This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 111
[{"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/0.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "4849", "921", "5019"], "fr": "NE T\u0027EN PRENDS PAS \u00c0 SHUJI !", "id": "JANGAN MENGGANGGU SHUUJI!", "pt": "N\u00c3O ATORMENTE O SHUUJI!", "text": "Don\u0027t bully Shuji!", "tr": "Shuuji\u0027ye zorbal\u0131k yapmay\u0131n!"}, {"bbox": ["307", "2346", "612", "2518"], "fr": "QUELLE IMPOLITESSE !!", "id": "TIDAK SOPAN!!", "pt": "QUE GROSSEIRO!!", "text": "How rude!!", "tr": "Kabal\u0131k!!"}, {"bbox": ["235", "536", "878", "994"], "fr": "\u0152uvre originale : Groupe Yuewen\nProduction : SummerZoo - Studio de l\u0027\u00cele d\u0027\u00c9t\u00e9\nDessin : Aomori K\u014dsha\n\u00c9diteur responsable : Hijikata", "id": "PRODUKSI: YUEWEN GROUP\nDIPRODUKSI OLEH: XIA TIAN DAO STUDIO\nKOMIK: AOMORI K\u014cSHA\nEDITOR: HIJIKATA", "pt": "OBRA ORIGINAL: HAIDI MANBUZHE\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO YUEWEN\nPRODUZIDO POR: EST\u00daDIO ILHA DE VER\u00c3O\nARTE: AOMORI KOUSHA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: HIJIKATA", "text": "Original Work: Seadiver Production: Yuewen Group Studio: Summer Island Comics: Aomori Kousha Editor: Hijikata", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuewen Group | Yap\u0131mc\u0131: SummerZoo Studio | \u00c7izgi Roman: Aomori Kousha | Edit\u00f6r: Hijikata"}, {"bbox": ["235", "536", "878", "994"], "fr": "\u0152uvre originale : Groupe Yuewen\nProduction : SummerZoo - Studio de l\u0027\u00cele d\u0027\u00c9t\u00e9\nDessin : Aomori K\u014dsha\n\u00c9diteur responsable : Hijikata", "id": "PRODUKSI: YUEWEN GROUP\nDIPRODUKSI OLEH: XIA TIAN DAO STUDIO\nKOMIK: AOMORI K\u014cSHA\nEDITOR: HIJIKATA", "pt": "OBRA ORIGINAL: HAIDI MANBUZHE\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO YUEWEN\nPRODUZIDO POR: EST\u00daDIO ILHA DE VER\u00c3O\nARTE: AOMORI KOUSHA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: HIJIKATA", "text": "Original Work: Seadiver Production: Yuewen Group Studio: Summer Island Comics: Aomori Kousha Editor: Hijikata", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuewen Group | Yap\u0131mc\u0131: SummerZoo Studio | \u00c7izgi Roman: Aomori Kousha | Edit\u00f6r: Hijikata"}, {"bbox": ["317", "1323", "1041", "1397"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de Haidi Manbuzhe, auteur du Groupe Yuewen (Qidian).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA HAIDI MANBUZHE, PENULIS DARI QIDIAN CHINESE NETWORK.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DO AUTOR HAIDI MANBUZHE, DA QIDIAN CHINESE NETWORK, GRUPO YUEWEN.", "text": "Adapted from the novel of the same name by Hai Di Man Bu Zhe, a writer from Qidian Chinese Website", "tr": "Yazar Hai Di Man Bu Zhe\u0027nin Qidian Chinese Network\u0027teki ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["548", "1319", "1027", "1439"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de Haidi Manbuzhe, auteur du Groupe Yuewen (Qidian).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA HAIDI MANBUZHE, PENULIS DARI QIDIAN CHINESE NETWORK.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DO AUTOR HAIDI MANBUZHE, DA QIDIAN CHINESE NETWORK, GRUPO YUEWEN.", "text": "Adapted from the novel of the same name by Hai Di Man Bu Zhe, a writer from Qidian Chinese Website", "tr": "Yazar Hai Di Man Bu Zhe\u0027nin Qidian Chinese Network\u0027teki ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["317", "1323", "1041", "1397"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de Haidi Manbuzhe, auteur du Groupe Yuewen (Qidian).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA HAIDI MANBUZHE, PENULIS DARI QIDIAN CHINESE NETWORK.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DO AUTOR HAIDI MANBUZHE, DA QIDIAN CHINESE NETWORK, GRUPO YUEWEN.", "text": "Adapted from the novel of the same name by Hai Di Man Bu Zhe, a writer from Qidian Chinese Website", "tr": "Yazar Hai Di Man Bu Zhe\u0027nin Qidian Chinese Network\u0027teki ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/1.