This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 344
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/2.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "295", "506", "620"], "fr": "Waouh, il ne pleure plus. C\u0027est vrai qu\u0027\u00eatre maman, c\u0027est efficace.", "id": "Wow, dia berhenti menangis, ternyata jadi ibu memang manjur.", "pt": "UAU, PAROU DE CHORAR. SER M\u00c3E REALMENTE FUNCIONA.", "text": "Aww, she stopped crying. Being a mom really works wonders.", "tr": "Vay can\u0131na, a\u011flamay\u0131 kesti. Anne olmak ger\u00e7ekten i\u015fe yar\u0131yor."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/3.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "529", "1036", "698"], "fr": "On va prendre l\u0027air sur la terrasse ?", "id": "Mau ke teras untuk cari angin?", "pt": "QUER IR AO TERRA\u00c7O TOMAR UM AR FRESCO?", "text": "Wanna go out to the balcony for some fresh air?", "tr": "Terasa \u00e7\u0131k\u0131p biraz hava almak ister misin?"}, {"bbox": ["149", "882", "481", "1183"], "fr": "D\u0027accord~", "id": "Oke~", "pt": "CLARO~", "text": "Sure~", "tr": "Olur~"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/5.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "287", "559", "595"], "fr": "Chaque fois que je vois toutes tes fleurs et plantes, je trouve \u00e7a vraiment bien.", "id": "Setiap kali melihat tumpukan bunga dan tanamanmu ini, rasanya menyenangkan.", "pt": "TODA VEZ QUE VEJO ESSE SEU MONTE DE FLORES E PLANTAS, ACHO \u00d3TIMO.", "text": "Every time I see your huge collection of plants, I feel great.", "tr": "Ne zaman bu kadar \u00e7ok \u00e7i\u00e7e\u011fini ve bitkini g\u00f6rsem kendimi iyi hissediyorum."}, {"bbox": ["627", "1968", "973", "2099"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, pourquoi n\u0027ai-je pas choisi un dernier \u00e9tage avec...", "id": "Dulu kenapa aku tidak memilih lantai paling atas dengan", "pt": "POR QUE EU N\u00c3O ESCOLHI UM NO \u00daLTIMO ANDAR COM...", "text": "Why didn\u0027t I choose an apartment with a rooftop", "tr": "Neden en ba\u015f\u0131ndan en \u00fcst katta"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/6.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "0", "914", "144"], "fr": "...une terrasse ?", "id": "teras ya?", "pt": "...UM TERRA\u00c7O NAQUELA \u00c9POCA?", "text": "balcony?", "tr": "teras\u0131 olan bir ev se\u00e7medim ki?"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/9.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "501", "525", "787"], "fr": "Une maison avec une cour de ferme aurait \u00e9t\u00e9 encore mieux, m\u00eame pas besoin de pots de fleurs.", "id": "Kalau rumah pedesaan lebih bagus lagi, tidak perlu pot bunga.", "pt": "SE FOSSE UMA CASA DE FAZENDA, SERIA AINDA MELHOR, NEM PRECISARIA DE VASOS.", "text": "A farmhouse would be even better, no need for flowerpots.", "tr": "Bir \u00e7iftlik evi olsayd\u0131 daha da iyi olurdu, saks\u0131ya bile gerek kalmazd\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/12.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "264", "998", "579"], "fr": "Maintenant que tu as accouch\u00e9, on ne te voit pas reprendre tes streams. Tu ne streames vraiment plus ?", "id": "Sekarang setelah melahirkan, kamu juga tidak kembali siaran langsung, benar-benar tidak siaran lagi?", "pt": "AGORA QUE VOC\u00ca TEVE O BEB\u00ca, N\u00c3O TE VEJO MAIS FAZENDO LIVES. VOC\u00ca REALMENTE PAROU?", "text": "You had the baby but you still haven\u0027t resumed streaming. Are you really quitting?", "tr": "Do\u011fum yapt\u0131ktan sonra yay\u0131nlara geri d\u00f6nmedin. Ger\u00e7ekten b\u0131rakt\u0131n m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/13.