ZHOU; PENGAWAS: REN XIANG; PENGAWAS PELAKSANA: SHUANG ZI; KOORDINATOR: FAN TUAN; PENULIS NASKAH: AZI; PAPAN CERITA: BING HUO; UTAMA PERBAIKAN GAMBAR: LAIER; DRAF: FENG FENG; PENINTAAN: MEI SAN; PEWARNAAN: YAOYAO SHI MEN", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN CAN\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA ZHOU\nSUPERVISOR: REN XIANG\nPRODUTOR EXECUTIVO: SHUANG ZI\nCOORDENADOR: FAN TUAN\nROTEIRISTA: AH ZI\nSTORYBOARD: BING HUO\nDESIGN DE PERSONAGENS/ARTISTA PRINCIPAL: LAI ER\nESBO\u00c7OS: FENG FENG\nARTE-FINAL: MEI SAN\nCOLORISTA: YAO YAO SHI MEN", "text": "ORIGINAL AUTHOR: TIAN CAN\nPRODUCER: DA ZHOU\nSUPERVISOR: REN XIANG\nEXECUTIVE SUPERVISOR: SHUANG ZI\nCOORDINATOR: FAN TUAN\nSCRIPTWRITER: A ZI\nSTORYBOARD: BING HUO\nREFINEMENT: LAI ER\nDRAFT: FENG FENG\nLINE ART: MEI SAN\nCOLORING: YAO ME SHI MEN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TIAN CAN\nYAPIMCI: DA ZHOU\nY\u00d6NETMEN: REN XIANG\nUYGULAYICI Y\u00d6NETMEN: SHUANG ZI\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: FAN TUAN\nSENAR\u0130ST: AZI\nSAHNELEME: BING HUO\nANA \u00c7\u0130ZER: LAI ER\nTASLAK: FENG FENG\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: MEI SAN\nRENKLEND\u0130RME: YAO YAO SHI MEN"}, {"bbox": ["192", "402", "612", "1499"], "fr": "\u0152uvre originale : Tian Can Tu. Production : Da Zhou Hu N\u00fc. Supervision : Ren Xiang. Supervision ex\u00e9cutive : Shuang Zi. Coordination : Fan Tuan. Sc\u00e9nario : A Zi. Storyboard : Bing Huo. Conception des personnages/Artiste principal : Lai Er. \u00c9bauche : Feng Feng. Encrage : Mei San San. Colorisation : Yao Yao Me Shi Men Guang. Production : Di Mei Chuang. \u00c9diteur responsable : Zi Ye. Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics. Toute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. Toute infraction sera poursuivie.", "id": "KARYA ASLI: TIAN CAN TU; DIPRODUKSI OLEH: DA ZHOU HU N\u00dc; PENGAWAS: REN XIANG; PENGAWAS PELAKSANA: SHUANG ZI; KOORDINATOR: FAN TUAN; PENULIS NASKAH: AZI; PAPAN CERITA: BING HUO; UTAMA PERBAIKAN GAMBAR: LAIER; DRAF: FENG FENG; PENINTAAN: MEI SAN SAN; PEWARNAAN: YAO YAO MO SHI MEN; PRODUKSI: DI MEI CHUANG; EDITOR PELAKSANA: ZI YE MANHUA. KOMIK INI DIPUBLIKASIKAN SECARA EKSKLUSIF OLEH BILIBILI COMICS. DILARANG KERAS MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN, PELANGGAR AKAN DIKENAKAN SANKSI.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN CAN TU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA ZHOU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nSUPERVISOR: REN XIANG\nPRODUTOR EXECUTIVO: SHUANG ZI\nCOORDENADOR: FAN TUAN\nROTEIRISTA: AH ZI\nSTORYBOARD: BING HUO\nDESIGN DE PERSONAGENS/ARTISTA PRINCIPAL: LAI ER\nESBO\u00c7OS: FENG FENG\nARTE-FINAL: MEI SAN SAN\nCOLORISTA: YAO YAO YAO SHI MEN\nPRODU\u00c7\u00c3O (EST\u00daDIO): DI MEI CHUANG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZIYE MANHUA\nEXCLUSIVO BILIBILI COMICS\nQUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA. INFRATORES SER\u00c3O PROCESSADOS.", "text": "ORIGINAL AUTHOR: TIAN CAN TU\nPRODUCER: DA ZHOU HU NV\nSUPERVISOR: REN XIANG\nEXECUTIVE SUPERVISOR: SHUANG ZI\nCOORDINATOR: FAN TUAN\nSCRIPTWRITER: A ZI\nSTORYBOARD: BING HUO\nREFINEMENT: LAI ER\nDRAFT: FENG FENG\nLINE ART: MEI SAN SAN\nCOLORING: YAO YAO ME SHI MEN GUANG\nPRODUCTION: DI MEI CHUANG\nEDITOR: ZI YE MANHUA\nBILIBILI COMICS EXCLUSIVE\nTHIS WORK IS PROHIBITED FROM ANY FORM OF REPRINTING. ONCE DISCOVERED, IT WILL BE INVESTIGATED.", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TIAN CAN TU DOU\nYAPIMCI: DA ZHOU HUYU\nY\u00d6NETMEN: REN XIANG\nUYGULAYICI Y\u00d6NETMEN: SHUANG ZI\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: FAN TUAN\nSENAR\u0130ST: AZI\nSAHNELEME: BING HUO\nANA \u00c7\u0130ZER: LAI ER\nTASLAK: FENG FENG\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: MEI SAN SAN\nRENKLEND\u0130RME: YAO YAO ME SHI MEN\nYAPIM: DI MEI CHUANG JIU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ZI YE\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/1.