This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/0.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "1", "790", "94"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["151", "742", "796", "1296"], "fr": "\u0152uvre originale : Tian Can Tu Dou\nProduction : Da Zhou Hu Yu\nSupervision et illustration : Di Mei Chuang Man\nPlanification et coordination : Shuang Zi\nSc\u00e9nario : A Zi\nStoryboard : Bing Huo\nArtiste principal : Lai Er\n\u00c9bauche :\nEncrage : Mei San San\nColorisation : Yao Mo Mo Mo Shi\nR\u00e9dacteur en chef : Bai Ye", "id": "KARYA ASLI: TIAN CAN TU DOU\nDIPRODUKSI OLEH: DA ZHOU HU YU\nPENGAWASAN ARTISTIK \u0026 ILUSTRASI: DI MEI CHUANG MAN\nPERENCANA \u0026 KOORDINATOR: SHUANG ZI\nPENULIS NASKAH: A ZI\nPAPAN CERITA: BING HUO\nILUSTRATOR UTAMA: LAI ER\nDRAFKONSEP:\nPENINTAAN: MEI SAN SAN\nPEWARNAAN: YAO YAO YAO YAO SHI\nREDAKTUR PELAKSANA: BAI YE", "pt": "OBRA ORIGINAL: TIAN CAN TU DOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA ZHOU MUTUAL ENTERTAINMENT\nSUPERVIS\u00c3O, EDI\u00c7\u00c3O E DESENHO: DI MEI CHUANG MAN\nPLANEJAMENTO E COORDENA\u00c7\u00c3O: SHUANG ZI\nROTEIRO: A ZI\nSTORYBOARD: BING HUO\nARTISTA PRINCIPAL: LAI ER\nDESENHO BASE:\nARTE-FINAL: MEI SAN SAN\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: YAO MO MO MO SHI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: BAI YE", "text": "Original Work: Tian Can Tudou\nProduction: Da Zhou Mutual Entertainment\nChief Editor \u0026 Artist: Di Mei Chuang Man\nPlanning \u0026 Coordination: Shuang Zi\nScreenwriter: A Zi\nStoryboard: Bing Huo\nMain Artist: Lai Er\nDraft: \nLine Artist: Mei San San\nColorist: Yao Me Me Me Shi\nEditor: Bai Ye", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: TIAN CAN TU DOU\nYAPIMCI: DA ZHOU HU YU\nYAPIM: D\u0130 ME\u0130 CHUANG MAN\nPLANLAMA \u0026 KOORD\u0130NASYON: SHUANG ZI\nSENAR\u0130ST: AZI\nSAHNELEME: BING HUO\nANA \u00c7\u0130ZER: LAI ER\nTASLAK:\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: MEI SAN SAN\nRENKLEND\u0130RME: YAO ME ME ME SHI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: BAI YE"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/2.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1303", "597", "1491"], "fr": "Une vieille forteresse nomm\u00e9e Fort de la Rouille. Si nous n\u0027envoyons pas de troupes pour les aider, je crains que le pire ne soit \u00e0 craindre.", "id": "SEBUAH BENTENG TUA BERNAMA BENTENG KARAT BESI. JIKA KITA TIDAK MENGIRIM PASUKAN UNTUK MEMBANTU, AKU KHAWATIR NASIBNYA AKAN BURUK.", "pt": "UMA ANTIGA FORTALEZA CHAMADA FORTE FERRUGEM. SE N\u00c3O ENVIARMOS TROPAS PARA AJUDAR, TEMO QUE ESTEJAM EM GRANDE PERIGO.", "text": "An old fortress called Iron Rust Fort, if we don\u0027t send troops to help, I\u0027m afraid it will be doomed.", "tr": "Demir Pas Kalesi ad\u0131nda eski bir kale. Birlik g\u00f6nderip yard\u0131m etmezsek, korkar\u0131m sonlar\u0131 pek iyi olmayacak."}, {"bbox": ["333", "157", "545", "279"], "fr": "Cet imb\u00e9cile ! O\u00f9 est-il encercl\u00e9 ?", "id": "BODOH INI! DI MANA DIA DIKEPUNG?", "pt": "AQUELE IDIOTA! ONDE ELE FOI CERCADO?", "text": "That idiot! Where is he surrounded?", "tr": "BU AHMAK! NEREDE KU\u015eATILMI\u015e?