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "2934", "562", "3268"], "fr": "Je ne peux quand m\u00eame pas \u00eatre au milieu d\u0027une partie, l\u00e2cher la souris et retourner dans la chambre pour allaiter le b\u00e9b\u00e9.", "id": "Tidak mungkin kan lagi asyik main game, terus lempar mouse, balik ke kamar untuk menyusui anak.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA LARGAR O MOUSE NO MEIO DO JOGO E IR AO QUARTO AMAMENTAR O BEB\u00ca.", "text": "I can\u0027t just drop the mouse in the middle of a game to go feed the baby.", "tr": "Oyunun ortas\u0131nda fareyi b\u0131rak\u0131p bebe\u011fi emzirmek i\u00e7in yatak odas\u0131na gidemezsin ya."}, {"bbox": ["776", "503", "1076", "740"], "fr": "Hmm, je ne streame plus.", "id": "Hmm, tidak siaran lagi,", "pt": "SIM, N\u00c3O VOU MAIS FAZER LIVES.", "text": "Yeah, I\u0027m quitting.", "tr": "Evet, art\u0131k yay\u0131n yapm\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/15.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "110", "491", "288"], "fr": "C\u0027est vrai.", "id": "Iya juga sih.", "pt": "FAZ SENTIDO.", "text": "True.", "tr": "Do\u011fru."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/16.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "346", "963", "808"], "fr": "Une jeune fille comme toi, qui se consacre ainsi corps et \u00e2me \u00e0 sa famille.", "id": "Seorang gadis muda, begitu saja mencurahkan seluruh hati dan pikirannya untuk keluarga.", "pt": "UMA SIMPLES GAROTA, DEDICANDO-SE DE CORPO E ALMA \u00c0 FAM\u00cdLIA ASSIM.", "text": "Just like that, a young girl, fully devoted to her family.", "tr": "Gen\u00e7 bir k\u0131zken, kendini tamamen ailesine adad\u0131."}, {"bbox": ["228", "100", "542", "444"], "fr": "Je n\u0027avais vraiment pas pens\u00e9 \u00e0 ce probl\u00e8me, je croyais inconsciemment qu\u0027apr\u00e8s l\u0027accouchement, je serais lib\u00e9r\u00e9e.", "id": "Benar-benar tidak terpikirkan masalah ini, secara tidak sadar merasa setelah melahirkan akan bebas ya.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O PENSEI NESSE PROBLEMA. INCONSCIENTEMENTE, ACHEI QUE DEPOIS DE TER O BEB\u00ca ESTARIA LIVRE.", "text": "I didn\u0027t really think about this. I just assumed that after giving birth, I\u0027d be free.", "tr": "Bu konuyu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Bilin\u00e7alt\u0131mda do\u011fum yapt\u0131ktan sonra \u00f6zg\u00fcr kalaca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/18.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "376", "935", "670"], "fr": "S\u0027occuper des fleurs comme \u00e7a, c\u0027est bien aussi, \u00e7a \u00e9l\u00e8ve l\u0027esprit.", "id": "Begini merawat bunga juga bagus, menenangkan jiwa.", "pt": "CUIDAR DE FLORES ASSIM TAMB\u00c9M \u00c9 BOM, CULTIVA O SENTIMENTO.", "text": "Just taking care of flowers like this is nice, it cultivates the mind.", "tr": "B\u00f6yle \u00e7i\u00e7ek yeti\u015ftirmek de g\u00fczel, insan\u0131n ruhunu besliyor."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/21.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "3395", "981", "3685"], "fr": "Je ne peux pas faire comme Jiang He, abandonner ce que je faisais avant et me consacrer enti\u00e8rement \u00e0 une nouvelle vie. Il faut que je mange,", "id": "Aku tidak bisa seperti Jiang He, melepaskan apa yang dulu kulakukan dan sepenuh hati terjun ke kehidupan baru. Aku kan harus makan,", "pt": "EU N\u00c3O CONSIGO SER COMO JIANG HE, LARGAR O QUE FAZIA ANTES E ME DEDICAR TOTALMENTE A UMA NOVA VIDA. PRECISO COMER,", "text": "I can\u0027t be like Jiang He, giving up what I used to do to fully embrace a new life. I need to eat.", "tr": "Jiang He gibi olamam, \u00f6nceki yapt\u0131klar\u0131m\u0131 b\u0131rak\u0131p kendimi tamamen yeni bir hayata adayamam. Yemek