This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/0.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "438", "685", "1295"], "fr": "\u0152uvre originale : Tian Can Tu Dou\nProduction : Da Zhou Hu Yu\nSupervision : Ren Xiang\nSupervision ex\u00e9cutive : Shuang Zi\nCoordination : Fan Tuan\nSc\u00e9nario : Qing Qiu Luo Yue\nStoryboard : Bing Huo\nCharacter Design \u0026 Dessinateur principal : Lai Er\n\u00c9bauches : Feng Feng\nEncrage : Mei San San\nColorisation : Yao Yao Me Me Shi Men Guang\nR\u00e9alisation : Di Mei Chuang Man", "id": "KARYA ASLI: TIAN CAN TU DOU\nDIPRODUKSI OLEH: DA ZHOU HUYU\nPENGAWAS: REN XIANG\nPENGAWAS PELAKSANA: SHUANG ZI\nKOORDINATOR: FAN TUAN\nPENULIS NASKAH: QING QIU LUO YUE\nPAPAN CERITA: BING HUO\nUTAMA PERBAIKAN GAMBAR: LAI ER\nDRAF: FENG FENG\nPENINTAAN: MEI SAN SAN\nPEWARNAAN: YAO YAO ME ME SHI MEN GUANG\nPRODUKSI: DI MEI CHUANG MAN", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TIAN CAN TU DOU\nPRODUTORA: DA ZHOU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nSUPERVISOR: REN XIANG\nSUPERVISOR EXECUTIVO: SHUANG ZI\nCOORDENADOR: FAN TUAN\nROTEIRISTAS: QING QIU, LUO YUE\nSTORYBOARD: BING HUO\nDESIGNER DE PERSONAGENS PRINCIPAL: LAI ER\nESBO\u00c7OS: FENG FENG\nARTE-FINAL: MEI SAN SAN\nCOLORISTAS: YAO YAO ME ME, SHI MEN GUANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: DI MEI CHUANG MAN", "text": "Original Work: Tiancan Tudou Production: Dazhou Mutual Entertainment Supervisor: Ren Xiang Executive Supervisor: Shuangzi Coordinator: Fantuan Screenwriter: Qingqiu Luoyue Storyboard: Binghuo Modeling: Lair Sketch: Fengfeng Line Art: Mei San Coloring: Yao Yao Meme Shimen Guang Production: Dimei Chuangman", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TIAN CAN TU DOU\nYAPIMCI: DA ZHOU HUYU\nY\u00d6NETMEN: REN XIANG\nUYGULAYICI Y\u00d6NETMEN: SHUANG ZI\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: FAN TUAN\nSENAR\u0130ST: QINGQIU LUOYUE\nSAHNELEME: BING HUO\nMODELLEME\nANA \u00c7\u0130ZER: LAI ER\nTASLAK: FENG FENG\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: MEI SANSAN\nRENKLEND\u0130RME: YAOYAOMEME SHIMENGUANG\nYAPIM: D\u0130 ME\u0130 CHUANG MAN"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/1.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "182", "521", "387"], "fr": "Fei\u0027er, tu es l\u00e0.", "id": "Fei\u0027er, kau datang ya.", "pt": "FEI\u0027ER, VOC\u00ca CHEGOU.", "text": "Fei\u0027er, you\u0027re here.", "tr": "FEI\u0027ER, GELD\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/2.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "303", "752", "615"], "fr": "Si je n\u0027\u00e9tais pas venue de moi-m\u00eame, quelqu\u0027un m\u0027aurait peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 oubli\u00e9e.", "id": "Kalau aku tidak datang sendiri, mungkin seseorang sudah melupakanku.", "pt": "SE EU N\u00c3O VIESSE POR CONTA PR\u00d3PRIA, ALGU\u00c9M J\u00c1 TERIA ME ESQUECIDO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "If I didn\u0027t take the initiative, someone might have forgotten about me.", "tr": "E\u011eER BEN GELMESEYD\u0130M, BAZILARI BEN\u0130 \u00c7OKTAN UNUTMU\u015e OLAB\u0130L\u0130RD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/3.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "300", "529", "493"], "fr": "Fei\u0027er, j\u0027allais justement te chercher.", "id": "Fei\u0027er, aku baru saja mau mencarimu.", "pt": "FEI\u0027ER, EU ESTAVA PENSANDO EM TE PROCURAR AGORA MESMO.", "text": "Fei\u0027er, I was just about to go find you.", "tr": "FEI\u0027ER, TAM DA SANA GELMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/4.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "493", "794", "749"], "fr": "Oh ? Vraiment ? Tu n\u0027as pas peur que la petite Wei\u0027er soit m\u00e9contente ?", "id": "Oh? Benarkah? Apa kau tidak takut Adik Wei\u0027er marah?", "pt": "OH? \u00c9 MESMO? E VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO QUE A IRM\u00c3ZINHA WEI\u0027ER FIQUE CHATEADA?", "text": "Oh? Really? Aren\u0027t you afraid that little Wei\u0027er will be unhappy?