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/3.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1685", "306", "1750"], "fr": "Fort de la Rouille Sanglante", "id": "BENTENG DARAH KARAT", "pt": "FORTE SANGUE-FERRUGEM", "text": "Blood Rust Fort", "tr": "Kan Pas\u0131 Kalesi"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/4.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "540", "757", "744"], "fr": "Fort de la Rouille Sanglante ? Ils ont \u00e9t\u00e9 poursuivis jusque dans le Domaine des T\u00e9n\u00e8bres ! Bien fait pour eux d\u0027\u00eatre encercl\u00e9s !", "id": "BENTENG DARAH KARAT? SUDAH DIKEJAR SAMPAI KE WILAYAH NETHER! RASAKAN DIKEPUNG!", "pt": "FORTE SANGUE-FERRUGEM? FOI PERSEGUIDO AT\u00c9 O DOM\u00cdNIO INFERNAL! BEM FEITO TER SIDO CERCADO!", "text": "Blood Rust Fort? They\u0027ve chased him all the way to the Underworld! Serves him right for being surrounded!", "tr": "KAN PASI KALES\u0130 M\u0130? \u00d6L\u00dcLER D\u0130YARI\u0027NA KADAR G\u0130TM\u0130\u015e HA! KU\u015eATILMAYI HAK ETM\u0130\u015e!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/5.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "642", "652", "776"], "fr": "Je peux demander \u00e0 la D\u00e9esse de la Nature d\u0027envoyer des troupes pour que nous unissions nos forces afin de secourir Nikurasu.", "id": "AKU BISA MEMINTA DEWI ALAM UNTUK MENGIRIM PASUKAN, DAN BERSAMA-SAMA MENYELAMATKAN NIKULAS.", "pt": "POSSO PEDIR \u00c0 DEUSA DA NATUREZA PARA ENVIAR TROPAS E, JUNTAS, RESGATARMOS NIKULAS.", "text": "I can ask the Goddess of Nature to send troops to rescue Nicholas together.", "tr": "Do\u011fa Tanr\u0131\u00e7as\u0131\u0027ndan asker g\u00f6ndermesini isteyebilirim, Nikolas\u0027\u0131 kurtarmak i\u00e7in g\u00fc\u00e7lerimizi birle\u015ftirebiliriz."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/6.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "121", "765", "332"], "fr": "Amitis, pour secourir les citoyens de la Cit\u00e9 de la Nature qui ont \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9s, m\u00e8ne actuellement ses troupes \u00e0 l\u0027assaut de la \u00ab Cit\u00e9 des Os \u00bb d\u0027Herba.", "id": "AMITIS, UNTUK MENYELAMATKAN WARGA KOTA ALAM YANG DICULIK SEBELUMNYA, SEDANG MEMIMPIN PASUKAN MENYERANG \"KOTA TULANG\" MILIK HELBA.", "pt": "AMITYS, PARA RESGATAR OS CIDAD\u00c3OS DA CIDADE DA NATUREZA QUE FORAM CAPTURADOS ANTERIORMENTE, EST\u00c1 LIDERANDO TROPAS PARA ATACAR A \u0027CIDADE DOS OSSOS\u0027 DE HELBA.", "text": "Amitis is leading troops to attack Herba\u0027s \u0027Bone City\u0027 to rescue the citizens of the City of Nature who were abducted earlier.", "tr": "Amitis, daha \u00f6nce ka\u00e7\u0131r\u0131lan Do\u011fa \u015eehri vatanda\u015flar\u0131n\u0131 kurtarmak i\u00e7in, Herba\u0027n\u0131n \u0027Kemik \u015eehri\u0027ne askerleriyle sald\u0131r\u0131yor."}, {"bbox": ["557", "331", "767", "477"], "fr": "Je crains qu\u0027elle ne puisse pas distraire de troupes pour le moment.", "id": "SAAT INI, AKU KHAWATIR TIDAK BISA MENGIRIM PASUKAN.", "pt": "NO MOMENTO, RECEIO QUE N\u00c3O POSSAMOS DISPENSAR TROPAS.", "text": "I\u0027m afraid we can\u0027t spare any troops right now.", "tr": "\u015eu anda fazladan asker ay\u0131rabileceklerini sanm\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/7.