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "2005", "640", "2277"], "fr": "Nous vous traitons comme un invit\u00e9, mais vous agressez l\u0027h\u00f4te sans raison,", "id": "KAMI MEMPERLAKUKANMU SEBAGAI TAMU, TAPI KAU MALAH SEMBARANGAN MENYERANG TUAN RUMAH,", "pt": "N\u00d3S O TRATAMOS COMO UM CONVIDADO, MAS VOC\u00ca ATACA SEU ANFITRI\u00c3O SEM MOTIVO,", "text": "We treat you as a guest, yet you attack the host.", "tr": "Seni misafir olarak g\u00f6rd\u00fck ama sen ev sahibine rastgele el kald\u0131rd\u0131n,"}, {"bbox": ["162", "1537", "640", "1852"], "fr": "L\u00c2CHEZ-MOI ! FUKUZAWA VOUS A-T-IL APPRIS \u00c0 MANQUER DE RESPECT \u00c0 VOS A\u00ceN\u00c9S ?!", "id": "LEPASKAN! BAGAIMANA FUKUZAWA MENGAJARI KALIAN?! APA KALIAN TIDAK MENGHORMATI YANG LEBIH TUA?!", "pt": "SOLTE-O! FOI ASSIM QUE FUKUZAWA OS ENSINOU? A DESRESPEITAR OS MAIS VELHOS?!", "text": "Let go, what has Fukuzawa taught you, no respect for elders?!", "tr": "B\u0131rak! Fukuzawa size b\u00f6yle mi \u00f6\u011fretti, b\u00fcy\u00fcklere sayg\u0131s\u0131zl\u0131k m\u0131 ediyorsunuz?!"}, {"bbox": ["152", "3154", "459", "3396"], "fr": "EST-CE AINSI QUE VOUS MONTREZ VOTRE POLITESSE ?", "id": "INI SOPAN SANTUNMU?!", "pt": "ESSA \u00c9 A SUA EDUCA\u00c7\u00c3O?", "text": "Is this your politeness?", "tr": "Terbiyen bu mu senin?"}, {"bbox": ["666", "287", "1079", "500"], "fr": "COMMENT CETTE FILLE PEUT-ELLE \u00caTRE SI FORTE ?", "id": "BAGAIMANA TENAGA GADIS INI BISA BEGITU BESAR?", "pt": "COMO ESSA GAROTA PODE SER T\u00c3O FORTE?", "text": "How can this girl be so strong", "tr": "Bu k\u0131z\u0131n g\u00fcc\u00fc nas\u0131l bu kadar fazla olabilir?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/2.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "1086", "983", "1345"], "fr": "Vous \u00eates encore jeunes, votre oncle ne veut que votre bien.", "id": "KALIAN MASIH MUDA, PAMAN JUGA DEMI KEBAIKAN KALIAN.", "pt": "VOC\u00caS AINDA S\u00c3O JOVENS, SEU TIO S\u00d3 QUER O BEM DE VOC\u00caS.", "text": "You\u0027re still young, your uncle is doing this for your own good.", "tr": "Siz daha gen\u00e7siniz, amcan\u0131z da sizin iyili\u011finizi istiyor."}, {"bbox": ["137", "1257", "490", "1543"], "fr": "C\u0027est vrai, maintenant que Naotaka n\u0027est plus l\u00e0, il est de ma responsabilit\u00e9 d\u0027aider \u00e0 \u00e9duquer ses disciples et ses enfants.", "id": "BENAR, NAOTAKA SUDAH TIADA. AKU BERTANGGUNG JAWAB MEMBANTU MENDISIPLINKAN MURID DAN ANAK-ANAKNYA.", "pt": "EXATO. AGORA QUE NAOTAKA N\u00c3O EST\u00c1 MAIS AQUI, TENHO A RESPONSABILIDADE DE AJUDAR A DISCIPLINAR SEUS DISC\u00cdPULOS E FILHOS.", "text": "That\u0027s right, now that Naotaka is gone, I have a responsibility to help discipline his disciples and children.", "tr": "Do\u011fru, Naotaka burada olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in onun \u00f6\u011frencilerini ve \u00e7ocuklar\u0131n\u0131 terbiye etme sorumlulu\u011fu bende."}, {"bbox": ["514", "107", "776", "327"], "fr": "Mon oncle, ne vous \u00e9nervez pas.", "id": "PAMAN, JANGAN MARAH.", "pt": "TIO, N\u00c3O SE IRRITE.", "text": "Uncle, don\u0027t get angry.", "tr": "Amca, sinirlenme."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/3.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "308", "470", "581"], "fr": "Ensuite, nous pouvons d\u00e9cider de nos propres affaires, nous n\u0027avons pas besoin de l\u0027intervention d\u0027\u00e9trangers.", "id": "PERTAMA, URUSAN KAMI BISA KAMI PUTUSKAN SENDIRI, TIDAK PERLU ORANG LUAR IKUT CAMPUR.", "pt": "EM SEGUNDO LUGAR, PODEMOS DECIDIR NOSSAS PR\u00d3PRIAS COISAS, N\u00c3O PRECISAMOS DE ESTRANHOS SE INTROMETENDO.", "text": "Firstly, we can decide our own matters and don\u0027t need outsiders to intervene.", "tr": "\u0130kincisi, kendi i\u015flerimize kendimiz karar verebiliriz, d\u0131\u015far\u0131dan birinin m\u00fcdahalesine ihtiyac\u0131m\u0131z yok."}, {"bbox": ["322", "1579", "604", "1788"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS UN PEU TARD POUR VOUS MONTRER ?", "id": "BARU MUNCUL SEKARANG, BUKANKAH AGAK TERLAMBAT?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UM POUCO TARDE PARA APARECER AGORA?", "text": "Isn\u0027t it a bit late for you to show up now?", "tr": "\u015eimdi ortaya \u00e7\u0131kmak i\u00e7in biraz ge\u00e7 kalmad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["615", "1353", "951", "1631"], "fr": "D\u0027ailleurs, quand M. Naotaka venait de perdre connaissance, on ne vous a pas vu non plus, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LAGI PULA, SAAT TUAN NAOTAKA BARU SAJA PINGSAN, ANDA JUGA TIDAK MUNCUL, BUKAN?