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? O HALDE WEI\u0027ER\u0027\u0130N \u00dcZ\u00dcLECE\u011e\u0130NDEN KORKMUYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["148", "1585", "729", "1916"], "fr": "Ce n\u0027est que pour voir une \"vieille amie\", n\u0027est-ce pas ? Pourquoi serais-je m\u00e9contente ? \u00c0 moins que grand fr\u00e8re Feng ait d\u0027autres id\u00e9es ?", "id": "Bukankah hanya bertemu \"teman lama\"? Kenapa aku harus marah, atau Kakak Feng punya pikiran lain?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 ENCONTRAR UMA \"VELHA AMIGA\"? POR QUE EU FICARIA CHATEADA? A MENOS QUE O IRM\u00c3O FENG TENHA OUTRAS IDEIAS?", "text": "Isn\u0027t it just seeing an \u0027old friend\u0027? What reason do I have to be upset? Or does Brother Feng have other thoughts?", "tr": "SADECE \"ESK\u0130 B\u0130R ARKADA\u015eLA\" G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcYORSUNUZ, DE\u011e\u0130L M\u0130? NEDEN \u00dcZ\u00dcLEY\u0130M K\u0130? YOKSA FENG A\u011eABEY\u0130N BA\u015eKA F\u0130K\u0130RLER\u0130 M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["467", "1412", "619", "1487"], "fr": "Euh...", "id": "Ini...", "pt": "BEM...", "text": "This...", "tr": "BU..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/5.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1162", "694", "1499"], "fr": "Grand fr\u00e8re Feng, alors dis-moi, quelle relation as-tu avec la Pr\u00e9sidente Su que j\u0027ignore ?", "id": "Kakak Feng, coba katakan, hubungan apa yang kau miliki dengan Ketua Su yang tidak kuketahui?", "pt": "IRM\u00c3O FENG, ENT\u00c3O ME DIGA, QUE RELA\u00c7\u00c3O VOC\u00ca TEM COM A PRESIDENTE SU QUE EU N\u00c3O SEI?", "text": "Brother Feng, then tell me, what relationship do you have with President Su that I don\u0027t know about?", "tr": "FENG A\u011eABEY, O ZAMAN ANLAT BAKALIM, BA\u015eKAN SU \u0130LE ARAMIZDA B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130M NE T\u00dcR B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["280", "95", "800", "425"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, alors la petite Wei\u0027er pensait que Feng et moi n\u0027\u00e9tions que de \"vieux amis\" ? Feng, tu n\u0027es pas tr\u00e8s honn\u00eate, dis donc.", "id": "Aduh, ternyata Adik Wei\u0027er mengira aku dan Feng hanya \"teman lama\" ya? Feng, kau tidak jujur, nih.", "pt": "ORA, A IRM\u00c3ZINHA WEI\u0027ER ACHAVA QUE EU E O FENG \u00c9RAMOS APENAS \"VELHOS AMIGOS\"? FENG, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SENDO MUITO SINCERO, HEIN.", "text": "Oh dear, so little Wei\u0027er thought that Feng and I were just \u0027old friends\u0027? Feng, you\u0027re not being honest.", "tr": "AY, DEMEK WEI\u0027ER BEN\u0130MLE FENG\u0027\u0130N SADECE \"ESK\u0130 ARKADA\u015eLAR\" OLDU\u011eUNU SANIYORDU, HA? FENG, YETER\u0130NCE D\u00dcR\u00dcST DE\u011e\u0130LS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/6.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "633", "781", "833"], "fr": "Grand fr\u00e8re Feng, parle !", "id": "Kakak Feng, katakan!", "pt": "IRM\u00c3O FENG, DIGA!", "text": "Brother Feng, tell me.", "tr": "FENG A\u011eABEY, S\u00d6YLESENE!"}, {"bbox": ["88", "1700", "314", "1898"], "fr": "Parle !", "id": "Katakan!", "pt": "DIGA LOGO!", "text": "Tell me!", "tr": "S\u00d6YLESENE!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/7.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "662", "640", "887"], "fr": "Je... je...", "id": "Aku... aku...", "pt": "EU... EU...", "text": "I...I...", "tr": "BEN... BEN..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/8.