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "632", "282", "854"], "fr": "Oui, si une grande arm\u00e9e s\u0027y rend, le Roi Dragon de l\u0027Ombre, Bosar, en profitera certainement. C\u0027est probablement ce qu\u0027il attend.", "id": "MM, JIKA PASUKAN BESAR PERGI, PASTI AKAN DIMANFAATKAN OLEH RAJA NAGA BAYANGAN POSAR, DIA MUNGKIN SEDANG MENUNGGU INI.", "pt": "HMM, SE UM GRANDE EX\u00c9RCITO FOR, O REI DRAG\u00c3O SOMBRIO, BOSSAR, CERTAMENTE SE APROVEITAR\u00c1 DA SITUA\u00c7\u00c3O. ELE PROVAVELMENTE EST\u00c1 ESPERANDO POR ISSO.", "text": "Well, if a large force goes, Shadow Dragon King Bossar will definitely take advantage of the situation, he\u0027s probably waiting for this.", "tr": "Evet, e\u011fer b\u00fcy\u00fck bir birlik giderse, G\u00f6lge Ejderha Kral\u0131 Posar kesinlikle bu bo\u015fluktan faydalanacakt\u0131r. Muhtemelen tam da bunu bekliyor."}, {"bbox": ["463", "401", "690", "613"], "fr": "Alors, je vais mener mes hommes au Fort de la Rouille Sanglante et ramener Nikurasu dans mon propre fief, la Cit\u00e9 des Flammes.", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN MEMBAWA ORANG KE BENTENG DARAH KARAT, DAN MEMBAWA NIKULAS KEMBALI KE WILAYAHKU, KOTA API.", "pt": "ENT\u00c3O, LEVAREI MEUS HOMENS AO FORTE SANGUE-FERRUGEM E TRAREI NIKULAS DE VOLTA PARA SEU TERRIT\u00d3RIO, A CIDADE DAS CHAMAS.", "text": "Then I\u0027ll take people to Blood Rust Fort and bring Nicholas back to his territory, Flame City.", "tr": "O halde adamlar\u0131m\u0131 al\u0131p Kan Pas\u0131 Kalesi\u0027ne gidece\u011fim ve Nikolas\u0027\u0131 kendi topra\u011f\u0131m olan Alev \u015eehri\u0027ne geri getirece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/8.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "221", "544", "410"], "fr": "Tr\u00e8s bien. Le temps presse, je pars imm\u00e9diatement pour le Fort de la Rouille Sanglante avec mes compagnons.", "id": "BAIKLAH, WAKTU MENDESAK, AKU AKAN SEGERA BERANGKAT KE BENTENG DARAH KARAT BERSAMA REKAN-REKANKU.", "pt": "CERTO. O TEMPO \u00c9 CURTO, PARTIREI AGORA MESMO COM MEUS COMPANHEIROS PARA O FORTE SANGUE-FERRUGEM.", "text": "Okay, time is urgent, I\u0027ll start with my companions to Blood Rust Fort now.", "tr": "Tamam o zaman. Vakit dar, yolda\u015flar\u0131mla birlikte hemen Kan Pas\u0131 Kalesi\u0027ne do\u011fru yola \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["305", "1410", "536", "1574"], "fr": "Bien, je vais envoyer une troupe d\u0027\u00e9lite avec toi pour lever le si\u00e8ge.", "id": "MM, AKU AKAN MENGIRIM SATU PASUKAN ELIT UNTUK MEMBANTUMU MEMECAH KEPUNGAN BERSAMAMU.", "pt": "HMM, DESIGNAREI UMA TROPA DE ELITE PARA ACOMPANH\u00c1-LO E AJUDAR A ROMPER O CERCO.", "text": "Okay, I will transfer an elite force to relieve the siege with you.", "tr": "Evet, ku\u015fatmay\u0131 k\u0131rmana yard\u0131m etmesi i\u00e7in seninle birlikte se\u00e7kin bir birlik g\u00f6revlendirece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/11.