yemem laz\u0131m,"}, {"bbox": ["245", "298", "672", "595"], "fr": "Avant, on n\u0027avait pas l\u0027air si diff\u00e9rentes, mais maintenant, l\u0027\u00e9cart s\u0027est creus\u00e9 d\u0027un coup.", "id": "Dulu kelihatannya kita berdua tidak banyak berbeda, sekarang lihat, perbedaannya langsung membesar.", "pt": "ANTES PARECIA QUE N\u00c3O HAVIA MUITA DIFEREN\u00c7A ENTRE N\u00d3S DUAS, MAS AGORA, A DIST\u00c2NCIA AUMENTOU DE REPENTE.", "text": "Before, we seemed pretty similar, but now, the gap has widened.", "tr": "Daha \u00f6nce aram\u0131zda pek fark yokmu\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu ama \u015fimdi bak\u0131nca aram\u0131zdaki fark bir anda a\u00e7\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["300", "3643", "600", "3884"], "fr": "je dois encore manger et gagner de l\u0027argent.", "id": "Aku masih harus makan, masih harus mencari uang.", "pt": "EU AINDA PRECISO COMER E GANHAR DINHEIRO.", "text": "I still need to eat and earn money.", "tr": "Yemek yemem ve para kazanmam gerekiyor."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/22.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "356", "1051", "697"], "fr": "Oui, je compte me concentrer sur l\u0027\u00e9ducation des enfants, et m\u0027occuper un peu des fleurs, \u00e7a suffira.", "id": "Hmm, aku berencana fokus merawat anak, lalu mengurus bunga-bunga saja sudah cukup.", "pt": "SIM, EU PLANEJO ME CONCENTRAR EM CRIAR OS FILHOS E CUIDAR UM POUCO DAS FLORES, S\u00d3 ISSO.", "text": "Yeah, I\u0027m just going to focus on raising the kids and tending to the flowers.", "tr": "Evet, ben sadece \u00e7ocu\u011fumu b\u00fcy\u00fctmeye ve \u00e7i\u00e7eklerimle ilgilenmeye odaklanmay\u0131 planl\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/23.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "1514", "772", "1836"], "fr": "C\u0027est une petite culture, je n\u0027en ai que quelques-unes pour l\u0027instant, c\u0027est loin d\u0027\u00eatre comparable aux fleuristes professionnels.", "id": "Hanya skala kecil, sekarang baru segini, jauh beda dengan penjual bunga.", "pt": "SOU S\u00d3 UMA PEQUENA CULTIVADORA, TENHO POUCAS AGORA, ESTOU LONGE DE QUEM VENDE FLORES PROFISSIONALMENTE.", "text": "We\u0027re just a small fry, we have so few right now. We\u0027re far from being a flower seller.", "tr": "Sadece k\u00fc\u00e7\u00fck \u00e7apl\u0131, \u015fimdilik bu kadar, \u00e7i\u00e7ek\u00e7ilerle aram\u0131zda da\u011flar kadar fark var."}, {"bbox": ["473", "250", "786", "559"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, la grande cultivatrice de fleurs !", "id": "Hehe, juragan bunga!", "pt": "HEHE, GRANDE CULTIVADORA DE FLORES!", "text": "Hehe, a big-time flower grower!", "tr": "Hehe, \u00e7i\u00e7ek yeti\u015ftirme uzman\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/25.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "1998", "1032", "2294"], "fr": "Elle a \u00e9tudi\u00e9 assid\u00fbment pendant un an et a mis en pratique ses connaissances. R\u00e9cemment, elle a m\u00eame commenc\u00e9 \u00e0 r\u00e9pondre aux questions des autres sur le jardinage.", "id": "Dia tekun belajar selama setahun ditambah praktik langsung, belakangan ini bahkan mulai mencoba menjawab pertanyaan orang lain tentang merawat bunga.", "pt": "ELA ESTUDOU MUITO POR UM ANO E PRATICOU, E RECENTEMENTE COME\u00c7OU A TENTAR RESPONDER \u00c0S PERGUNTAS DE OUTRAS PESSOAS SOBRE O CULTIVO DE FLORES.", "text": "She\u0027s been studying hard for a year and putting it into practice. Recently, she even started answering other people\u0027s questions about growing flowers.", "tr": "Bir y\u0131l boyunca s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131p pratik yapt\u0131ktan sonra, son