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "823", "703", "1086"], "fr": "Ah, que faire ? Quelqu\u0027un peut-il me sauver !", "id": "Ah, bagaimana ini? Siapa yang bisa menolongku!", "pt": "AH, O QUE EU FA\u00c7O? ALGU\u00c9M ME AJUDE!", "text": "Ah, what should I do? Is there anyone who can save me!", "tr": "AH, NE YAPACA\u011eIM \u015e\u0130MD\u0130? K\u0130MSE BEN\u0130 KURTARAMAZ MI!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/9.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "493", "581", "696"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "Hmph!", "pt": "HUMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "HMPH!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/10.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "324", "789", "643"], "fr": "C\u0027est bon, je ne vais plus te mettre dans l\u0027embarras. Reste ici avec ta Wei\u0027er, je m\u0027en vais !", "id": "Sudahlah, aku tidak akan menyulitkanmu. Temani saja Wei\u0027er-mu di sini, aku pergi!", "pt": "CERTO, N\u00c3O VOU MAIS TE PRESSIONAR. FIQUE A\u00cd COM A SUA WEI\u0027ER. ESTOU DE SA\u00cdDA!", "text": "Alright, I won\u0027t make things difficult for you. You stay here with your Wei\u0027er. I\u0027m leaving!", "tr": "TAMAM, SEN\u0130 DAHA FAZLA ZORLAMAYACA\u011eIM. SEN BURADA WEI\u0027ER\u0027\u0130NLE KAL, BEN G\u0130D\u0130YORUM!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/11.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "234", "745", "446"], "fr": "Hmph, tu as compris.", "id": "Hmph, kau tahu diri juga.", "pt": "HUMPH, PELO MENOS VOC\u00ca TEM BOM SENSO.", "text": "Hmph, it\u0027s good that you know what\u0027s good for you.", "tr": "HMPH, NEYSE K\u0130 AKILLILIK ETT\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/12.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "457", "402", "642"], "fr": "Grand~ Fr\u00e8re~ Feng~", "id": "Kak~ Feng~", "pt": "IRM\u00c3O~ FENG~", "text": "Feng~ Brother~", "tr": "FENG~ A\u011eA~BEY~"}, {"bbox": ["423", "114", "586", "278"], "fr": "[SFX] Soupir.", "id": "Huh.", "pt": "AI...", "text": "Sigh.", "tr": "OF."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/13.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1915", "627", "2188"], "fr": "Tant pis. Puisque tu es revenu me voir en premier, je vais laisser grand fr\u00e8re Feng aller d\u00eener avec Fei\u0027er.", "id": "Sudahlah, karena kau kembali dan mencariku duluan, biarkan Kakak Feng menemani Fei\u0027er makan.", "pt": "ESQUE\u00c7A. CONSIDERANDO QUE VOC\u00ca VEIO ME VER PRIMEIRO QUANDO VOLTOU, VOU DEIXAR O IRM\u00c3O FENG IR JANTAR COM A FEI\u0027ER.", "text": "Forget it, seeing as you came looking for me first, I\u0027ll let Brother Feng go have a meal with Fei\u0027er.", "tr": "NEYSE, MADEM GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDE \u0130LK BANA GELD\u0130N, FENG A\u011eABEY\u0130N FEI\u0027ER \u0130LE YEMEK YEMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["228", "344", "674", "587"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Wei\u0027er... Elle...", "id": "Maaf, Wei\u0027er... dia itu...", "pt": "ME DESCULPE, WEI\u0027ER... ELA...", "text": "I\u0027m sorry, Wei\u0027er... That...she...", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, WEI\u0027ER... O..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/14.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "338", "751", "567"], "fr": "Mais... tu dois rentrer dormir ce soir !", "id": "Tapi... malam ini harus pulang tidur!", "pt": "MAS... \u00c0 NOITE, VOC\u00ca TEM QUE VOLTAR PARA DORMIR!", "text": "But...you must be back to sleep tonight!", "tr": "AMA... AK\u015eAM UYUMAK \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130 GELMEL\u0130S\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/15.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1590", "569", "1752"], "fr": "Ce soir... dormir !", "id": "Malam... tidur!", "pt": "\u00c0 NOITE... DORMIR!", "text": "Tonight... Sleeping!", "tr": "AK\u015eAM... UYUMAK!