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "244", "680", "397"], "fr": "Il n\u0027est plus le jeune imp\u00e9tueux du Tournoi de la Vie.", "id": "SUDAH BUKAN LAGI BOCAH INGUSAN SEPERTI SAAT TURNAMEN KEHIDUPAN.", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 MAIS AQUELE GAROTO IMPETUOSO DO TORNEIO DA VIDA.", "text": "He\u0027s no longer the young man he was during the Life Competition.", "tr": "Art\u0131k Ya\u015fam Turnuvas\u0131\u0027ndaki o acemi \u00e7ocuk de\u011fil."}, {"bbox": ["382", "94", "607", "245"], "fr": "Tant d\u0027ann\u00e9es ont pass\u00e9, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il ait autant m\u00fbri.", "id": "BERTAHUN-TAHUN TELAH BERLALU, TIDAK KUSANGKA DIA SUDAH BERKEMBANG PESAT.", "pt": "TANTOS ANOS SE PASSARAM, N\u00c3O IMAGINAVA QUE ELE TIVESSE AMADURECIDO TANTO.", "text": "So many years have passed, I didn\u0027t expect him to grow so much.", "tr": "Bunca y\u0131l ge\u00e7mi\u015f, bu kadar geli\u015fti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/12.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "325", "330", "548"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il a r\u00e9ussi \u00e0 utiliser un domaine au Temple du Nord. Son potentiel est probablement sup\u00e9rieur au mien.", "id": "KUDENGAR DIA BERHASIL MENGGUNAKAN DOMAIN DI KUIL UTARA, POTENSINYA MUNGKIN MELEBIHI DIRIKU.", "pt": "OUVI DIZER QUE ELE USOU COM SUCESSO SEU DOM\u00cdNIO NO TEMPLO DO NORTE. SEU POTENCIAL PODE SER SUPERIOR AO MEU.", "text": "I heard that he successfully used the domain in the Northern Temple, his potential may be above mine.", "tr": "Kuzey Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027nda ba\u015far\u0131yla bir \u0027Alan\u0027 kulland\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum. Potansiyeli muhtemelen benimkinden daha y\u00fcksek."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/13.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "491", "721", "660"], "fr": "En parlant de potentiel, es-tu s\u00fbre de vouloir lui donner l\u0027\u0152il du Regard de Givre ?", "id": "BERBICARA SOAL POTENSI, APA KAU YAKIN MAU MEMBERIKAN MATA FROSTGAZER PADANYA?", "pt": "FALANDO EM POTENCIAL, VOC\u00ca TEM CERTEZA DE QUE QUER DAR A ELE O OLHO DO OBSERVADOR G\u00c9LIDO?", "text": "Speaking of potential, are you sure you want to give him the Frost Watcher\u0027s Eye?", "tr": "Potansiyelden bahsetmi\u015fken, Buzg\u00f6r\u00fcr\u0027\u00fcn G\u00f6z\u00fc\u0027n\u00fc ona verece\u011finden emin misin?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/14.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "391", "328", "566"], "fr": "Oui, je ne veux rien lui devoir.", "id": "MM, AKU TIDAK INGIN BERUTANG APA PUN PADANYA.", "pt": "SIM, N\u00c3O QUERO LHE DEVER NADA.", "text": "Well, I don\u0027t want to owe him anything.", "tr": "Evet, ona bor\u00e7lu kalmak istemiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/15.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1242", "336", "1448"], "fr": "Quel dommage, j\u0027avais initialement pr\u00e9vu de l\u0027offrir en cadeau \u00e0 ton futur mari id\u00e9al.", "id": "SAYANG SEKALI, AWALNYA AKU INGIN MEMBERIKANNYA SEBAGAI HADIAH UNTUK CALON SUAMIMU YANG IDEAL DI MASA DEPAN.", "pt": "QUE PENA. EU PRETENDIA GUARD\u00c1-LO COMO PRESENTE DE CASAMENTO PARA SEU FUTURO MARIDO IDEAL.", "text": "What a pity, I originally wanted to give it to your future Mr. Right as a dowry.", "tr": "Yaz\u0131k oldu, asl\u0131nda gelecekteki m\u00fcstakbel kocana d\u00fc\u011f\u00fcn hediyesi olarak vermeyi planlam\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/16.