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, QUANDO O SENHOR NAOTAKA ACABOU DE PERDER A CONSCI\u00caNCIA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O APARECEU, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Besides, we didn\u0027t see you when Mr. Naotaka just fell unconscious, isn\u0027t...", "tr": "Ayr\u0131ca, Bay Naotaka bay\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda da ortal\u0131kta g\u00f6r\u00fcnmediniz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["426", "63", "774", "335"], "fr": "Monsieur Yamane, tout d\u0027abord, je ne suis pas la disciple de Monsieur Naotaka, et nos affaires nous regardent.", "id": "TUAN YAMANE, PERTAMA, AKU BUKAN MURID TUAN NAOTAKA. URUSANKU BISA KUPUTUSKAN SENDIRI.", "pt": "SENHOR YAMANE, PRIMEIRO, N\u00c3O SOU DISC\u00cdPULO DO SENHOR NAOTAKA.", "text": "Mr. Yamane, firstly, I am not Mr. Naotaka\u0027s disciple, and...", "tr": "Bay Yamane, \u00f6ncelikle ben Bay Naotaka\u0027n\u0131n \u00f6\u011frencisi de\u011filim,"}], "width": 1080}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/4.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "4592", "553", "4879"], "fr": "Monsieur Yamane, Monsieur Mokichi, nous avons fini de discuter et de boire le th\u00e9.", "id": "TUAN YAMANE, TUAN MOKICHI, URUSANNYA SUDAH SELESAI DIBICARAKAN, TEH JUGA SUDAH DIMINUM.", "pt": "SENHOR YAMANE, SENHOR MOKICHI, J\u00c1 CONVERSAMOS E TOMAMOS O CH\u00c1.", "text": "Old Mr. Yamane, Mr. Shigeki, we\u0027ve finished talking and drinking tea...", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Bay Yamane, Bay Mokichi, konu\u015ftuk, \u00e7ay\u0131m\u0131z\u0131 da i\u00e7tik."}, {"bbox": ["643", "3650", "992", "3945"], "fr": "Fuyumi a raison, \u00e0 mon avis, Monsieur Naotaka est une personne tr\u00e8s accomplie.", "id": "FUYUMI BENAR, MENURUTKU TUAN NAOTAKA ADALAH ORANG YANG SANGAT SUKSES.", "pt": "FUYUMI EST\u00c1 CERTA. NA MINHA OPINI\u00c3O, O SENHOR NAOTAKA \u00c9 UMA PESSOA MUITO BEM-SUCEDIDA.", "text": "Fuyumi is right, in my opinion, Mr. Naotaka is a very successful person.", "tr": "Fuyumi hakl\u0131, bence Bay Naotaka \u00e7ok ba\u015far\u0131l\u0131 bir insan."}, {"bbox": ["307", "1878", "677", "2079"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI NOUS PREND ?! LE RESPECT EST MUTUEL,", "id": "ADA APA DENGAN KAMI?! RASA HORMAT ITU TIMBAL BALIK,", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ERRADO CONOSCO?! O RESPEITO \u00c9 M\u00daTUO,", "text": "What about us?! Respect is mutual,", "tr": "Biz ne yapm\u0131\u015f\u0131z ki?! Sayg\u0131 kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131d\u0131r,"}, {"bbox": ["673", "4955", "925", "5162"], "fr": "Vous devriez partir maintenant, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "KALIAN SEBAIKNYA PERGI SEKARANG. SILAKAN.", "pt": "VOC\u00caS DEVEM IR EMBORA. POR FAVOR.", "text": "You should leave now, please.", "tr": "Gitme vaktiniz geldi, l\u00fctfen."}, {"bbox": ["593", "238", "1045", "485"], "fr": "VOUS N\u0027AVEZ M\u00caME PAS LE MINIMUM DE RESPECT ENVERS VOS A\u00ceN\u00c9S.", "id": "BAHKAN TIDAK PUNYA SOPAN SANTUN PALING DASAR TERHADAP YANG LEBIH TUA.", "pt": "NEM SEQUER T\u00caM O M\u00cdNIMO DE EDUCA\u00c7\u00c3O COM OS MAIS VELHOS.", "text": "You don\u0027t even have the most basic respect for elders.", "tr": "B\u00fcy\u00fcklere kar\u015f\u0131 en ufak bir sayg\u0131n\u0131z bile yok."}, {"bbox": ["231", "77", "625", "346"], "fr": "VOUS ! JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE NAOTAKA VOUS AIT \u00c9LEV\u00c9S AINSI !", "id": "KAU! TIDAK KUSANGKA NAOTAKA MENGAJARI KALIAN SAMPAI SEPERTI INI!", "pt": "VOC\u00ca! N\u00c3O ESPERAVA QUE NAOTAKA OS TIVESSE EDUCADO ASSIM!", "text": "You! I didn\u0027t expect Naotaka to have taught you all like this!", "tr": "Sen! Naotaka\u0027n\u0131n sizi bu hale getirece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["307", "5173", "619", "5304"], "fr": "ESP\u00c8CE DE GAMIN !", "id": "CIH! DASAR BOCAH!", "pt": "VOC\u00ca, MOLEQUE...", "text": "You brat", "tr": "Seni velet!"}, {"bbox": ["235", "6161", "534", "6405"], "fr": "Laissez tomber, mon oncle. Partons.", "id": "SUDAHLAH, PAMAN. AYO KITA PERGI.", "pt": "ESQUE\u00c7A, TIO. VAMOS EMBORA.", "text": "Forget it, uncle, let\u0027s go.", "tr": "Bo\u015f ver amca, gidelim."}, {"bbox": ["466", "2089", "919", "2376"], "fr": "DE PLUS, SHUJI EST LIBRE DE D\u00c9CIDER CE QU\u0027IL VEUT FAIRE, PERSONNE NE PEUT LE FORCER !", "id": "LAGI PULA, APA YANG DIPUTUSKAN SHUUJI ADALAH KEBEBASANNYA, TIDAK ADA YANG BISA MEMAKSA!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O QUE SHUUJI DECIDE FAZER \u00c9 LIBERDADE DELE, NINGU\u00c9M PODE FOR\u00c7\u00c1-LO!", "text": "Moreover, it\u0027s Shuji\u0027s freedom to decide what to do, no one can force him!", "tr": "Ayr\u0131ca, Shuuji\u0027nin ne yapaca\u011f\u0131na karar vermesi onun \u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fcd\u00fcr, kimse onu zorlayamaz!"}, {"bbox": ["182", "5093", "427", "5213"], "fr": "TOI ! TOI !", "id": "KAU! KAU!", "pt": "VOC\u00ca! VOC\u00ca!", "text": "You! You!", "tr": "Sen! Sen!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/5.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "2190", "608", "2467"], "fr": "Il n\u0027y a pas de quoi remercier, n\u0027est-il pas normal de prot\u00e9ger sa famille ?", "id": "APA YANG PERLU DITERIMA KASIHKAN? BUKANKAH MELINDUNGI KELUARGA ITU KEHARUSAN?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE AGRADECER. PROTEGER A FAM\u00cdLIA N\u00c3O \u00c9 OBRIGA\u00c7\u00c3O?", "text": "What\u0027s there to thank? Isn\u0027t protecting family a must?", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr edecek ne var ki, aileni korumak bir zorunluluk de\u011fil midir?"}, {"bbox": ["665", "1318", "964", "1549"], "fr": "Merci de nous avoir d\u00e9fendus tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MEMBELA KAMI TADI.", "pt": "OBRIGADO POR NOS DEFENDER AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Thank you for protecting us just now.", "tr": "Az \u00f6nce bizi savundu\u011fun i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/6.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "83", "470", "348"], "fr": "Il ne devrait plus revenir. Pr\u00e9pare-toi bien pour les prochains matchs.", "id": "DIA SEHARUSNYA TIDAK AKAN DATANG LAGI. KAU PERSIAPKAN DIRIMU BAIK-BAIK UNTUK PERTANDINGAN SELANJUTNYA.", "pt": "ELE N\u00c3O DEVE VOLTAR MAIS. CONCENTRE-SE EM SE PREPARAR PARA OS PR\u00d3XIMOS JOGOS.", "text": "He probably won\u0027t come again, you should prepare well for the following matches.", "tr": "San\u0131r\u0131m bir daha gelmez, sen sonraki ma\u00e7lara iyi haz\u0131rlan."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/8.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "5687", "877", "5960"], "fr": "[SFX] HAH, CE PREMIER LANCER DOIT REMONTER LE MORAL !", "id": "[SFX] HUH, BOLA PERTAMA HARUS MEMBANGKITKAN SEMANGAT!", "pt": "[SFX]UFF, A PRIMEIRA BOLA TEM QUE LEVANTAR O MORAL!", "text": "Hoo, we must show our spirit with the first pitch!", "tr": "[SFX] H\u0131h, ilk at\u0131\u015fla moralleri y\u00fckseltmeliyim!"}, {"bbox": ["128", "4186", "480", "4476"], "fr": "C\u0027est notre premi\u00e8re participation, il y a beaucoup plus de spectateurs.", "id": "INI PARTISIPASI PERTAMA KITA, PENONTONNYA JADI BANYAK SEKALI.", "pt": "ESTA \u00c9 NOSSA PRIMEIRA PARTICIPA\u00c7\u00c3O, H\u00c1 MUITO MAIS ESPECTADORES.", "text": "This is our first competition, there are so many more spectators.", "tr": "Bu bizim ilk kat\u0131l\u0131m\u0131m\u0131z, seyirci say\u0131s\u0131 epey artm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["523", "1977", "873", "2151"], "fr": "ALLEZ, DAIFUKU PRIV\u00c9, VICTOIRE ASSUR\u00c9E !", "id": "SEMANGAT! SMA SWASTA DAIFUKU PASTI MENANG!", "pt": "FOR\u00c7A, DAIFUKU PARTICULAR, VIT\u00d3RIA CERTA!", "text": "Go, Go! Private Daifuku will definitely win!", "tr": "Haydi \u00d6zel Daifuku Lisesi, kesin kazanacak!"}, {"bbox": ["367", "1896", "718", "2045"], "fr": "ALLEZ ! ALLEZ !", "id": "SEMANGAT! SEMANGAT! GO!", "pt": "FOR\u00c7A! FOR\u00c7A! VAI!", "text": "Go! Go!", "tr": "Haydi! Haydi!"}, {"bbox": ["318", "1491", "901", "1739"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que notre malchance nous d\u00e9signe pour le match d\u0027ouverture.", "id": "TIDAK KUSANGKA KEBERUNTUNGAN KITA BURUK, PERTANDINGANNYA DITETAPKAN SEBAGAI LAGA PEMBUKA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE TIV\u00c9SSEMOS AZAR, NOSSO JOGO FOI MARCADO COMO O DE ABERTURA.", "text": "I didn\u0027t expect that we would have bad luck, and the match would be set as the opening match.", "tr": "\u015eans\u0131m\u0131z yaver gitmedi, ma\u00e7\u0131m\u0131z a\u00e7\u0131l\u0131\u015f ma\u00e7\u0131 olarak belirlendi."