zamanlarda ba\u015fkalar\u0131n\u0131n \u00e7i\u00e7ek yeti\u015ftirme sorular\u0131n\u0131 yan\u0131tlamaya bile ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["202", "202", "439", "635"], "fr": "Notre h\u00e9ro\u00efne est devenue plut\u00f4t dou\u00e9e en jardinage maintenant.", "id": "Pendekar wanita sekarang sudah cukup mahir dalam hal merawat bunga.", "pt": "A HERO\u00cdNA AGORA J\u00c1 DEMONSTRA BASTANTE HABILIDADE NO CULTIVO DE FLORES.", "text": "The heroine is really getting the hang of growing flowers now.", "tr": "Bu yi\u011fit kad\u0131n art\u0131k \u00e7i\u00e7ek yeti\u015ftirme konusunda olduk\u00e7a yetkinle\u015fti."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/26.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1969", "936", "2174"], "fr": "Elle a un plan tr\u00e8s clair, pas comme au d\u00e9but de ses streams o\u00f9 c\u0027\u00e9tait un peu...", "id": "Punya rencana yang sangat jelas, tidak seperti dulu saat mulai siaran langsung yang serabutan", "pt": "ELA TEM UM PLANEJAMENTO MUITO CLARO, N\u00c3O COMO QUANDO COME\u00c7OU A FAZER LIVES, QUE ERA UMA COISA...", "text": "She has a clear plan, unlike when she first started streaming, she was all over the place.", "tr": "Art\u0131k net bir plan\u0131 var, ilk yay\u0131n yapmaya ba\u015flad\u0131\u011f\u0131 zamanki gibi bir oradan..."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/27.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "2534", "986", "2962"], "fr": "En y repensant, elle faisait du power-leveling, du farming intensif, tout en streamant ses jeux et en vendant des snacks. Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, elle a vraiment fait beaucoup de choses.", "id": "Teringat dulu, dia jadi joki game, jadi \"kuli\" siaran langsung main game sambil jualan camilan, beberapa tahun ini, banyak sekali yang sudah dilakukannya.", "pt": "LEMBRANDO DE ANTES, ELA FAZIA POWER LEVELING, FARMAVA EM JOGOS, FAZIA LIVES JOGANDO E AINDA VENDIA LANCHES. NESSES ANOS, ELA REALMENTE FEZ MUITAS COISAS.", "text": "Thinking back, she did power leveling, gold farming, streamed games, and even sold snacks. She\u0027s done a lot these past few years.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, hem ba\u015fkalar\u0131 i\u00e7in oyunlarda level kas\u0131yor, hem yay\u0131n yap\u0131p oyun oynarken bir yandan da at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131k sat\u0131yordu. Bu birka\u00e7 y\u0131lda ger\u00e7ekten \u00e7ok \u015fey yapt\u0131."}, {"bbox": ["380", "11", "950", "132"], "fr": "...n\u0027importe comment.", "id": "serampangan.", "pt": "...AQUI E OUTRA ACOL\u00c1, SEM M\u00c9TODO.", "text": "hammer here, a stick there.", "tr": "...bir buradan, plans\u0131z programs\u0131z de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/30.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "301", "564", "434"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/32.webp", "translations": [{"bbox": ["759", "103", "1047", "448"], "fr": "Il sait vraiment esquiver ! C\u0027est trop dr\u00f4le.", "id": "Benar-benar bisa menghindar ya! Seru sekali!", "pt": "ELE REALMENTE SABE SE ESCONDER! QUE DIVERTIDO!", "text": "It really knows how to dodge! So fun.", "tr": "Ger\u00e7ekten de saklanabiliyorlar! \u00c7ok e\u011flenceli."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/34.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "1612", "754", "1933"], "fr": "Comment s\u0027appellent ces deux enfants ? Ce ne sont quand m\u00eame pas vraiment Xu Rou et Xu Zhuang, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kedua anak ini namanya siapa? Tidak mungkin kan Xu Rou dan Xu Zhuang?", "pt": "COMO SE CHAMAM ESSAS DUAS CRIAN\u00c7AS? N\u00c3O PODE SER XU ROU E XU ZHUANG, PODE?", "text": "What are these two kids\u0027 names? It can\u0027t really be Xu Rou and Xu Zhuang, right?", "tr": "Bu iki \u00e7ocu\u011fun ad\u0131 ne? Yoksa ger\u00e7ekten Xu Rou ve Xu Zhuang m\u0131?"