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "709", "821", "848"], "fr": "N\u0027en dis pas plus ! Retire ce que tu as dit ! Retire-le !", "id": "JANGAN LANJUTKAN! TARIK KEMBALI UCAPANMU! TARIK KEMBALI!", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS NADA! RETIRE O QUE DISSE! RETIRE!", "text": "Don\u0027t say it anymore! Take that sentence back! Take it back!", "tr": "SUS! O LAFINI GER\u0130 AL! HEMEN GER\u0130 AL!"}, {"bbox": ["184", "364", "444", "551"], "fr": "Vu comme \u00e7a, peut-\u00eatre y aura-t-il une possibilit\u00e9 d\u0027alliance matrimoniale avec le Temple de la Nature \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "KALAU DILIHAT BEGINI, MUNGKIN DI MASA DEPAN ADA KEMUNGKINAN PERNIKAHAN POLITIK DENGAN KUIL ALAM.", "pt": "OLHANDO POR ESSE LADO, TALVEZ HAJA UMA CHANCE DE UMA ALIAN\u00c7A MATRIMONIAL COM O TEMPLO DA NATUREZA NO FUTURO.", "text": "Looking at it this way, maybe there is still a possibility of having a marriage alliance with the Temple of Nature in the future.", "tr": "Bu gidi\u015fle, gelecekte Do\u011fa Tap\u0131na\u011f\u0131 ile evlilik yoluyla bir ittifak kurma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 bile olabilir."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/17.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "728", "198", "1075"], "fr": "Fronti\u00e8re du Domaine des T\u00e9n\u00e8bres, Fort de la Rouille Sanglante", "id": "PERBATASAN WILAYAH NETHER, BENTENG DARAH KARAT", "pt": "FRONTEIRA DO DOM\u00cdNIO INFERNAL, FORTE SANGUE-FERRUGEM.", "text": "Underworld Border, Blood Rust Fort", "tr": "\u00d6l\u00fcler Diyar\u0131 S\u0131n\u0131r\u0131, Kan Pas\u0131 Kalesi"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/18.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "461", "389", "609"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, le Fort de la Rouille Sanglante.", "id": "INILAH BENTENG DARAH KARAT.", "pt": "ESTE \u00c9 O FORTE SANGUE-FERRUGEM.", "text": "This is Blood Rust Fort.", "tr": "\u0130\u015fte buras\u0131 Kan Pas\u0131 Kalesi."}, {"bbox": ["381", "1989", "611", "2116"], "fr": "[SFX]Tousse, tousse ! Quelle forte odeur de sang.", "id": "[SFX] UHUK UHUK! BAU DARAHNYA SANGAT MENYENGAT.", "pt": "[SFX] COF, COF! QUE CHEIRO FORTE DE SANGUE.", "text": "[SFX] Cough cough! The smell of blood is so strong.", "tr": "[SFX]\u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6! \u00c7ok a\u011f\u0131r bir kan kokusu var."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/19.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "1024", "773", "1169"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que le Dieu de la Mort, Satan, utilisait autrefois des \u00eatres vivants pour forger des armes ici.", "id": "KUDENGAR DEWA KEMATIAN SATAN SEBELUMNYA MENGGUNAKAN ORANG HIDUP UNTUK MEMBUAT SENJATA DI SINI.", "pt": "OUVI DIZER QUE SAT\u00c3, O DEUS DA MORTE, USAVA PESSOAS VIVAS PARA FORJAR ARMAS AQUI.", "text": "I heard that Satan used living people here to make weapons before.