}, {"bbox": ["141", "68", "835", "241"], "fr": "Le 10 du mois, le tournoi principal du Koshien commence officiellement.", "id": "TANGGAL 10, TURNAMEN UTAMA KOSHIEN RESMI DIMULAI.", "pt": "DIA 10 DO M\u00caS, AS PARTIDAS OFICIAIS DO KOSHIEN COME\u00c7AM OFICIALMENTE.", "text": "August 10th, the Koshien main competition officially begins.", "tr": "Ay\u0131n onunda, Koshien Ana Turnuvas\u0131 resmen ba\u015fl\u0131yor."}, {"bbox": ["147", "78", "823", "233"], "fr": "Le 10 du mois, le tournoi principal du Koshien commence officiellement.", "id": "TANGGAL 10, TURNAMEN UTAMA KOSHIEN RESMI DIMULAI.", "pt": "DIA 10 DO M\u00caS, AS PARTIDAS OFICIAIS DO KOSHIEN COME\u00c7AM OFICIALMENTE.", "text": "August 10th, the Koshien main competition officially begins.", "tr": "Ay\u0131n onunda, Koshien Ana Turnuvas\u0131 resmen ba\u015fl\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/10.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "2018", "482", "2212"], "fr": "LE PIGEON EST-IL MORT ?", "id": "APA MERPATINYA MATI?", "pt": "A POMBA MORREU?", "text": "Is the pigeon dead?", "tr": "G\u00fcvercin \u00f6ld\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["440", "966", "769", "1134"], "fr": "Que se passe-t-il ? A-t-il touch\u00e9 un pigeon ?", "id": "ADA APA? MENGENAI MERPATI?", "pt": "O QUE ACONTECEU? ATINGIU UMA POMBA?", "text": "What\u0027s going on? Did it hit a pigeon?", "tr": "Ne oldu? G\u00fcvercine mi vurdu?"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/11.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "2203", "987", "2520"], "fr": "Oh non, l\u0027opinion publique japonaise est tr\u00e8s importante. Si cela n\u0027est pas bien g\u00e9r\u00e9, il y aura des ennuis sans fin !", "id": "CELAKA! OPINI PUBLIK JEPANG SANGAT PENTING. JIKA TIDAK DITANGANI DENGAN BAIK, AKAN ADA MASALAH TANPA AKHIR!", "pt": "DROGA, A OPINI\u00c3O P\u00daBLICA JAPONESA \u00c9 MUITO IMPORTANTE. SE N\u00c3O LIDARMOS BEM COM ISSO, HAVER\u00c1 PROBLEMAS INFINITOS!", "text": "Damn it, Japanese public opinion is very important, if it is not handled well, there will be endless troubles!", "tr": "Eyvah, Japon kamuoyu \u00e7ok \u00f6nemli, e\u011fer iyi idare edilemezse sonu gelmez sorunlar \u00e7\u0131kar!"}, {"bbox": ["182", "2473", "599", "2796"], "fr": "Si quelqu\u0027un en profite pour dire que mon \u00e9tat d\u0027esprit est affect\u00e9, on pourrait me forcer \u00e0 sortir pour me ressaisir.", "id": "JIKA ADA YANG MEMANFAATKAN KEJADIAN INI UNTUK MENGATAKAN BAHWA MENTALKU TERPENGARUH, DAN MEMAKSAKU TURUN UNTUK MENENANGKAN DIRI...", "pt": "SE ALGU\u00c9M USAR ISSO COMO DESCULPA PARA DIZER QUE MEU ESTADO MENTAL FOI AFETADO, PODEM ME FOR\u00c7AR A SAIR PARA ME RECUPERAR.", "text": "There will be people taking the opportunity to say that my mentality has been affected, and forcibly ask me to go down and adjust...", "tr": "E\u011fer birileri bunu bahane edip zihinsel olarak etkilendi\u011fimi s\u00f6ylerse, beni zorla oyundan al\u0131p dinlenmemi isteyebilirler."}, {"bbox": ["417", "1080", "859", "1204"], "fr": "JE DEMANDE UN TEMPS MORT !", "id": "AKU MINTA TIMEOUT!", "pt": "EU PE\u00c7O TEMPO!", "text": "I request a timeout!", "tr": "Mola istiyorum!"}, {"bbox": ["611", "940", "951", "1043"], "fr": "ARBITRE ! TEMPS MORT !", "id": "WASIT! TIMEOUT!", "pt": "JUIZ! TEMPO!", "text": "Referee! Timeout!", "tr": "Hakem! Mola!"}, {"bbox": ["717", "347", "999", "488"], "fr": "MON DIEU !", "id": "YA TUHAN!", "pt": "MEU DEUS!", "text": "Oh my god.", "tr": "Aman Tanr\u0131m!"}, {"bbox": ["595", "2840", "1049", "2999"], "fr": "Note : Le pigeon est un symbole de paix, d\u0027amiti\u00e9, d\u0027unit\u00e9 et de saintet\u00e9, repr\u00e9sentant la paix au sein de la famille, du pays et du monde.", "id": "CATATAN: MERPATI ADALAH SIMBOL PERDAMAIAN, PERSAHABATAN, PERSATUAN, KESUCIAN, YANG MELAMBANGKAN PERDAMAIAN KELUARGA, NEGARA, DAN DUNIA.", "pt": "NOTA: A POMBA \u00c9 UM S\u00cdMBOLO DE PAZ, AMIZADE, UNI\u00c3O E SANTIDADE, SIGNIFICANDO PAZ FAMILIAR, NACIONAL E MUNDIAL.", "text": "Note: Pigeon is a symbol of peace, friendship, unity, holiness, implying family, country, and world peace.", "tr": "Not: G\u00fcvercin bar\u0131\u015f, dostluk, birlik ve kutsall\u0131\u011f\u0131n sembol\u00fcd\u00fcr; aile, \u00fclke ve d\u00fcnya bar\u0131\u015f\u0131n\u0131 simgeler."