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/17.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "173", "585", "393"], "fr": "Wei\u0027er, je reviens vite, attends-moi !", "id": "Wei\u0027er, aku pergi sebentar, tunggu aku!", "pt": "WEI\u0027ER, EU VOU E VOLTO LOGO, ME ESPERE!", "text": "Wei\u0027er, I\u0027ll be right back. Wait for me!", "tr": "WEI\u0027ER, HEMEN G\u0130D\u0130P GELECE\u011e\u0130M, BEKLE BEN\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/19.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "3550", "772", "3858"], "fr": "H\u00e9las, tu voulais clairement te battre pour ton homme, pourquoi reculer au dernier moment ? O\u00f9 est pass\u00e9 ton courage d\u0027avant...", "id": "Hah, jelas-jelas mau merebutnya, kenapa malah mundur di saat terakhir? Mana keberanianmu yang dulu...", "pt": "AI, EU QUERIA TANTO LUTAR POR ELE, POR QUE RECUAR NA \u00daLTIMA HORA? ONDE FOI PARAR SUA CORAGEM ORIGINAL...", "text": "Sigh, I clearly wanted to snatch a man, so why am I backing down at the last minute? Where\u0027s my original courage?", "tr": "OF, A\u00c7IK\u00c7A ADAMI EL\u0130NDEN ALMAK \u0130ST\u0130YORDUN, NEDEN TAM O SIRADA GER\u0130 ADIM ATTIN? O ESK\u0130 CESARET\u0130N NEREDE..."}, {"bbox": ["651", "129", "800", "492"], "fr": "R\u00e9sidence de Sophie", "id": "Kediaman Su Fei", "pt": "VILA DE SU FEI", "text": "Su Fei\u0027s Villa", "tr": "SOPHIE\u0027N\u0130N KONA\u011eI"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/20.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "474", "716", "666"], "fr": "Quelle idiote !", "id": "Bodoh sekali!", "pt": "QUE IDIOTA!", "text": "So stupid!", "tr": "\u00c7OK APTALCA!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/21.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "93", "453", "280"], "fr": "[SFX] Ssss~ \u00c7a fait mal.", "id": "[SFX] Sss~ Sakit sekali.", "pt": "[SFX] SSS~ QUE DOR.", "text": "Hiss~ It hurts.", "tr": "[SFX] SSS~ \u00c7OK ACIYOR."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/22.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "315", "692", "719"], "fr": "Au d\u00e9but, quand je l\u0027ai rencontr\u00e9, j\u0027\u00e9tais si \u00e0 l\u0027aise pour le taquiner, mais pourquoi maintenant que je l\u0027aime vraiment,", "id": "Dulu waktu pertama kali kenal, aku bisa dengan leluasa menggodanya. Tapi kenapa setelah aku benar-benar menyukainya,", "pt": "QUANDO O CONHECI, EU ERA T\u00c3O DESINIBIDA E AT\u00c9 O PROVOCAVA. MAS POR QUE, AGORA QUE REALMENTE GOSTO DELE,", "text": "When I first met him, I was able to tease him so freely, but why is it that when I really fell in love with him,", "tr": "ONUNLA \u0130LK TANI\u015eTI\u011eIMDA ONUNLA \u00c7OK RAHAT FL\u00d6RT EDEB\u0130L\u0130YORDUM, AMA NEDEN ONA GER\u00c7EKTEN A\u015eIK OLDUKTAN SONRA,"}, {"bbox": ["151", "2034", "495", "2223"], "fr": "suis-je devenue si r\u00e9serv\u00e9e ?", "id": "aku malah jadi kaku begini?", "pt": "EU ME TORNEI T\u00c3O RESERVADA?", "text": "I\u0027ve become so restrained?", "tr": "TAM TERS\u0130NE BU KADAR \u00c7EK\u0130NGEN OLDUM?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/24.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "261", "540", "511"], "fr": "S\u0027il y a quelque chose, rapportez-le demain. Ne me d\u00e9rangez pas aujourd\u0027hui !", "id": "Kalau ada urusan, lapor besok saja. Hari ini jangan ganggu aku!", "pt": "SE TIVER ALGO A RELATAR, FA\u00c7A-O AMANH\u00c3. HOJE, N\u00c3O ME INCOMODE!", "text": "No cloudmerge data. Report back tomorrow if you need anything, don\u0027t bother me today!", "tr": "B\u0130R \u015eEY OLURSA YARIN GEL\u0130P B\u0130LD\u0130R\u0130N, BUG\u00dcN BEN\u0130 RAHATSIZ ETMEY\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/25.