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "3431", "434", "3672"], "fr": "Le Prince Feng est trop fort et intelligent, nous ne pouvons pas le vaincre...", "id": "Pangeran Feng sangat cerdas dan pemberani, kita tidak bisa melawannya...", "pt": "O Pr\u00edncipe Feng \u00e9 s\u00e1bio e corajoso, n\u00e3o somos p\u00e1reo para ele...", "text": "PRINCE FENG IS TOO POWERFUL AND WISE, WE CAN\u0027T BEAT HIM...", "tr": "PRENS FENG HEM AKILLI HEM DE CESUR, ONU YENEMEY\u0130Z..."}, {"bbox": ["32", "179", "555", "402"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas encore attaqu\u00e9 !", "id": "Aku bahkan belum mengeluarkan jurus!", "pt": "Eu nem fiz meu movimento ainda!", "text": "I HAVEN\u0027T EVEN MADE A MOVE YET!", "tr": "DAHA HAMLEM\u0130 B\u0130LE YAPMADIM!"}, {"bbox": ["284", "2272", "725", "2627"], "fr": "Le Prince... Le Prince Feng est trop puissant, je... je n\u0027en peux plus...", "id": "Pangeran... Pangeran Feng terlalu hebat, aku... aku sudah tidak sanggup...", "pt": "Feng... Pr\u00edncipe Feng \u00e9 forte demais, eu... eu n\u00e3o aguento mais...", "text": "PRINCE... PRINCE FENG IS TOO STRONG, I... I CAN\u0027T GO ON...", "tr": "PRENS FENG... PRENS FENG \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc, BEN... BEN YAPAMAYACA\u011eIM..."}, {"bbox": ["319", "3819", "828", "4112"], "fr": "Tu nous prends pour des idiots ? Si on se bat contre toi et qu\u0027on perd, passe encore, mais si on gagne, on risque de finir en cendres comme ces b\u00eates f\u00e9roces !", "id": "Apa kau pikir kami bodoh? Kalah darimu masih mending, kalau benar-benar menang, mungkin kami akan jadi abu seperti siluman buas itu!", "pt": "Acha que somos idiotas? Se perdermos lutando com voc\u00ea, menos mal. Mas se ganharmos de verdade, capaz de virarmos cinzas como aquelas feras!", "text": "DO YOU THINK WE\u0027RE STUPID? IF WE LOSE TO YOU, IT\u0027S FINE, BUT IF WE ACTUALLY WIN, WE MIGHT TURN TO ASHES LIKE THOSE FIERCE BEASTS!", "tr": "B\u0130Z\u0130 APTAL MI SANDIN? SEN\u0130NLE D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dcP KAYBETSEK NEYSE DE, YA KAZANIRSAK O CANAVARLAR G\u0130B\u0130 K\u00dcLE D\u00d6NER\u0130Z!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/2.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1425", "771", "1843"], "fr": "C\u0027est bon ! Finissons-en l\u00e0. Avec ce qu\u0027ils ont fait, ils ont perdu leur ardeur de cultivateur, leur vie est fichue.", "id": "Sudahlah! Biarkan masalah ini berakhir di sini. Tindakan mereka ini sudah menghilangkan semangat para kultivator, seumur hidup mereka akan begini saja.", "pt": "Certo! Que o assunto termine aqui. Com essa atitude, eles j\u00e1 perderam o \u00edmpeto de cultivadores. Assim ser\u00e1 pelo resto da vida deles.", "text": "ALRIGHT! LET THIS MATTER END HERE. THEIR ACTIONS HAVE ALREADY LOST THE SPIRIT OF A CULTIVATOR. THIS IS AS FAR AS THEY\u0027LL GO IN THIS LIFE.", "tr": "TAMAM! BU \u0130\u015e BURADA B\u0130TS\u0130N. ONLAR BU HAREKETLER\u0130YLE B\u0130R GEL\u0130\u015e\u0130MC\u0130N\u0130N AZM\u0130N\u0130 KAYBETT\u0130LER, BU HAYATTA DA B\u00d6YLE KALACAKLAR."}, {"bbox": ["435", "351", "822", "564"], "fr": "Debout !", "id": "BANGUN!", "pt": "LEVANTEM-SE!", "text": "GET UP!", "tr": "AYA\u011eA KALK!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/3.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "1104", "785", "1291"], "fr": "Allons, rentrons jouer au Dou Dizhu !", "id": "Ayo, kita kembali main Dou Dizhu!", "pt": "Vamos, vamos voltar e jogar Dou Dizhu!", "text": "LET\u0027S GO BACK AND PLAY LANDLORD!", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, D\u00d6N\u00dcP KA\u011eIT OYNAYALIM!"}, {"bbox": ["95", "204", "488", "465"], "fr": "Je vous confie l\u0027affaire du sceau.", "id": "Masalah segel kuserahkan pada kalian,", "pt": "O assunto do selo fica com voc\u00eas.", "text": "I\u0027LL LEAVE THE SEALING TO YOU.", "tr": "M\u00dcH\u00dcRLEME \u0130\u015e\u0130N\u0130 S\u0130ZE BIRAKIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/6.