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/12.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "2502", "966", "2760"], "fr": "Il a l\u0027air si triste, ce n\u0027\u00e9tait pas intentionnel.", "id": "DIA TERLIHAT SANGAT SEDIH, ITU JUGA BUKAN DISENGAJA.", "pt": "ELE PARECE T\u00c3O TRISTE, N\u00c3O FOI DE PROP\u00d3SITO.", "text": "He looks so sad, it wasn\u0027t intentional either.", "tr": "\u00c7ok \u00fczg\u00fcn g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, kas\u0131tl\u0131 yapmam\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/13.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "1285", "496", "1522"], "fr": "M\u00eame si ce n\u0027est pas le moment, il est si beau !", "id": "MESKIPUN AGAK TIDAK PANTAS (MENGATAKANNYA SEKARANG), TAPI DIA TAMPAN SEKALI!", "pt": "SEI QUE N\u00c3O \u00c9 O MOMENTO, MAS ELE \u00c9 T\u00c3O BONITO!", "text": "Although it\u0027s a bit inappropriate, he\u0027s so handsome!", "tr": "Pek yeri de\u011fil ama \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131!"}, {"bbox": ["567", "648", "831", "869"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que ce pigeon reposera en paix.", "id": "SEMOGA MERPATI ITU BISA BERPULANG DENGAN TENANG.", "pt": "ESPERO QUE A POMBA POSSA DESCANSAR EM PAZ LOGO.", "text": "I hope that pigeon can be reborn soon.", "tr": "Umar\u0131m o g\u00fcvercin huzur i\u00e7inde yatar."}, {"bbox": ["689", "1636", "950", "1843"], "fr": "Puisque ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un accident, que le match continue.", "id": "KARENA HANYA KECELAKAAN, LANJUTKAN PERTANDINGANNYA.", "pt": "J\u00c1 QUE FOI APENAS UM ACIDENTE, QUE O JOGO CONTINUE.", "text": "Since it\u0027s just an accident, let the game continue.", "tr": "Madem sadece bir kazayd\u0131, ma\u00e7a devam edelim."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/14.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "1097", "842", "1285"], "fr": "PREMI\u00c8RE MOITI\u00c9 DE LA PREMI\u00c8RE MANCHE, DAIFUKU PRIV\u00c9 M\u00c8NE TEMPORAIREMENT CONTRE LE LYC\u00c9E INTERNATIONAL IZUMO !", "id": "BABAK PERTAMA BAGIAN ATAS, SMA SWASTA DAIFUKU UNTUK SEMENTARA MEMIMPIN ATAS SMA INTERNASIONAL IZUMO!", "pt": "PRIMEIRA METADE DA PRIMEIRA ENTRADA, A ESCOLA PARTICULAR DAIFUKU EST\u00c1 TEMPORARIAMENTE NA FRENTE DA ESCOLA INTERNACIONAL IZUMO!", "text": "Top of the first inning, Private Daifuku temporarily leads Izumo International High School!", "tr": "\u0130lk devrenin \u00fcst yar\u0131s\u0131nda, \u00d6zel Daifuku Lisesi, Izumo Uluslararas\u0131 Lisesi kar\u015f\u0131s\u0131nda ge\u00e7ici olarak \u00f6nde!"}, {"bbox": ["391", "2366", "817", "2536"], "fr": "DEUXI\u00c8ME BATTEUR \u00c9LIMIN\u00c9 SUR TROIS PRISES ! TROISI\u00c8ME BATTEUR S\u0027APP\u00caTE \u00c0 ENTRER !", "id": "PEMUKUL KEDUA STRIKE OUT! PEMUKUL KETIGA BERSIAP MASUK!", "pt": "SEGUNDO REBATEDOR ELIMINADO POR STRIKEOUT! TERCEIRO REBATEDOR PREPARANDO-SE PARA ENTRAR!", "text": "Second batter strikes out! Third batter prepares to enter!", "tr": "\u0130kinci vurucu strike out! \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc vurucu haz\u0131rlan\u0131yor!"}, {"bbox": ["654", "1849", "1035", "2003"], "fr": "PREMIER BATTEUR DE DAIFUKU PRIV\u00c9 \u00c9LIMIN\u00c9 SUR TROIS PRISES !", "id": "PEMUKUL PERTAMA SMA SWASTA DAIFUKU STRIKE OUT!", "pt": "PRIMEIRO REBATEDOR DA ESCOLA PARTICULAR DAIFUKU ELIMINADO POR STRIKEOUT!", "text": "Private Daifuku first batter strikes out!", "tr": "\u00d6zel Daifuku Lisesi\u0027nin ilk vurucusu strike out!"}, {"bbox": ["548", "209", "818", "315"], "fr": "BONNE BALLE !", "id": "STRIKE!", "pt": "BOLA BOA! (STRIKE!)", "text": "Good ball!", "tr": "Strike!"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/15.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "2207", "744", "2429"], "fr": "Il y a peu d\u0027informations sur elle, observons-la attentivement cette fois-ci !", "id": "INFORMASI TENTANGNYA SANGAT SEDIKIT. KALI INI HARUS BENAR-BENAR DIAMATI!", "pt": "H\u00c1 POUCAS INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE ELA, PRECISAMOS OBSERV\u00c1-LA ATENTAMENTE DESTA VEZ!", "text": "There is very little information about her, we must observe her carefully this time!", "tr": "Onun hakk\u0131nda \u00e7ok az bilgi var, bu elde onu iyice g\u00f6zlemlemeliyiz!"