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "387", "721", "676"], "fr": "Fei\u0027er, tu n\u0027\u00e9tais pas libre ? H\u00e9las, je voulais t\u0027inviter \u00e0 d\u00eener.", "id": "Fei\u0027er, kau tidak sibuk? Hah, padahal aku mau mengajakmu makan malam.", "pt": "FEI\u0027ER, VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA DISPON\u00cdVEL? AI, EU QUERIA TE CONVIDAR PARA JANTAR.", "text": "Fei\u0027er\u0027s not free? Sigh, I was hoping to ask you to have dinner with me.", "tr": "FEI\u0027ER, ME\u015eGUL M\u00dcYD\u00dcN? OF, SEN\u0130NLE AK\u015eAM YEME\u011e\u0130 YEMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M HALBUK\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/26.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "546", "455", "748"], "fr": "Feng ?", "id": "Feng?", "pt": "FENG?", "text": "Feng?", "tr": "FENG?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/30.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "127", "589", "470"], "fr": "Tu n\u0027\u00e9tais pas avec Wei\u0027er ? Comment as-tu le temps de d\u00eener avec moi ?", "id": "Bukankah kau sedang bersama Wei\u0027er? Kenapa ada waktu untuk makan denganku?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA COM A WEI\u0027ER? COMO TEM TEMPO PARA JANTAR COMIGO?", "text": "Aren\u0027t you with Wei\u0027er? How do you have time to have a meal with me?", "tr": "WEI\u0027ER \u0130LE DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130N? BEN\u0130MLE YEMEK YEMEYE NASIL VAKT\u0130N OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/32.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "65", "754", "338"], "fr": "\u00c7a faisait longtemps qu\u0027on ne s\u0027\u00e9tait pas vus, non ?", "id": "Sudah lama kita tidak bertemu, kan.", "pt": "FAZ TEMPO QUE N\u00c3O NOS VEMOS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Hasn\u0027t it been a long time since we last met?", "tr": "UZUN ZAMANDIR G\u00d6R\u00dc\u015eMEM\u0130\u015eT\u0130K YA."}, {"bbox": ["96", "1747", "365", "1979"], "fr": "Et ensuite ?", "id": "Lalu?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "And then?", "tr": "SONRA?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/33.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "539", "605", "854"], "fr": "Ensuite, merci beaucoup de t\u0027\u00eatre occup\u00e9e de Wei\u0027er ces derniers temps.", "id": "Lalu, terima kasih sudah membantu merawat Wei\u0027er beberapa waktu lalu.", "pt": "E ENT\u00c3O, H\u00c1 UM TEMPO, MUITO OBRIGADO PELA SUA AJUDA CUIDANDO DA WEI\u0027ER.", "text": "And then, I wanted to thank you for helping to take care of Wei\u0027er recently.", "tr": "VE, GE\u00c7ENLERDE WEI\u0027ER\u0027E G\u00d6Z KULAK OLDU\u011eUN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/35.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "122", "696", "429"], "fr": "Alors, tu es venu m\u0027inviter \u00e0 d\u00eener uniquement pour Wei\u0027er ?", "id": "Jadi, kau mengajakku makan sebenarnya demi Wei\u0027er?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca S\u00d3 VEIO ME CONVIDAR PARA JANTAR POR CAUSA DA WEI\u0027ER?", "text": "So, you\u0027re actually asking me to dinner for Wei\u0027er\u0027s sake?", "tr": "YAN\u0130, ASLINDA BEN\u0130 WEI\u0027ER Y\u00dcZ\u00dcNDEN M\u0130 YEME\u011eE \u00c7A\u011eIRDIN?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/36.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "81", "699", "392"], "fr": "On dirait que dans ton c\u0153ur, je ne suis vraiment qu\u0027une \"vieille amie\", hein...", "id": "Sepertinya, di hatimu aku benar-benar hanya \"teman lama\", ya...", "pt": "PARECE QUE, PARA VOC\u00ca, EU SOU REALMENTE APENAS UMA \"VELHA AMIGA\", HEIN...", "text": "It seems that I\u0027m really just an \u0027old friend\u0027 in your heart...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN SADECE \"ESK\u0130 B\u0130R ARKADA\u015eIM\"... AH..."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/37.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1337", "597", "1695"], "fr": "H\u00e9las... Parfois, je pr\u00e9f\u00e9rerais que tu sois un coureur de jupons.", "id": "Hah... kadang aku malah berharap kau itu pria hidung belang.", "pt": "AI... \u00c0S VEZES, EU AT\u00c9 PREFERIA QUE VOC\u00ca FOSSE UM GALINHA.", "text": "Sigh... Sometimes I wish you were a more flirtatious man.", "tr": "AH... BAZEN \u00c7APKIN B\u0130R ADAM OLMANI TERC\u0130H EDERD\u0130M."}, {"bbox": ["307", "270", "635", "489"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a...", "id": "Bukan begitu...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO...", "text": "That\u0027s not it...", "tr": "HAYIR, \u00d6YLE DE\u011e\u0130L..."}], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/38.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "2896", "598", "3226"], "fr": "Retourne aupr\u00e8s de Wei\u0027er. Dis-lui que je n\u0027abandonnerai pas.", "id": "Kembalilah temani Wei\u0027er. Katakan pada Wei\u0027er, aku tidak akan menyerah.", "pt": "VOLTE E FIQUE COM A WEI\u0027ER. E DIGA A ELA QUE EU N\u00c3O VOU DESISTIR.", "text": "Go back and be with Wei\u0027er. Tell Wei\u0027er that I won\u0027t give up.", "tr": "SEN WEI\u0027ER\u0027\u0130N YANINA D\u00d6N. ONA S\u00d6YLE, PES ETMEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/40.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "100", "770", "333"], "fr": "H\u00e9las, que devrais-je faire...", "id": "Hah, apa yang harus kulakukan...", "pt": "AI, O QUE EU DEVO FAZER...", "text": "Sigh, what should I do...", "tr": "OF, NE YAPMALIYIM \u015e\u0130MD\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/41.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "323", "878", "433"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "DEVAM EDECEK"}, {"bbox": ["188", "784", "848", "1231"], "fr": "La relation entre Sophie et Wei\u0027er est...\nA : Tant\u00f4t amies, tant\u00f4t ennemies.\nB : Deux reines ne peuvent r\u00e9gner sur le m\u00eame royaume.\nC : Une coexistence harmonieuse bien que difficile.\nD : Elles ont trouv\u00e9 un accord.", "id": "PERTANYAAN: Hubungan Su Fei dan Wei\u0027er adalah...\nA: Musuh sekaligus teman\nB: Dua macan dalam satu kandang\nC: Terpaksa hidup berdampingan secara harmonis\nD: Mencapai kesepakatan", "pt": "A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE SU FEI E WEI\u0027ER \u00c9...\nA: AMIGAS E RIVAIS AO MESMO TEMPO\nB: RIVAIS INCOMPAT\u00cdVEIS (COMO DOIS REIS QUE N\u00c3O PODEM REINAR JUNTOS)\nC: COEXIST\u00caNCIA HARM\u00d4NICA RELUTANTE\nD: CHEGARAM A UM CONSENSO", "text": "\u25a1 The relationship between Su Fei and Wei\u0027er is... A: Friends and Foes B: Never the Twain Shall Meet C: Reluctantly Harmonious Coexistence D: Reached an Agreement", "tr": "SOPHIE VE WEI\u0027ER\u0027\u0130N \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130...\nA: HEM D\u00dc\u015eMAN HEM DOST\nB: \u0130K\u0130 ASLAN B\u0130R POSTA SI\u011eMAZ\nC: ZORAK\u0130 UYUM\nD: ANLA\u015eMAYA VARMAK"}], "width": 900}, {"height": 1030, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/210/42.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "609", "896", "995"], "fr": "Mises \u00e0 jour tous les mardis et vendredis. Groupe de fans officiel : 333694424. Des bonus vari\u00e9s offerts de temps en temps~ Venez jouer avec nous !", "id": "UPDATE SETIAP SELASA \u0026 JUMAT. GRUP PENGGEMAR RESMI: 333694424. BERBAGAI BONUS AKAN DIBAGIKAN SECARA ACAK~ AYO MAIN BERSAMA!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS TER\u00c7AS E SEXTAS. GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 333694424. RECOMPENSAS VARIADAS DISTRIBU\u00cdDAS IRREGULARMENTE~ VENHAM SE DIVERTIR CONOSCO!", "text": "...", "tr": "HER SALI VE CUMA G\u00dcNCELLEN\u0130R. RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 333694424. ZAMAN ZAMAN \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 HED\u0130YELER DA\u011eITILACAKTIR~ GEL\u0130N B\u0130RL\u0130KTE E\u011eLENEL\u0130M!"}], "width": 900}]
Manhua