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1655", "534", "1919"], "fr": "Demain, Liu Feng partira, et je devrai aussi retourner \u00e0 Beihai.", "id": "Besok, Liu Feng akan pergi, aku juga harus kembali ke Laut Utara,", "pt": "Amanh\u00e3, Liu Feng vai embora, e eu tamb\u00e9m tenho que voltar para o Mar do Norte.", "text": "LIU FENG IS LEAVING TOMORROW, AND I HAVE TO RETURN TO THE NORTH SEA TOO.", "tr": "YARIN LIU FENG G\u0130D\u0130YOR, BEN\u0130M DE KUZEY DEN\u0130Z\u0130\u0027NE D\u00d6NMEM GEREK."}, {"bbox": ["319", "3221", "791", "3437"], "fr": "Ji Yun, je ne sais pas quand nous nous reverrons apr\u00e8s ce d\u00e9part.", "id": "Ji Yun tidak tahu kapan kita bisa bertemu lagi setelah perpisahan ini.", "pt": "Ji Yun n\u00e3o sabe quando, depois desta despedida, poder\u00e3o se encontrar novamente.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHEN I\u0027LL BE ABLE TO SEE JING\u0027ER AGAIN...", "tr": "JIYUN, BU AYRILIKTAN SONRA NE ZAMAN TEKRAR G\u00d6R\u00dc\u015eEB\u0130LECE\u011e\u0130Z B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["96", "532", "346", "1224"], "fr": "[SFX] Tourne et retourne", "id": "Gelisah tak bisa tidur.", "pt": "VIRANDO DE UM LADO PARA O OUTRO", "text": "TOSSING AND TURNING", "tr": "[SFX] B\u0130R O YANA B\u0130R BU YANA D\u00d6N\u00dcYOR"}, {"bbox": ["96", "532", "346", "1224"], "fr": "[SFX] Tourne et retourne", "id": "Gelisah tak bisa tidur.", "pt": "VIRANDO DE UM LADO PARA O OUTRO", "text": "TOSSING AND TURNING", "tr": "[SFX] B\u0130R O YANA B\u0130R BU YANA D\u00d6N\u00dcYOR"}, {"bbox": ["96", "532", "346", "1224"], "fr": "[SFX] Tourne et retourne", "id": "Gelisah tak bisa tidur.", "pt": "VIRANDO DE UM LADO PARA O OUTRO", "text": "TOSSING AND TURNING", "tr": "[SFX] B\u0130R O YANA B\u0130R BU YANA D\u00d6N\u00dcYOR"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/7.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "2152", "375", "2337"], "fr": "Yun, tu me cherches ?", "id": "Kau mencariku?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 me procurando?", "text": "JING\u0027ER... YOU LOOKED FOR ME?", "tr": "BEN\u0130 M\u0130 ARADIN?"}, {"bbox": ["420", "3190", "698", "3407"], "fr": "Euh... c\u0027est juste que...", "id": "Itu... sebenarnya...", "pt": "Ent\u00e3o...", "text": "UM... IT\u0027S JUST...", "tr": "\u015eEY... YAN\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/8.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "272", "595", "490"], "fr": "Pourrais-tu m\u0027enlever cette \u00e9caille ?", "id": "Bisakah kau melepaskan sisik ini untukku?", "pt": "Voc\u00ea pode tirar esta escama de mim?", "text": "COULD YOU PLEASE REMOVE THIS SCALE FOR ME?", "tr": "\u015eU PULU BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00c7IKARAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/9.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "409", "646", "662"], "fr": "Tu te pr\u00e9cipites au milieu de la nuit juste pour que j\u0027enl\u00e8ve l\u0027\u00e9caille de mari que je t\u0027ai donn\u00e9e ?", "id": "Kau datang terburu-buru tengah malam begini hanya untuk melepaskan sisik terbalikku?", "pt": "Voc\u00ea veio correndo no meio da noite s\u00f3 para tirar minha escama de companheiro?", "text": "YOU CAME HERE IN THE MIDDLE OF THE NIGHT JUST TO REMOVE MY HUSBAND SCALE?", "tr": "GECEN\u0130N B\u0130R YARISI ACELEYLE BURAYA GELMEN\u0130N TEK NEDEN\u0130 \u015eU \"KOCA PULUNU\" \u00c7IKARMAMI \u0130STEMEN M\u0130YD\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/10.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "111", "611", "294"], "fr": "Sinon, quoi d\u0027autre ?", "id": "Memangnya kenapa lagi?", "pt": "E por que mais seria?", "text": "WHAT ELSE?", "tr": "YA NE OLACAKTI?"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/11.