}, {"bbox": ["126", "2016", "445", "2251"], "fr": "C\u0027est la jeune prodige dont on a parl\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment. Ses informations...", "id": "INI ADALAH GADIS JENIUS DARI TIM LAWAN YANG PERNAH DIBERITAKAN SEBELUMNYA, INFORMASINYA...", "pt": "ESTA \u00c9 A GAROTA PROD\u00cdGIO DO TIME ADVERS\u00c1RIO QUE FOI NOTICIADA ANTES...", "text": "This is the genius girl who was reported before, her information...", "tr": "Bu, daha \u00f6nce hakk\u0131nda haberler yap\u0131lan dahi k\u0131z. Onun bilgileri..."}, {"bbox": ["735", "2986", "894", "3135"], "fr": "OUI !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/16.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "4576", "976", "4770"], "fr": "BALLE FRAPP\u00c9E EN FORCE ! QUELQU\u0027UN EST BLESS\u00c9 !", "id": "BOLA KERAS! ADA YANG TERLUKA!", "pt": "BOLA FORTE! ALGU\u00c9M SE MACHUCOU!", "text": "Line drive! Someone\u0027s injured!", "tr": "Sert bir vuru\u015f! Biri yaraland\u0131!"}, {"bbox": ["663", "4815", "1054", "5026"], "fr": "Balle en fl\u00e8che : Balle frapp\u00e9e par le batteur ou d\u00e9vi\u00e9e par la batte, dont la vitesse et la force sont \u00e9lev\u00e9es, et dont la trajectoire peut constituer une menace.", "id": "BOLA KERAS: BOLA YANG DIPUKUL OLEH PEMUKUL ATAU BOLA PANTUL DARI BAT YANG MELAJU KENCANG DAN KUAT, YANG LINTASAN TERBANGNYA DAPAT MEMBAHAYAKAN ORANG.", "pt": "BOLA FORTE (LINE DRIVE/HARD HIT BALL): BOLA REBATIDA PELO BATEDOR OU QUE RASPA NO BAST\u00c3O, COM ALTA VELOCIDADE E FOR\u00c7A, CUJA TRAJET\u00d3RIA DE VOO PODE REPRESENTAR UMA AMEA\u00c7A \u00c0S PESSOAS.", "text": "Line drive: A ball that is hit by the batter or grazed and flies out quickly and powerfully, and the flight trajectory can pose a threat to people.", "tr": "Sert Vuru\u015f (Line Drive): Vurucunun vurdu\u011fu ya da sopas\u0131ndan seken, h\u0131zl\u0131 ve g\u00fc\u00e7l\u00fc, insanlar i\u00e7in tehlike arz edebilecek bir y\u00f6r\u00fcngede giden top."}, {"bbox": ["627", "3745", "879", "3915"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX]AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["601", "5674", "958", "5890"], "fr": "YUKIRI ! VA SUR LA BASE ! VITE !!", "id": "YUKIRI! CEPAT KE BASE! CEPAT!!", "pt": "YUKIRI! CORRA PARA A BASE! R\u00c1PIDO!!", "text": "Yukiri! Get to the base! Hurry!!", "tr": "Yukiri! \u00c7abuk \u00fcsse ko\u015f! \u00c7abuk!!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/17.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "1929", "845", "2114"], "fr": "\u00c7A VA ?", "id": "KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Are you okay?", "tr": "\u0130yi misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/18.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1449", "861", "1722"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s, ton lancer \u00e9tait tr\u00e8s bon.", "id": "MAAF, AKU TIDAK SENGAJA. LEMPARAN BOLAMU SANGAT BAGUS.", "pt": "ME DESCULPE, N\u00c3O FOI MINHA INTEN\u00c7\u00c3O. SEU ARREMESSO FOI MUITO BOM.", "text": "I\u0027m sorry, I didn\u0027t mean to. You pitched really well.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, kas\u0131tl\u0131 yapmad\u0131m, at\u0131\u015f\u0131n \u00e7ok iyiydi."}, {"bbox": ["162", "69", "441", "298"], "fr": "TU... TU NE VAS PAS SUR LA BASE ?", "id": "KAU, KAU TIDAK KE BASE?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca N\u00c3O VAI PARA A BASE?", "text": "A-aren\u0027t you going to school?", "tr": "Sen... sen \u00fcsse gitmiyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/19.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "1159", "801", "1422"], "fr": "ES-TU GRAVEMENT BLESS\u00c9(E) ? D\u00c9SOL\u00c9, C\u0027EST DE MA FAUTE.", "id": "APA KAU TERLUKA PARAH? MAAF, INI SEMUA SALAHKU.", "pt": "VOC\u00ca SE MACHUCOU GRAVEMENTE? ME DESCULPE, A CULPA \u00c9 MINHA...", "text": "Are you badly injured? I\u0027m sorry, it\u0027s all my fault.", "tr": "\u00c7ok mu ciddi yaraland\u0131n? \u00d6z\u00fcr dilerim, hepsi benim su\u00e7um."}, {"bbox": ["258", "2844", "633", "3139"], "fr": "Il sera r\u00e9tabli apr\u00e8s deux semaines de repos, mais il ne peut plus continuer ce match.", "id": "DIA AKAN PULIH SETELAH ISTIRAHAT DUA MINGGU, TAPI DIA TIDAK BISA MELANJUTKAN PERTANDINGAN INI.", "pt": "ELE SE MACHUCOU. DESCANSAR DUAS SEMANAS E ELE SE RECUPERAR\u00c1, MAS ELE N\u00c3O PODE CONTINUAR NESTA PARTIDA.", "text": "It\u0027ll heal with two weeks of rest, but he can\u0027t continue in this game.", "tr": "\u0130ki hafta dinlenirse iyile\u015fir ama bu ma\u00e7a devam edemez."}, {"bbox": ["647", "782", "1014", "1002"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un accident, ce n\u0027est pas grave. Veuillez continuer le match.", "id": "HANYA KECELAKAAN, TIDAK APA-APA. SILAKAN LANJUTKAN PERTANDINGANNYA.", "pt": "FOI APENAS UM ACIDENTE, N\u00c3O SE PREOCUPE. POR FAVOR, CONTINUE O JOGO.", "text": "It\u0027s just an accident, it\u0027s okay, please continue the game.", "tr": "Sadece bir kazayd\u0131, sorun de\u011fil, l\u00fctfen ma\u00e7a devam edin."}, {"bbox": ["541", "2621", "870", "2877"], "fr": "\u00c7a va, rien de grave, juste une luxation de l\u0027omoplate. \u00c7a va gu\u00e9rir.", "id": "TIDAK APA-APA, TIDAK PARAH, HANYA TULANG BELIKATNYA YANG BERGESER. BISA PULIH.", "pt": "ESTOU BEM, N\u00c3O \u00c9 GRAVE, S\u00d3 UMA LUXA\u00c7\u00c3O NA CLAV\u00cdCULA. VAI SARAR.", "text": "It\u0027s nothing serious, just a dislocated shoulder blade. It\u0027ll heal.", "tr": "Sorun yok, ciddi bir \u015fey de\u011fil, sadece k\u00fcrek kemi\u011fi yerinden oynam\u0131\u015f. \u0130yile\u015fir."}, {"bbox": ["140", "1356", "377", "1538"], "fr": "CE N\u0027EST PAS TA FAUTE.", "id": "BUKAN SALAHMU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 SUA CULPA.", "text": "It\u0027s not your fault.", "tr": "Senin su\u00e7un de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/20.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "739", "839", "964"], "fr": "Alors... Shuji, je voudrais quitter le terrain... C\u0027est possible ?", "id": "KALAU BEGITU... SHUUJI, AKU INGIN KELUAR LAPANGAN... BOLEH?", "pt": "ENT\u00c3O... SHUUJI, EU QUERO SAIR DO JOGO... POSSO?", "text": "Then...Shuji, I want to leave... is that okay?", "tr": "O zaman... Shuuji, sahadan \u00e7ekilmek istiyorum... Olur mu?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/21.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "80", "683", "474"], "fr": "Le match de l\u0027Acad\u00e9mie Daifuku peut-il continuer ? Ou Kitahara va-t-il porter le match \u00e0 lui seul ?", "id": "APAKAH PERTANDINGAN AKADEMI DAIFUKU MASIH BISA BERLANJUT? ATAU AKANKAH TUAN KITAHARA SEORANG DIRI MENOPANG PERTANDINGAN?", "pt": "O JOGO DA ACADEMIA DAIFUKU PODER\u00c1 CONTINUAR? OU O SENHOR KITAHARA CARREGAR\u00c1 O JOGO SOZINHO?", "text": "Can Daifuku Academy\u0027s game continue? Or will Kitahara-sensei carry the game by himself?", "tr": "Daifuku Akademisi ma\u00e7a devam edebilecek mi? Yoksa Bay Kitahara tek ba\u015f\u0131na ma\u00e7\u0131 m\u0131 s\u0131rtlayacak?"}], "width": 1080}, {"height": 2023, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-girlfriend-is-an-evil-girl/111/22.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "767", "457", "1010"], "fr": "Ah~ Onii-chan, tu es venu voir Yoko ? On peut se voir tous les mercredis et samedis.", "id": "AH~ ONII-CHAN DATANG UNTUK MELIHAT YOKO? KITA BISA BERTEMU SETIAP RABU DAN SABTU, LHO.", "pt": "AH~ ONII-CHAN, VOC\u00ca VEIO VER A YOKO? PODEMOS NOS ENCONTRAR TODA QUARTA E S\u00c1BADO, VIU?", "text": "Ah~ Is Onii-chan here to see Yoko? We can meet every Wednesday and Saturday~", "tr": "Ah~ Oniichan, Yoko\u0027yu g\u00f6rmeye mi geldin? Her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi bulu\u015fabiliriz, biliyor musun?"}, {"bbox": ["587", "1485", "991", "1735"], "fr": "Si je te manque en temps normal, tu peux aussi venir me trouver ici~", "id": "KALAU RINDU PADAKU DI HARI BIASA, BISA JUGA DATANG KE SINI MENCARIKU~", "pt": "SE SENTIR MINHA FALTA DURANTE A SEMANA, TAMB\u00c9M PODE VIR ME ENCONTRAR AQUI, VIU?\uff5e", "text": "If you miss me on weekdays, you can also find me here~", "tr": "E\u011fer normal zamanlarda beni \u00f6zlersen buraya da gelebilirsin~"}, {"bbox": ["42", "108", "288", "257"], "fr": "Derni\u00e8re page.", "id": "HALAMAN TERAKHIR.", "pt": "FIM", "text": "Final Page", "tr": "Son Sayfa"}, {"bbox": ["690", "1728", "1045", "1908"], "fr": "J\u0027attends grand fr\u00e8re et grande s\u0153ur chez Junweiwu~", "id": "MENUNGGU KAKAK DAN KAKAK (PEREMPUAN) DATANG DI JUNMIYA~", "pt": "ESPERANDO O IRM\u00c3O E AS IRM\u00c3S NA JUNMIYA\uff5e", "text": "Waiting for big brother and big sister at Junmiya~", "tr": "Junmiya\u0027da abimi ve ablam\u0131 bekliyorum~"}], "width": 1080}]
Manhua