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re \u00d6l\u00fcm Tanr\u0131s\u0131 \u015eeytan daha \u00f6nce burada ya\u015fayan insanlardan silahlar d\u00f6v\u00fcyormu\u015f."}, {"bbox": ["463", "1178", "761", "1350"], "fr": "\u00c0 en juger par cela, ce n\u0027est pas une rumeur.", "id": "TAMPAKNYA, PERKATAAN ITU TIDAK SALAH.", "pt": "A JULGAR POR ISSO, O QUE FOI DITO N\u00c3O \u00c9 FALSO.", "text": "In that case, this is true", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re, bu s\u00f6ylentiler bo\u015funa de\u011filmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/20.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "2015", "565", "2172"], "fr": "Cachons-nous vite ! La porte de la forteresse s\u0027ouvre !", "id": "SEMBUNYI DULU! GERBANG BENTENG TERBUKA!", "pt": "ESCONDAM-SE! O PORT\u00c3O DA FORTALEZA SE ABRIU!", "text": "Hide first! The fortress gate is open!", "tr": "HEMEN SAKLANIN! KALE KAPISI A\u00c7ILIYOR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/22.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "355", "742", "483"], "fr": "Vraiment pas dr\u00f4le, on a fouill\u00e9 partout et on n\u0027a trouv\u00e9 qu\u0027un seul soldat.", "id": "BENAR-BENAR TIDAK MENARIK, SUDAH DICARI KE MANA-MANA HANYA MENEMUKAN SATU PRAJURIT.", "pt": "QUE T\u00c9DIO. REVISTAMOS TUDO E S\u00d3 ENCONTRAMOS UM SOLDADO.", "text": "It\u0027s so boring, I searched everywhere and only found one soldier.", "tr": "\u00c7ok s\u0131k\u0131c\u0131, her yeri arad\u0131k ama sadece tek bir asker bulabildik."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/23.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "156", "432", "330"], "fr": "On le fera r\u00f4tir et on le mangera tout \u00e0 l\u0027heure. J\u0027ai aussi trouv\u00e9 sur lui un sachet de sel et de poivre.", "id": "NANTI KITA PANGGANG DAN MAKAN SAJA, AKU JUGA MENEMUKAN SEBUNGKUS GARAM DAN BUBUK LADA DARINYA.", "pt": "VAMOS ASS\u00c1-LO E COMER MAIS TARDE. TAMB\u00c9M ENCONTREI UM PACOTE DE SAL E PIMENTA COM ELE.", "text": "I\u0027ll roast him and eat him later, I also found a bag of salt and pepper from him.", "tr": "Sonra onu k\u0131zart\u0131p yeriz. \u00dczerinden bir paket tuz ve karabiber de \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["445", "478", "651", "645"], "fr": "H\u00e9 ! Tu pr\u00e9f\u00e8res \u00eatre cuit \u00e0 point, saignant ou bien cuit, humain ?", "id": "HEI! KAU MAU DIPANGGANG SAMPAI MATANG SEBERAPA, HAH! MANUSIA?", "pt": "EI! QU\u00c3O BEM PASSADO VOC\u00ca QUER SER, HUMANO?", "text": "Hey! How well done do you want to be roasted! Human?", "tr": "HEY! SEN\u0130 NE KADAR P\u0130\u015e\u0130REL\u0130M, HA! \u0130NSAN?"}, {"bbox": ["326", "1471", "479", "1561"], "fr": "[SFX]Ha ha ha !", "id": "[SFX] HAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHA!", "text": "Hahaha!", "tr": "[SFX]HAHAHA!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/25.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "45", "413", "122"], "fr": "[SFX]Ha !", "id": "[SFX] HA!", "pt": "[SFX] HA.", "text": "Ha", "tr": "[SFX]HA"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/26.