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "2842", "574", "3109"], "fr": "On se conna\u00eet depuis si longtemps, m\u00eame si on n\u0027est pas amis, on est au moins partenaires de cartes, non ?", "id": "Kita sudah bergaul begitu lama,\u5c31\u7b97\u4e0d\u662f\u670b\u53cb\uff0c\u4e5f\u662f\u724c\u53cb\u5427 (walaupun bukan teman, setidaknya teman main kartu, kan)?", "pt": "J\u00e1 convivemos por tanto tempo. Mesmo que n\u00e3o sejamos amigos, somos parceiros de baralho, certo?", "text": "WE\u0027VE BEEN TOGETHER FOR SO LONG, EVEN IF WE\u0027RE NOT FRIENDS, WE\u0027RE MAHJONG BUDDIES, RIGHT?", "tr": "UZUN ZAMANDIR B\u0130RL\u0130KTE VAK\u0130T GE\u00c7\u0130R\u0130YORUZ, ARKADA\u015e OLMASAK B\u0130LE EN AZINDAN OYUN ARKADA\u015eIYIZDIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["358", "101", "510", "464"], "fr": "Non, je ne l\u0027enl\u00e8verai pas !", "id": "Tidak akan kulepas!", "pt": "N\u00c3O VOU TIRAR!", "text": "NO!", "tr": "\u00c7IKARMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["459", "3860", "748", "4003"], "fr": "Je t\u0027en prie !", "id": "Kumohon padamu!", "pt": "Por favor, eu te imploro!", "text": "PLEASE, I BEG YOU!", "tr": "L\u00dcTFEN, YALVARIRIM SANA!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/12.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "640", "653", "917"], "fr": "Amis ? Des amis seraient si press\u00e9s d\u0027enlever l\u0027\u00e9caille de mari ? Tu ne fais que me d\u00e9tester, c\u0027est \u00e7a !", "id": "Teman? Apa teman begitu tidak sabar ingin melepaskan sisik terbalik? Kau hanya membenciku, kan!", "pt": "Amigos? Amigos ficariam ansiosos para tirar a escama de companheiro? Voc\u00ea s\u00f3 me odeia, n\u00e3o \u00e9!", "text": "FRIENDS? A FRIEND WOULD BE EAGER TO REMOVE THE HUSBAND SCALE? DON\u0027T YOU JUST HATE ME?!", "tr": "ARKADA\u015e MI? ARKADA\u015e DED\u0130\u011e\u0130N \"KOCA PULUNU\" \u00c7IKARMAK \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR SABIRSIZLANIR MI? BENDEN NEFRET ED\u0130YORSUN \u0130\u015eTE!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/13.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "70", "709", "324"], "fr": "Quand ai-je dit que je te d\u00e9testais ? Ce que tu dis a-t-il un sens ?", "id": "Kapan aku bilang membencimu? Apa ucapanmu itu masuk akal?", "pt": "Quando foi que eu disse que te odiava? Onde est\u00e1 a l\u00f3gica nisso?", "text": "WHEN DID I SAY I HATED YOU? IS THERE ANY LOGIC IN WHAT YOU\u0027RE SAYING?", "tr": "SENDEN NEFRET ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130 DE NEREDEN \u00c7IKARDIN? S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130NDE B\u0130R MANTIK VAR MI?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/14.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "190", "672", "446"], "fr": "J\u0027insiste pour que tu portes mon \u00e9caille de mari pour toujours !", "id": "Aku justru ingin kau memakai sisik terbalikku selamanya!", "pt": "Pois eu vou fazer voc\u00ea usar minha escama de companheiro para sempre!", "text": "I WANT YOU TO WEAR MY HUSBAND SCALE FOREVER!", "tr": "SANA \u0130NAT, BU \"KOCA PULUMU\" SONSUZA KADAR TAKMANI SA\u011eLAYACA\u011eIM!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/16.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1449", "377", "1660"], "fr": "Retire tes sales pattes !", "id": "Singkirkan cakarmu!", "pt": "Tire suas garras de mim!", "text": "GET YOUR PAWS OFF ME!", "tr": "\u00c7EK O PEN\u00c7ELER\u0130N\u0130 \u00dcZER\u0130MDEN!"}, {"bbox": ["344", "180", "635", "355"], "fr": "Je peux expliquer.", "id": "Aku bisa jelaskan.", "pt": "Eu posso explicar.", "text": "I CAN EXPLAIN.", "tr": "A\u00c7IKLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/17.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "149", "645", "455"], "fr": "En fait ! Ton \u00e9caille est plut\u00f4t jolie, mais je retourne bient\u00f4t sur le continent, la porter tout le temps n\u0027est pas une solution...", "id": "Sebenarnya! Sisikmu ini cukup bagus, tapi aku akan segera kembali ke daratan, jadi tidak praktis kalau terus memakainya...", "pt": "Na verdade! Esta sua escama \u00e9 bem bonita, mas estou prestes a voltar para o continente, e us\u00e1-la o tempo todo n\u00e3o \u00e9 vi\u00e1vel...", "text": "ACTUALLY, THIS SCALE OF YOURS IS QUITE BEAUTIFUL, BUT I\u0027M GOING BACK TO THE CONTINENT SOON, SO IT\u0027S NOT APPROPRIATE TO KEEP WEARING IT...", "tr": "ASLINDA! BU PULUN \u00c7OK G\u00dcZEL AMA YAKINDA ANAKARAYA D\u00d6NECE\u011e\u0130M, S\u00dcREKL\u0130 TAKMAK DA B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM DE\u011e\u0130L..."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/18.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "162", "714", "292"], "fr": "Compris !", "id": "Aku tahu!", "pt": "ENTENDI!", "text": "I SEE!", "tr": "ANLADIM!"}, {"bbox": ["554", "1193", "755", "1334"], "fr": "Baisse-toi !", "id": "Bungkuk badanmu!", "pt": "Curve-se!", "text": "BEND DOWN!", "tr": "E\u011e\u0130L BAKALIM!"}, {"bbox": ["246", "1573", "410", "1711"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "Oh.", "text": "OH", "tr": "AH."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/19.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "2687", "740", "2873"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, chacun chez soi et les vaches seront bien gard\u00e9es...", "id": "Mulai sekarang, kita tidak akan saling mengganggu lagi...", "pt": "De agora em diante, cada um cuida da sua vida.", "text": "FROM NOW ON, WE\u0027LL GO OUR SEPARATE WAYS...", "tr": "BUNDAN SONRA HERKES KEND\u0130 YOLUNA..."}, {"bbox": ["158", "1396", "607", "1659"], "fr": "C\u0027est enlev\u00e9. Merci pour ton aide \u00e0 mon Beihai cette fois, Ji Yun.", "id": "Sudah kulepas, terima kasih atas bantuanmu pada Laut Utaraku kali ini, Ji Yun.", "pt": "Pronto, tirei. Obrigado pela sua ajuda ao meu Mar do Norte desta vez, Ji Yun.", "text": "IT\u0027S OFF. THANK YOU FOR YOUR HELP TO THE NORTH SEA THIS TIME, JING\u0027ER.", "tr": "\u00c7IKARDIM. KUZEY DEN\u0130Z\u0130\u0027NE BU SEFERK\u0130 YARDIMIN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, JIYUN."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/20.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "133", "416", "379"], "fr": "Je vais la garder en souvenir.", "id": "Ini akan kusimpan sebagai kenang-kenangan.", "pt": "Vou ficar com isto como lembran\u00e7a.", "text": "I\u0027LL KEEP THIS AS A SOUVENIR.", "tr": "BUNU HATIRA OLARAK SAKLAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["85", "1659", "429", "1937"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027elle me servira encore.", "id": "Mungkin saja nanti akan berguna.", "pt": "Quem sabe eu precise usar algum dia.", "text": "MAYBE I\u0027LL EVEN USE IT SOMEDAY.", "tr": "BELK\u0130 B\u0130R G\u00dcN LAZIM OLUR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/21.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "552", "863", "728"], "fr": "Euh,", "id": "Itu,", "pt": "Ent\u00e3o...", "text": "UM...", "tr": "\u015eEY..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/22.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "765", "353", "951"], "fr": "On va tout voir.", "id": "Nanti kelihatan (bagian tubuhmu).", "pt": "Vai acabar mostrando tudo.", "text": "YOU\u0027RE ABOUT TO EXPOSE YOURSELF.", "tr": "HER YER\u0130N G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/23.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "162", "507", "584"], "fr": "Idiot !", "id": "Bodoh!", "pt": "Idiota!", "text": "IDIOT!", "tr": "APTAL!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/24.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1471", "641", "1796"], "fr": "Ce petit Feng, il a un probl\u00e8me de libido ou quoi ! Elle est d\u00e9j\u00e0 comme \u00e7a, et il est toujours aussi coinc\u00e9 ?", "id": "Apa Xiao Fengzi itu lemah syahwat! Dia sudah begitu, kenapa masih saja tidak peka?", "pt": "Ser\u00e1 que o Xiao Fengzi \u00e9 impotente?! Ela j\u00e1 est\u00e1 toda insinuante, e ele continua t\u00e3o lerdo?", "text": "IS XIAO FENG IMPOTENT? SHE\u0027S LIKE THIS, WHY IS HE STILL SO DULL?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK FENG\u0027DE B\u0130R SORUN MU VAR ACABA! KIZ BU HALDEYKEN O NASIL BU KADAR ODUN OLAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["132", "2556", "484", "2799"], "fr": "C\u0027est parce que Liu Feng n\u0027aime pas les femmes \u00e0 petite poitrine, pardi !", "id": "Karena Liu Feng tidak suka wanita berdada rata!", "pt": "Porque o Liu Feng n\u00e3o gosta de mulheres sem peito, ora!", "text": "BECAUSE LIU FENG DOESN\u0027T LIKE FLAT-CHESTED WOMEN!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc LIU FENG D\u00dcZ G\u00d6\u011e\u00dcSL\u00dc KADINLARDAN HO\u015eLANMIYOR DA ONDAN!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/26.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "890", "739", "1173"], "fr": "Vous tous, vous ne voulez donc pas me tenir compagnie, \u00e0 moi, ce vieux fossile.", "id": "Kalian ini, memang tidak ada yang mau menemaniku, si tua bangka ini.", "pt": "Voc\u00eas, hein... Nenhum de voc\u00eas quer fazer companhia a este velho osso duro de roer.", "text": "YOU GUYS... NONE OF YOU ARE WILLING TO ACCOMPANY THIS OLD MAN.", "tr": "S\u0130ZLER, BEN\u0130M G\u0130B\u0130 YA\u015eLI B\u0130R BUNAKLA VAK\u0130T GE\u00c7\u0130RMEK \u0130STEM\u0130YORSUNUZ ANLA\u015eILAN."}, {"bbox": ["134", "1914", "481", "2135"], "fr": "Partez, partez, allez-vous-en tous !", "id": "Pergilah, pergilah, kalian semua pergilah!", "pt": "V\u00e3o, v\u00e3o, sumam todos daqui!", "text": "GO, GO, ALL OF YOU, GO!", "tr": "G\u0130D\u0130N, G\u0130D\u0130N HAD\u0130, HEP\u0130N\u0130Z G\u0130D\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/27.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1659", "718", "2001"], "fr": "Vieux Hei, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 la septi\u00e8me fois ce mois-ci... Chaque fois qu\u0027on veut partir, vous nous faites le m\u00eame num\u00e9ro. Vous ne pourriez pas varier un peu ?", "id": "Kakek Hei, ini sudah ketujuh kalinya bulan ini... Setiap kali kami mau pergi, Anda selalu melakukan hal yang sama, tidak bisakah Anda mencoba cara lain?", "pt": "Velho Hei, esta j\u00e1 \u00e9 a s\u00e9tima vez este m\u00eas... Toda vez que vamos partir, voc\u00ea faz essa cena. N\u00e3o d\u00e1 pra variar um pouco, n\u00e3o?", "text": "HEI LAO, THIS IS THE SEVENTH TIME THIS MONTH... EVERY TIME WE\u0027RE ABOUT TO LEAVE, YOU DO THIS. CAN\u0027T YOU CHANGE IT UP A BIT?", "tr": "\u0130HT\u0130YAR HEI, BU AY YED\u0130NC\u0130 OLDU... NE ZAMAN G\u0130TMEYE KALKSAK AYNI NUMARAYI YAPIYORSUNUZ. B\u0130RAZ DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RSEN\u0130Z OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["549", "395", "793", "614"], "fr": "Vieux Hei...", "id": "Kakek Hei...", "pt": "Velho Hei...", "text": "HEI LAO...", "tr": "\u0130HT\u0130YAR HEI..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/28.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "144", "409", "387"], "fr": "Vieux Hei, je dois vraiment partir !", "id": "Kakek Hei, aku benar-benar harus pergi!", "pt": "Velho Hei, eu realmente preciso ir embora!", "text": "HEI LAO, I REALLY HAVE TO LEAVE!", "tr": "\u0130HT\u0130YAR HEI, GER\u00c7EKTEN G\u0130TMEM LAZIM!"}, {"bbox": ["190", "1558", "707", "1879"], "fr": "Cette fois, apr\u00e8s \u00eatre rentr\u00e9 et m\u0027\u00eatre un peu repos\u00e9, je vais me pr\u00e9parer \u00e0 aller au Paradis Perdu des Dieux.", "id": "Kali ini setelah aku kembali dan berbenah sebentar, aku akan bersiap pergi ke Taman Firdaus Para Dewa.", "pt": "Desta vez, quando eu voltar e me recuperar um pouco, vou me preparar para ir ao Para\u00edso Perdido dos Deuses.", "text": "I\u0027LL MAKE SOME ADJUSTMENTS WHEN I GET BACK AND THEN PREPARE TO GO TO THE GOD\u0027S LOST PARADISE.", "tr": "BU SEFER D\u00d6N\u00dcNCE B\u0130RAZ D\u0130NLEN\u0130P TANRI\u0027NIN KAYIP CENNET\u0130\u0027NE G\u0130TMEYE HAZIRLANACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/29.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "126", "606", "429"], "fr": "C\u0027est bon... Vas-y, les jeunes doivent aller de l\u0027avant et se d\u00e9mener !", "id": "Baiklah... Pergilah, anak muda memang seharusnya banyak bertualang!", "pt": "Est\u00e1 bem... V\u00e1, os jovens devem mesmo se arriscar!", "text": "ALRIGHT... GO! YOUNG PEOPLE SHOULD GO OUT AND EXPERIENCE THINGS!", "tr": "TAMAM... G\u0130T HAD\u0130. GEN\u00c7LER DED\u0130\u011e\u0130N B\u00d6YLE KO\u015eTURMALI ZATEN!"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/30.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "84", "582", "450"], "fr": "Voici les herbes m\u00e9dicinales, mat\u00e9riaux et autres choses que j\u0027ai accumul\u00e9s au fil des ans, prends tout.", "id": "Ini adalah bahan obat dan material yang kukumpulkan selama bertahun-tahun, ambillah semuanya.", "pt": "Estas s\u00e3o as ervas medicinais, materiais e outras coisas que juntei ao longo dos anos. Leve tudo.", "text": "HERE ARE THE MEDICINAL HERBS, MATERIALS, AND SUCH THAT I\u0027VE SAVED UP OVER THE YEARS. TAKE THEM ALL.", "tr": "BUNLAR YILLARDIR B\u0130R\u0130KT\u0130RD\u0130\u011e\u0130M \u015e\u0130FALI OTLAR, MALZEMELER... AL HEPS\u0130N\u0130."}, {"bbox": ["179", "1893", "717", "2299"], "fr": "Et \u00e7a aussi, c\u0027est le seul Sortil\u00e8ge de Scellement Divin de la Tortue Noire qu\u0027il me reste. Il cible sp\u00e9cifiquement les experts qui cultivent l\u0027\u00e2me, tu devrais pouvoir t\u0027en servir plus tard.", "id": "Juga ini, ini adalah satu-satunya Mantra Penyegel Dewa Xuanwu yang tersisa padaku, khusus untuk menghadapi ahli yang melatih jiwa, kau mungkin akan membutuhkannya nanti.", "pt": "E isto tamb\u00e9m. \u00c9 o \u00fanico Feiti\u00e7o de Selamento Divino da Tartaruga Negra que me resta, especializado contra especialistas que cultivam a alma. Voc\u00ea provavelmente vai precisar dele mais tarde.", "text": "AND THIS, THIS IS MY LAST BLACK TORTOISE GOD SEALING CURSE, SPECIFICALLY FOR SOUL CULTIVATION EXPERTS. YOU SHOULD BE ABLE TO USE IT LATER.", "tr": "B\u0130R DE BU VAR. BU, EL\u0130MDE KALAN SON KARA KAPLUMBA\u011eA TANRI M\u00dcH\u00dcRLEME B\u00dcY\u00dcS\u00dc. \u00d6ZELL\u0130KLE RUHLARINI GEL\u0130\u015eT\u0130REN G\u00dc\u00c7L\u00dc K\u0130\u015e\u0130LERE KAR\u015eI ETK\u0130L\u0130D\u0130R, \u0130LER\u0130DE \u0130\u015e\u0130NE YARAYACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/31.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "202", "670", "469"], "fr": "Et aussi, les techniques de culture de l\u0027\u00e9p\u00e9e que je t\u0027ai enseign\u00e9es, \u00e9tudie-les bien et ne gaspille pas la puissance de ton aura d\u0027\u00e9p\u00e9e.", "id": "Dan juga teknik kultivasi pedang yang kuajarkan padamu sebelumnya, kau harus mempelajarinya dengan baik, jangan sia-siakan kekuatan aura pedangmu.", "pt": "E a t\u00e9cnica de cultivo de espada que te ensinei antes, estude-a com afinco e n\u00e3o desperdice o poder da sua aura de espada.", "text": "And the sword cultivation technique I taught you before, make sure to study it diligently and don\u0027t waste the power of your sword Qi.", "tr": "DAHA \u00d6NCE SANA \u00d6\u011eRETT\u0130\u011e\u0130M KILI\u00c7 GEL\u0130\u015eT\u0130RME TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 DE \u0130Y\u0130 \u00c7ALI\u015e, KILI\u00c7 AURANIN G\u00dcC\u00dcN\u00dc BO\u015eA HARCAMA."}, {"bbox": ["159", "1675", "607", "1869"], "fr": "Mon gar\u00e7on... Merci beaucoup, Vieux Hei !", "id": "Nak... Terima kasih banyak, Kakek Hei!", "pt": "Garoto... Muito obrigado, Velho Hei!", "text": "Old man... Thank you, Hei Lao!", "tr": "EVLAT... TE\u015eEKK\u00dcRLER \u0130HT\u0130YAR HEI!"}, {"bbox": ["512", "1097", "747", "1220"], "fr": "Et aussi...", "id": "Juga...", "pt": "E mais uma coisa...", "text": "And...", "tr": "B\u0130R DE..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/32.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "324", "680", "529"], "fr": "Prends bien soin de toi.", "id": "Jaga dirimu baik-baik.", "pt": "Cuide-se bem.", "text": "Take care of yourself.", "tr": "KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAK."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/33.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "277", "652", "509"], "fr": "Fr\u00e8re Liu Feng ! Heureusement que tu n\u0027es pas encore parti, il y a une lettre pour toi.", "id": "Saudara Liu Feng! Syukurlah kau belum pergi, ada surat untukmu.", "pt": "Irm\u00e3o Liu Feng! Que bom que voc\u00ea ainda n\u00e3o foi. Tem uma carta para voc\u00ea.", "text": "Brother Liu Feng! Good thing you haven\u0027t left yet, I have a letter for you.", "tr": "KARDE\u015e\u0130M LIU FENG! \u0130Y\u0130 K\u0130 G\u0130TMEM\u0130\u015eS\u0130N, SANA B\u0130R MEKTUP VAR."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/35.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "619", "490", "821"], "fr": "Feng, viens vite me trouver \u00e0 la Cit\u00e9 Yu Hai ! Vite !", "id": "Feng: Cepat datang ke Kota Yu Hai cari aku! Cepat!", "pt": "FENG: VENHA ME ENCONTRAR NA CIDADE YUHAI! R\u00c1PIDO!", "text": "Feng: Come to Imperial Sea City quickly! Hurry!", "tr": "FENG: \u00c7ABUK YUHAI \u015eEHR\u0130\u0027NE GEL BEN\u0130 BUL! HEMEN!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/36.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "641", "848", "1077"], "fr": "Pourquoi Ate n\u0027a-t-il pas dit au revoir \u00e0 Liu Feng ?\nA : Il lui a d\u00e9j\u00e0 dit au revoir six fois, il est fatigu\u00e9.\nB : Il a peur de pleurer.\nC : Les vrais hommes n\u0027ont pas besoin de dire au revoir.\nD : Pas proches, ne pas mentionner.", "id": "Kenapa Yate tidak mengucapkan selamat tinggal pada Liu Feng?\nA: Sudah mengucapkan selamat tinggal enam kali, lelah\nB: Takut menangis\nC: Pria sejati tidak perlu mengucapkan selamat tinggal\nD: Tidak akrab, jangan sebut-sebut", "pt": "POR QUE YATE N\u00c3O SE DESPEDIU DE LIU FENG?\nA: J\u00c1 SE DESPEDIU SEIS VEZES, CANSOU.\nB: COM MEDO DE CHORAR.\nC: HOMEM DE VERDADE N\u00c3O SE DESPEDE.\nD: N\u00c3O S\u00c3O \u00cdNTIMOS, N\u00c3O ME MARQUEM.", "text": "Why didn\u0027t Ya Te say goodbye to Liu Feng?\nA: Already said goodbye six times, tired.\nB: Afraid of crying.\nC: Real men don\u0027t need goodbyes.\nD: Not close, don\u0027t cue.", "tr": "YATE NEDEN LIU FENG\u0027E VEDA ETMED\u0130?\nA: ZATEN ALTI KEZ VEDA ETT\u0130, YORULDU.\nB: A\u011eLAMAKTAN KORKTU.\nC: GER\u00c7EK ERKEKLER VEDA ETMEZ.\nD: PEK SAM\u0130M\u0130 DE\u011e\u0130LLER, BAHSETMEY\u0130N."}, {"bbox": ["620", "185", "881", "297"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "DEVAM EDECEK"}, {"bbox": ["49", "1098", "888", "1199"], "fr": "Laissez un commentaire sur le personnage que vous attendez le plus et l\u0027intrigue que vous esp\u00e9rez le plus voir !", "id": "Tinggalkan komentar di kolom komentar tentang karakter yang paling ingin kalian lihat dan alur cerita yang paling kalian harapkan.", "pt": "DEIXEM NOS COMENT\u00c1RIOS O PERSONAGEM QUE VOC\u00caS MAIS QUEREM VER E A HIST\u00d3RIA QUE MAIS DESEJAM ACOMPANHAR.", "text": "Leave a comment in the comment section about the character you\u0027re most looking forward to seeing and the plot you\u0027d most like to see.", "tr": "YORUMLAR B\u00d6L\u00dcM\u00dcNE EN \u00c7OK G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z KARAKTER\u0130 VE EN \u00c7OK G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z OLAY \u00d6RG\u00dcS\u00dcN\u00dc YAZIN."}, {"bbox": ["49", "1098", "888", "1199"], "fr": "Laissez un commentaire sur le personnage que vous attendez le plus et l\u0027intrigue que vous esp\u00e9rez le plus voir !", "id": "Tinggalkan komentar di kolom komentar tentang karakter yang paling ingin kalian lihat dan alur cerita yang paling kalian harapkan.", "pt": "DEIXEM NOS COMENT\u00c1RIOS O PERSONAGEM QUE VOC\u00caS MAIS QUEREM VER E A HIST\u00d3RIA QUE MAIS DESEJAM ACOMPANHAR.", "text": "Leave a comment in the comment section about the character you\u0027re most looking forward to seeing and the plot you\u0027d most like to see.", "tr": "YORUMLAR B\u00d6L\u00dcM\u00dcNE EN \u00c7OK G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z KARAKTER\u0130 VE EN \u00c7OK G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z OLAY \u00d6RG\u00dcS\u00dcN\u00dc YAZIN."}, {"bbox": ["7", "539", "178", "710"], "fr": "Q :", "id": "TANYA:", "pt": "PERGUNTA:", "text": "...", "tr": "SORU"}], "width": 900}, {"height": 557, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/163/37.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "165", "794", "491"], "fr": "Des bonus vari\u00e9s offerts de temps en temps~ Venez jouer avec nous !", "id": "Berbagai bonus akan dibagikan secara acak~ Ayo main bersama!", "pt": "RECOMPENSAS VARIADAS DISTRIBU\u00cdDAS IRREGULARMENTE~ VENHAM SE DIVERTIR CONOSCO!", "text": "VARIOUS BENEFITS ARE DROPPED FROM TIME TO TIME ~ COME AND PLAY TOGETHER!", "tr": "ZAMAN ZAMAN \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 HED\u0130YELER DA\u011eITILACAKTIR~ GEL\u0130N B\u0130RL\u0130KTE E\u011eLENEL\u0130M!"}], "width": 900}]
Manhua