}, {"bbox": ["696", "88", "907", "257"], "fr": "Au fait,", "id": "Oh ya,", "pt": "AH, SIM,", "text": "Oh right,", "tr": "Ha, bu arada,"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/36.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "3493", "489", "3771"], "fr": "Le petit fr\u00e8re s\u0027appelle Xu Shi\u0027an.", "id": "Adik laki-laki namanya Xu Shi\u0027an.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS NOVO SE CHAMA XU SHI\u0027AN.", "text": "The boy is called Xu Shi\u0027an.", "tr": "Erkek karde\u015fin ad\u0131 Xu Shi\u0027an."}, {"bbox": ["331", "1665", "637", "1928"], "fr": "La grande s\u0153ur s\u0027appelle Xu Jin.", "id": "Kakak perempuan namanya Xu Jin.", "pt": "A IRM\u00c3 MAIS VELHA SE CHAMA XU JIN.", "text": "The girl is called Xu Jin.", "tr": "K\u0131z karde\u015fin ad\u0131 Xu Jin."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/37.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "377", "729", "663"], "fr": "Le nom du petit fr\u00e8re est un peu trop simpliste, non ?", "id": "Nama adik laki-laki ini terlalu asal-asalan ya!", "pt": "O NOME DO IRM\u00c3OZINHO \u00c9 MUITO DISPLICENTE, N\u00c3O ACHA?", "text": "The boy\u0027s name is so lazy!", "tr": "Erkek karde\u015fin ad\u0131 biraz ba\u015ftan savma olmu\u015f sanki!"}, {"bbox": ["731", "1659", "1046", "1922"], "fr": "Pourtant, le nom de la s\u0153ur est encore plus simple.", "id": "Padahal nama kakak perempuan yang lebih simpel.", "pt": "CLARAMENTE, O NOME DA IRM\u00c3 \u00c9 AINDA MAIS SIMPLES.", "text": "The girl\u0027s name is actually simpler.", "tr": "K\u0131z karde\u015fin ad\u0131 a\u00e7\u0131k\u00e7a daha basit."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/38.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "252", "528", "544"], "fr": "Que ce soit le nombre de traits ou autre chose, \u00e7a semble si n\u00e9glig\u00e9 !", "id": "Baik goresan maupun apanya, terasa sangat asal-asalan!", "pt": "SEJA PELO N\u00daMERO DE TRA\u00c7OS OU O QUE FOR, PARECE T\u00c3O DISPLICENTE!", "text": "No matter the strokes or anything, it feels so lazy!", "tr": "\u0130ster karakter say\u0131s\u0131 olsun ister ba\u015fka bir \u015fey, \u00e7ok ba\u015ftan savma geliyor!"}], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/39.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "3506", "1039", "3802"], "fr": "Mais comme c\u0027est un gar\u00e7on, un nom un peu plus imposant, ce n\u0027est pas grave, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tapi karena dia anak laki-laki, tidak masalah \u0027kan kalau namanya punya makna yang lebih besar?", "pt": "MAS POR SER O FILHO, UM NOME COM UM POUCO MAIS DE PESO N\u00c3O TEM PROBLEMA, CERTO?", "text": "But since he\u0027s a boy, it\u0027s okay for it to be a bit grand.", "tr": "Ama erkek \u00e7ocuk oldu\u011fu i\u00e7in biraz daha iddial\u0131 olmas\u0131 sorun olmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["173", "1132", "460", "1378"], "fr": "Ce nom est un peu imposant.", "id": "Nama ini memang punya makna yang agak berat.", "pt": "ESTE NOME \u00c9 UM POUCO GRANDIOSO.", "text": "The name is a bit grand.", "tr": "Bu isim biraz iddial\u0131/a\u011f\u0131r."}, {"bbox": ["730", "97", "1029", "341"], "fr": "Xu Shi\u0027an : Que la paix r\u00e8gne dans les dix directions.", "id": "Semoga di sepuluh penjuru mata angin selalu aman sentosa.", "pt": "SIGNIFICA \u0027QUE OS DEZ CANTOS DA TERRA ESTEJAM EM PAZ\u0027.", "text": "May all ten directions of Xu be peaceful.", "tr": "Anlam\u0131: On y\u00f6ndeki t\u00fcm diyarlar huzur i\u00e7inde olsun."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/40.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "340", "1045", "612"], "fr": "Quant \u00e0 la s\u0153ur, elle sera charg\u00e9e de profiter de la splendeur d\u0027une \u00e8re prosp\u00e8re.", "id": "Kalau kakak perempuan, dia bertugas menikmati kemakmuran dan keindahan zaman.", "pt": "QUANTO \u00c0 IRM\u00c3, ELA SER\u00c1 RESPONS\u00c1VEL POR DESFRUTAR DA PROSPERIDADE E BELEZA DESTA ERA.", "text": "As for the girl, she\u0027ll be in charge of enjoying the prosperous and beautiful times.", "tr": "K\u0131z karde\u015fe gelince, o da bu m\u00fcreffeh ve g\u00f6rkemli zamanlar\u0131n tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kars\u0131n."}, {"bbox": ["158", "2081", "517", "2364"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027elle deviendra m\u00e9decin plus tard, ou avocate, ce ne serait pas mal non plus.", "id": "Semoga dia nanti bisa jadi dokter, atau pengacara juga bagus.", "pt": "ESPERO QUE ELA POSSA SER M\u00c9DICA NO FUTURO, OU ADVOGADA TAMB\u00c9M SERIA BOM.", "text": "I hope she becomes a doctor in the future, or a lawyer would be nice too.", "tr": "Umar\u0131m gelecekte doktor olur, avukat olmas\u0131 da fena olmaz."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/41.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "2110", "540", "2373"], "fr": "\u00c7a irait, polici\u00e8re ce serait bien aussi.", "id": "Boleh juga, jadi polisi juga bagus.", "pt": "PODE SER, SER POLICIAL TAMB\u00c9M \u00c9 BOM.", "text": "Sure, being a police officer would be great too.", "tr": "Olabilir, polis olmas\u0131 da iyi olur."}, {"bbox": ["702", "346", "980", "590"], "fr": "Et pour le \u0027Costaud\u0027 ? Fonctionnaire ?", "id": "Bagaimana dengan Zhuang Kuang? Jadi PNS?", "pt": "E O ZHUANG? FUNCION\u00c1RIO P\u00daBLICO?", "text": "What about Zhuang? A civil servant?", "tr": "Peki ya Zhuang Kuang? Devlet memuru mu?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/42.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "348", "1067", "662"], "fr": "Mais je pensais que vous choisiriez des noms comme Xu Ziqian, Xu Mingdao...", "id": "Tapi aku kira kalian akan memberi nama seperti Xu Ziqian, Xu Mingdao......", "pt": "MAS EU PENSEI QUE VOC\u00caS ESCOLHERIAM NOMES COMO XU ZIQIAN, XU MINGDAO...", "text": "But I thought you guys would choose names like Xu Ziqian, Xu Mingdao...", "tr": "Ama ben sizin Xu Ziqian, Xu Mingdao gibi isimler koyaca\u011f\u0131n\u0131z\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["675", "2222", "979", "2527"], "fr": "Shi\u0027an, au premier abord, c\u0027est surprenant, mais plus on y r\u00e9fl\u00e9chit, plus c\u0027est int\u00e9ressant.", "id": "Shi\u0027an, pertama kali dengar memang mengejutkan, tapi semakin dipikirkan semakin menarik.", "pt": "SHI\u0027AN, \u00c0 PRIMEIRA VISTA, \u00c9 SURPREENDENTE, MAS QUANTO MAIS SE PENSA, MAIS INTERESSANTE SE TORNA.", "text": "Shi\u0027an is unexpected at first, but the more you think about it, the more interesting it gets.", "tr": "Shi\u0027an ilk ba\u015fta \u00e7ok \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 geliyor ama \u00fczerinde d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e daha da anlam kazan\u0131yor."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/46.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1215", "799", "1326"], "fr": "C\u0027est quand Jiang He est arriv\u00e9e pour la premi\u00e8re fois.", "id": "Ini saat Jiang He baru datang.", "pt": "ISSO FOI QUANDO JIANG HE CHEGOU PELA PRIMEIRA VEZ.", "text": "This is when Jiang He first arrived.", "tr": "Bu, Jiang He ilk geldi\u011finde"}, {"bbox": ["284", "1210", "986", "1324"], "fr": "C\u0027est quand Jiang He est arriv\u00e9e pour la premi\u00e8re fois.", "id": "Ini saat Jiang He baru datang.", "pt": "ISSO FOI QUANDO JIANG HE CHEGOU PELA PRIMEIRA VEZ.", "text": "This is when Jiang He first arrived.", "tr": "Bu, Jiang He ilk geldi\u011finde"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/47.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "2030", "408", "2149"], "fr": "Pour moi,", "id": "Bagiku,", "pt": "PARA MIM,", "text": "For me,", "tr": "Benim i\u00e7in"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/48.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "0", "1133", "140"], "fr": "Arriver \u00e0 une telle \u00e9poque est d\u00e9j\u00e0 une chance suffisante.", "id": "datang ke zaman seperti ini sudah cukup beruntung.", "pt": "CHEGAR A UMA ERA COMO ESTA J\u00c1 \u00c9 SORTE O SUFICIENTE.", "text": "coming to this era is fortunate enough.", "tr": "B\u00f6yle bir \u00e7a\u011fa gelmi\u015f olmak yeterince b\u00fcy\u00fck bir \u015fans."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/49.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "0", "634", "351"], "fr": "Je ne sais pas \u00e0 quoi cela ressemblera dans vingt ans.", "id": "Tidak tahu dua puluh tahun lagi akan seperti apa.", "pt": "N\u00c3O SEI COMO SER\u00c1 DAQUI A VINTE ANOS.", "text": "I wonder what it will be like twenty years from now.", "tr": "Yirmi y\u0131l sonra nas\u0131l olaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["554", "494", "1037", "824"], "fr": "Pourquoi penser \u00e0 tant de choses~", "id": "Buat apa banyak berpikir~", "pt": "PARA QUE PENSAR TANTO~", "text": "Why think so much~", "tr": "Bu kadar \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcnmeye ne gerek var~"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/50.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "2104", "511", "2403"], "fr": "\u00c7a arrivera en un clin d\u0027\u0153il.", "id": "Pejamkan mata sebentar juga sudah sampai.", "pt": "PASSAR\u00c1 NUM PISCAR DE OLHOS.", "text": "It\u0027ll be here in the blink of an eye.", "tr": "G\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar ge\u00e7er."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/51.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/52.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "123", "966", "609"], "fr": "Sc\u00e9nario : Haoyue\nProduction : Xiaoxiaodao\nDirection Artistique : H\u00e9risson en Avion\nDessin : Je souhaite \u00e0 tous une \u00e9pouse\nContinuit\u00e9 : Yiting\nColorisation : Playboy Casserole", "id": "Skenario: Hao Yue\nProduksi: Xiao Xiao Dao Yi Ting\nStoryboard: Landak Naik Pesawat\nArtis: Semoga Semua Punya Istri\nUrusan Drama: Yi Ting\nEdisi: Playboy Claypot", "pt": "ROTEIRO: HAO YUE | PRODU\u00c7\u00c3O: XIAO XIAO DAO, YI TING | STORYBOARD: OURI\u00c7O PEGA AVI\u00c3O | ARTE/LETRAS: DESEJO A TODOS UMA ESPOSA | SUPERVIS\u00c3O DE ENREDO: YI TING | EDI\u00c7\u00c3O PERI\u00d3DICA: PLAYBOY CA\u00c7AROLA", "text": "Editor: Haoyue Producer: Xiaoxiaodao Yiting Mirror: Hedgehog Riding an Airplane Writer: Wishing Everyone Has a Wife Guan Script: Yiting Post-production: Playboy Sha Guo", "tr": "Senaryo: Hao Yue\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Xiao Dao\nG\u00f6r\u00fcnt\u00fc/D\u00fczenleme (Yiting Jing): U\u00e7an Kirpi\n\u00c7izerin Notu (Bi): Herkesin bir e\u015fi olsun!\nSon B\u00f6l\u00fcm Katk\u0131s\u0131 (Guan Ju): Yiting\nBu Say\u0131da (Qi): Playboy G\u00fcve\u00e7"}, {"bbox": ["224", "656", "1099", "1349"], "fr": "", "id": "", "pt": "GRUPOS QQ OFICIAIS DE \u0027MIL ANOS\u0027: 91660377 (GRUPO 1 - LOTADO), 39308352 (GRUPO 2 - LOTADO), 555817041 (GRUPO 3), 301609634 (GRUPO 4 - LOTADO), 430176131 (GRUPO 5 - LOTADO).", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["172", "656", "1100", "1350"], "fr": "", "id": "", "pt": "GRUPOS QQ OFICIAIS DE \u0027MIL ANOS\u0027: 91660377 (GRUPO 1 - LOTADO), 39308352 (GRUPO 2 - LOTADO), 555817041 (GRUPO 3), 301609634 (GRUPO 4 - LOTADO), 430176131 (GRUPO 5 - LOTADO).", "text": "ONE THOUSAND YEARS OFFICIAL QQ GROUP 691660377 (GROUP 1 FULL) 539308352 (GROUP 2 FULL) 555817041 (GROUP 3) 201609634 (GROUP 4 FULL) 430176131 (GROUP 5 FULL)", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/53.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "7", "1199", "599"], "fr": "", "id": "Jangan lupa update hari Sabtu ya!", "pt": "09150 (GRUPO 6). BOAS-VINDAS A TODOS! N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DA ATUALIZA\u00c7\u00c3O DE S\u00c1BADO!", "text": "490309150 (GROUP 6) WELCOME EVERYONE TO JOIN! UPDATES EVERY SATURDAY, DON\u0027T FORGET!", "tr": ""}, {"bbox": ["440", "0", "1200", "600"], "fr": "", "id": "Jangan lupa update hari Sabtu ya!", "pt": "09150 (GRUPO 6). BOAS-VINDAS A TODOS! N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DA ATUALIZA\u00c7\u00c3O DE S\u00c1BADO!", "text": "490309150 (GROUP 6) WELCOME EVERYONE TO JOIN! UPDATES EVERY SATURDAY, DON\u0027T FORGET!", "tr": ""}, {"bbox": ["440", "0", "1200", "600"], "fr": "", "id": "Jangan lupa update hari Sabtu ya!", "pt": "09150 (GRUPO 6). BOAS-VINDAS A TODOS! N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DA ATUALIZA\u00c7\u00c3O DE S\u00c1BADO!", "text": "490309150 (GROUP 6) WELCOME EVERYONE TO JOIN! UPDATES EVERY SATURDAY, DON\u0027T FORGET!", "tr": ""}, {"bbox": ["440", "0", "1200", "600"], "fr": "", "id": "Jangan lupa update hari Sabtu ya!", "pt": "09150 (GRUPO 6). BOAS-VINDAS A TODOS! N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DA ATUALIZA\u00c7\u00c3O DE S\u00c1BADO!", "text": "490309150 (GROUP 6) WELCOME EVERYONE TO JOIN! UPDATES EVERY SATURDAY, DON\u0027T FORGET!", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 1582, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/344/54.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "27", "927", "319"], "fr": "Voyager depuis la dynastie Tang n\u0027est pas facile. Pour nourrir ma famille, chers lecteurs, merci de mettre en favori, de liker et de soutenir avec un vote mensuel !", "id": "Tidak mudah menyeberang dari Dinasti Tang, demi menghidupi keluargaku, mohon para pembaca yang terhormat untuk dukung dengan bookmark, like, dan tiket bulanan!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL TER TRANSMIGRADO DA DINASTIA TANG. PARA PODER ME SUSTENTAR, PE\u00c7O A TODOS OS ESTIMADOS LEITORES QUE DEEM O APOIO TRIPLO: FAVORITAR, CURTIR E PASSE MENSAL!", "text": "TRAVELING FROM THE TANG DYNASTY ISN\u0027T EASY. TO SUPPORT MY FAMILY, PLEASE FAVORITE, LIKE, AND VOTE WITH MONTHLY TICKETS!", "tr": "Tang Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027ndan bu zamana gelmek kolay olmad\u0131. Ailemi ge\u00e7indirebilmek i\u00e7in sevgili okuyuculardan seriyi takip etmelerini, be\u011fenmelerini ve ayl\u0131k biletleriyle desteklemelerini rica ediyorum!"}, {"bbox": ["276", "1128", "931", "1416"], "fr": "Si vous trouvez \u00e7a bien, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 noter g\u00e9n\u00e9reusement et \u00e0 laisser vos commentaires si vous avez des id\u00e9es !", "id": "Kalau merasa bagus, silakan beri rating dengan antusias, kalau ada ide silakan tinggalkan komentar ya!", "pt": "SE ACHAREM QUE FICOU BOM, POR FAVOR, AVALIEM ATIVAMENTE E SINTAM-SE \u00c0 VONTADE PARA DEIXAR COMENT\u00c1RIOS COM SUAS IDEIAS!", "text": "IF YOU ENJOYED IT, PLEASE LEAVE A RATING AND COMMENT WITH YOUR THOUGHTS!", "tr": "Be\u011fendiyseniz, l\u00fctfen bol bol puan verin ve d\u00fc\u015f\u00fcncelerinizi yorumlarda payla\u015fmaktan \u00e7ekinmeyin!"}], "width": 1200}]
Manhua