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "84", "403", "285"], "fr": "Ce ne sont que quelques d\u00e9mons de bas rang. On dirait que l\u0027arm\u00e9e de Satan est d\u00e9j\u00e0 loin.", "id": "HANYA BEBERAPA IBLIS TINGKAT RENDAH, SEPERTINYA PASUKAN SATAN SUDAH PERGI JAUH.", "pt": "S\u00c3O APENAS ALGUNS DEM\u00d4NIOS DE BAIXO N\u00cdVEL. PARECE QUE O EX\u00c9RCITO DE SAT\u00c3 J\u00c1 FOI EMBORA H\u00c1 TEMPOS.", "text": "Just a few low-level demons, it seems that Satan\u0027s army has gone far away.", "tr": "Sadece birka\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fck seviyeli iblis. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u015eeytan\u0027\u0131n ordusu \u00e7oktan uzakla\u015fm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/29.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "1453", "480", "1687"], "fr": "L\u0027arm\u00e9e de Seigneur Nikurasu a d\u00e9j\u00e0 forc\u00e9 le passage. Je suis le cuisinier de l\u0027arm\u00e9e. En partant, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 assomm\u00e9 par une marmite accroch\u00e9e au mur et je n\u0027ai pas pu les suivre.", "id": "PASUKAN TUAN NIKULAS SUDAH BERHASIL MENEROBOS KELUAR. AKU ADALAH KOKI PASUKAN, SAAT PERGI AKU PINGSAN TERKENA PANCI YANG TERGANTUNG DI DINDING, JADI TIDAK SEMPAT IKUT MENEROBOS.", "pt": "O EX\u00c9RCITO DO LORDE KURAS J\u00c1 ROMPEU O CERCO. SOU O COZINHEIRO DO EX\u00c9RCITO. QUANDO EST\u00c1VAMOS SAINDO, FUI ATINGIDO NA CABE\u00c7A POR UMA PANELA QUE CAIU DA PAREDE E DESMAIEI, POR ISSO N\u00c3O CONSEGUI SEGUIR COM ELES.", "text": "Lord Nicholas\u0027 army has broken through, I am the army\u0027s cook, I was knocked unconscious by a pot hanging on the wall when I left, and I didn\u0027t catch up with the breakthrough.", "tr": "Lord Nikolas\u0027\u0131n ordusu ku\u015fatmay\u0131 yar\u0131p \u00e7\u0131kt\u0131. Ben ordunun a\u015f\u00e7\u0131s\u0131y\u0131m. \u00c7\u0131karken duvarda as\u0131l\u0131 bir tencere kafama \u00e7arp\u0131nca bay\u0131lm\u0131\u015f\u0131m, bu y\u00fczden ku\u015fatmadan \u00e7\u0131kamad\u0131m."}, {"bbox": ["414", "40", "675", "178"], "fr": "L\u0027arm\u00e9e de Nikurasu ? Il ne reste que toi ?", "id": "PASUKAN NIKULAS? HANYA TERSISA KAU SEORANG?", "pt": "E O EX\u00c9RCITO DE NIKULAS? S\u00d3 SOBROU VOC\u00ca?", "text": "Nicholas\u0027 army? You\u0027re the only one left?", "tr": "Nikolas\u0027\u0131n ordusuna ne oldu? Geriye bir tek sen mi kald\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/30.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "42", "559", "189"], "fr": "Forc\u00e9 le passage ? Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "MENEROBOS KELUAR? ADA APA?", "pt": "ROMPERAM O CERCO? O QUE ACONTECEU?", "text": "Breakthrough? What\u0027s going on?", "tr": "KU\u015eATMAYI MI YARDILAR? NE OLDU?"}, {"bbox": ["382", "173", "580", "288"], "fr": "Ils ont forc\u00e9 le passage dans quelle direction ?", "id": "MENEROBOS KELUAR KE ARAH MANA?", "pt": "PARA ONDE ELES ROMPERAM?", "text": "Breakthrough to where?", "tr": "NEREYE DO\u011eRU KA\u00c7TILAR?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/32.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "98", "434", "296"], "fr": "Ce matin, les \u00e9claireurs ont rapport\u00e9 que l\u0027arm\u00e9e de Satan au sud-ouest s\u0027\u00e9tait soudainement retir\u00e9e. Seigneur Nikurasu a alors men\u00e9 ses troupes et a charg\u00e9 pour sortir.", "id": "PAGI INI PENGINTAI MENGATAKAN PASUKAN SATAN DI BARAT DAYA TIBA-TIBA MUNDUR, TUAN NIKULAS SETELAH MENDENGARNYA LANGSUNG MEMIMPIN PASUKAN MENYERBU KELUAR.", "pt": "ESTA MANH\u00c3, OS BATEDORES INFORMARAM QUE O EX\u00c9RCITO DE SAT\u00c3 A SUDOESTE RECUOU REPENTINAMENTE. AO OUVIR ISSO, O LORDE NIKULAS LIDEROU AS TROPAS E ATACOU PARA ROMPER.", "text": "This morning, the scouts said that Satan\u0027s army in the southwest suddenly withdrew, and Lord Nicholas led the team out after hearing this.", "tr": "Bu sabah ke\u015fif\u00e7iler, g\u00fcneybat\u0131daki \u015eeytan\u0027\u0131n ordusunun aniden geri \u00e7ekildi\u011fini bildirdi. Lord Nikolas bunu duyar duymaz ekibini al\u0131p sald\u0131r\u0131ya ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["109", "288", "385", "457"], "fr": "Ils se retirent probablement vers la Cit\u00e9 des Flammes.", "id": "DIPERKIRAKAN MAU MUNDUR KE KOTA API.", "pt": "DEVEM ESTAR RECUANDO PARA A CIDADE DAS CHAMAS.", "text": "I guess they are going to withdraw to Flame City.", "tr": "San\u0131r\u0131m Alev \u015eehri\u0027ne geri \u00e7ekilmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorlar."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/33.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1243", "401", "1415"], "fr": "Puisque Satan a r\u00e9ussi \u00e0 encercler Nikurasu ici, comment pourrait-il se retirer si facilement ?", "id": "KARENA SATAN BISA MENGEPUNG NIKULAS DI SINI, BAGAIMANA MUNGKIN DIA MUNDUR BEGITU SAJA.", "pt": "SE SAT\u00c3 CONSEGUIU CERCAR NIKULAS AQUI, POR QUE ELE RECUARIA T\u00c3O FACILMENTE?", "text": "Since Satan can surround Nicholas here, how can he easily withdraw his troops.", "tr": "\u015eeytan, Nikolas\u0027\u0131 burada ku\u015fatmay\u0131 ba\u015fard\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, neden bu kadar kolay geri \u00e7ekilsin ki?"}, {"bbox": ["164", "1391", "421", "1560"], "fr": "Il y a forc\u00e9ment un pi\u00e8ge l\u00e0-dessous !", "id": "PASTI ADA TIPUAN DI SINI!", "pt": "COM CERTEZA H\u00c1 UMA ARMADILHA NISTO!", "text": "There must be something wrong with this!", "tr": "BU \u0130\u015eTE KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R B\u0130TYEN\u0130\u011e\u0130 VAR!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1170, "img_url": "snowmtl.ru/latest/mo-shou-jian-sheng/490/35.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "105", "366", "252"], "fr": "Art, vous autres, ramenez d\u0027abord ce cuisinier sur le territoire du Temple de la Flamme.", "id": "ART, KALIAN ANTAR DULU KOKI INI KEMBALI KE WILAYAH KUIL API.", "pt": "YATE, VOC\u00caS PRIMEIRO LEVEM ESTE COZINHEIRO DE VOLTA AO TERRIT\u00d3RIO DO TEMPLO DO FOGO.", "text": "Yate, send this cook back to the territory of the Temple of Flames first.", "tr": "Ate, siz \u00f6nce bu a\u015f\u00e7\u0131y\u0131 Ate\u015f Tap\u0131na\u011f\u0131 topraklar\u0131na geri g\u00f6t\u00fcr\u00fcn."}, {"bbox": ["186", "1118", "731", "1169"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua