This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 370
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/0.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "31", "795", "98"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/1.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "84", "646", "147"], "fr": "JE T\u0027AI D\u00c9J\u00c0 DIT QUE NON !", "id": "Sudah kubilang bukan!", "pt": "EU J\u00c1 DISSE QUE N\u00c3O!", "text": "I SAID IT\u0027S NOT TRUE!", "tr": "SANA \u00d6YLE OLMADI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/2.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "67", "364", "255"], "fr": "Maman est vraiment une personne des temps anciens... ?!", "id": "Mama benar-benar orang zaman dulu...?!", "pt": "A MAM\u00c3E \u00c9 MESMO UMA PESSOA DA ANTIGUIDADE?!", "text": "MOM\u0027S REALLY FROM ANCIENT TIMES...?!", "tr": "ANNEM GER\u00c7EKTEN ESK\u0130 \u00c7A\u011eLARDAN MIYDI\u2026\u2026\u2026?!"}, {"bbox": ["458", "1190", "658", "1346"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "Tidak tahu.", "pt": "N\u00c3O SEI.", "text": "I DON\u0027T KNOW.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/3.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1204", "778", "1368"], "fr": "Maman vient des temps anciens ?", "id": "Mama orang zaman dulu?", "pt": "A MAM\u00c3E \u00c9 UMA PESSOA DA ANTIGUIDADE?", "text": "MOM\u0027S FROM ANCIENT TIMES?", "tr": "ANNEN ESK\u0130 \u00c7A\u011eLARDAN MIYDI?"}, {"bbox": ["102", "991", "247", "1102"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmm?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["92", "293", "250", "400"], "fr": "Papa,", "id": "Ayah,", "pt": "PAI,", "text": "DAD,", "tr": "BABA,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/4.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "316", "625", "419"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/5.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "402", "837", "637"], "fr": "Oui, mais tu dois garder le secret, c\u0027est un secret de famille.", "id": "Iya, tapi kamu harus rahasiakan ini. Ini rahasia keluarga kita.", "pt": "SIM, MAS VOC\u00ca TEM QUE MANTER SEGREDO. ESTE \u00c9 O SEGREDO DA NOSSA FAM\u00cdLIA.", "text": "YEAH, BUT YOU HAVE TO KEEP IT A SECRET. IT\u0027S OUR FAMILY SECRET.", "tr": "EVET AMA SIR TUTMALISIN, BU A\u0130LEM\u0130Z\u0130N SIRRI."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/6.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "277", "519", "372"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/7.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "48", "492", "146"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Baik!", "pt": "OK!", "text": "OKAY!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/8.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "116", "788", "292"], "fr": "Votre m\u00e8re vient des temps anciens ?", "id": "Mama kalian orang zaman dulu?", "pt": "A M\u00c3E DE VOC\u00caS \u00c9 UMA PESSOA DA ANTIGUIDADE?", "text": "YOUR MOM\u0027S FROM ANCIENT TIMES?", "tr": "ANNEN\u0130Z ESK\u0130 \u00c7A\u011eLARDAN MIYDI?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/9.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "404", "516", "504"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/10.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1605", "541", "1815"], "fr": "Le dire \u00e0 la famille, ce n\u0027est pas trahir un secret.", "id": "Memberitahu keluarga tidak dihitung membocorkan rahasia.", "pt": "CONTAR PARA A FAM\u00cdLIA N\u00c3O \u00c9 DEDURAR.", "text": "IT\u0027S NOT SNITCHING IF I TELL MY FAMILY.", "tr": "A\u0130LENE S\u00d6YLEMEK \u0130SP\u0130YONCULUK SAYILMAZ."}, {"bbox": ["182", "400", "404", "571"], "fr": "C\u0027est papa qui l\u0027a dit.", "id": "Ayah yang bilang.", "pt": "FOI O PAPAI QUE DISSE.", "text": "DAD SAID IT.", "tr": "BABAM S\u00d6YLED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/11.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "257", "782", "356"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["170", "1448", "366", "1499"], "fr": "Tu es d\u00e9j\u00e0 p\u00e8re,", "id": "Sudah jadi ayah.", "pt": "J\u00c1 VIROU PAI", "text": "HE\u0027S ALREADY A FATHER", "tr": "KEND\u0130S\u0130 DE BABA OLDU ARTIK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/12.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "482", "708", "669"], "fr": "Hehe, est-ce qu\u0027il a aussi dit qu\u0027elle \u00e9tait une \u00e9p\u00e9iste ?", "id": "Hehe, apa dia juga bilang kalau dia seorang pendekar wanita?", "pt": "HEHE, ELE TAMB\u00c9M DISSE QUE ELA \u00c9 UMA HERO\u00cdNA?", "text": "HEH, DID HE ALSO SAY SHE\u0027S A CHIVALROUS WOMAN?", "tr": "HEHE, SANA ONUN B\u0130R KADIN KAHRAMAN OLDU\u011eUNU DA S\u00d6YLED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["172", "0", "398", "149"], "fr": "Pourquoi racontes-tu encore des histoires \u00e0 dormir debout toute la journ\u00e9e ?", "id": "Kenapa masih saja bicara omong kosong sepanjang hari?", "pt": "POR QUE ELE AINDA FALA TANTA BESTEIRA O DIA TODO?", "text": "WHY DOES HE KEEP SPOUTING NONSENSE?", "tr": "NEDEN H\u00c2L\u00c2 B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN SA\u00c7MALIYOR?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/13.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "316", "313", "500"], "fr": "Comment grand-p\u00e8re le sait-il ?!", "id": "Kakek, bagaimana bisa tahu!!", "pt": "COMO O VOV\u00d4 SABE!!", "text": "HOW DID GRANDPA KNOW?!", "tr": "B\u00dcY\u00dcKBABA NEREDEN B\u0130L\u0130YOR!!"}, {"bbox": ["141", "1525", "356", "1644"], "fr": "On dirait que maman vient vraiment des temps anciens.", "id": "Sepertinya Mama benar-benar orang zaman dulu.", "pt": "PARECE QUE A MAM\u00c3E \u00c9 MESMO UMA PESSOA DA ANTIGUIDADE.", "text": "SO MOM REALLY IS FROM ANCIENT TIMES!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE ANNEM GER\u00c7EKTEN DE ESK\u0130 ZAMANLARDANMI\u015e."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/14.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1548", "313", "1719"], "fr": "Je veux dire qu\u0027il raconte n\u0027importe quoi.", "id": "Maksudku, dia bicara omong kosong.", "pt": "EU QUIS DIZER QUE ELE EST\u00c1 FALANDO BESTEIRA.", "text": "I SAID HE\u0027S TALKING NONSENSE.", "tr": "ONUN SA\u00c7MALADI\u011eINI S\u00d6YL\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["324", "1837", "548", "2051"], "fr": "Les enfants sont l\u00e0, on ne dit pas de gros mots.", "id": "Ada anak-anak, tidak boleh mengumpat.", "pt": "AS CRIAN\u00c7AS EST\u00c3O AQUI, N\u00c3O PODE FALAR PALAVR\u00c3O.", "text": "DON\u0027T CURSE IN FRONT OF THE CHILD.", "tr": "\u00c7OCUKLAR BURADA, K\u00dcF\u00dcR ETME."}, {"bbox": ["123", "0", "371", "92"], "fr": "C\u0027est s\u00fbr !", "id": "Sudah pasti!", "pt": "\u00c9 ISSO MESMO!", "text": "NO WAY!", "tr": "KES\u0130N \u00d6YLE!"}, {"bbox": ["494", "271", "753", "384"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/15.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "1119", "427", "1341"], "fr": "Avant qu\u0027ils ne se marient, ce gamin l\u0027appelait d\u00e9j\u00e0 \u0027\u00e9p\u00e9iste\u0027.", "id": "Dulu sebelum mereka menikah, anak itu memanggilnya \u0027Pendekar Wanita\u0027 terus.", "pt": "ANTES DELES SE CASAREM, AQUELE MOLEQUE A CHAMAVA DE HERO\u00cdNA, HERO\u00cdNA.", "text": "BEFORE THEY GOT MARRIED, THAT KID KEPT CALLING HER A CHIVALROUS WOMAN.", "tr": "ONLAR EVLENMEDEN \u00d6NCE, O \u00c7OCUK S\u00dcREKL\u0130 \"KAHRAMAN KADIN, KAHRAMAN KADIN\" DEY\u0130P DURURDU."}, {"bbox": ["470", "2507", "765", "2731"], "fr": "Je lui ai dit de lire plus, mais il ne veut pas. Il pourrait au moins apprendre des s\u00e9ries t\u00e9l\u00e9 \u00e0 dire \u0027ma tendre \u00e9pouse\u0027 ou \u0027mon cher mari\u0027, non ? Quelle \u0027\u00e9p\u00e9iste\u0027 !", "id": "Disuruh banyak baca tidak mau. Setidaknya belajarlah dari TV, panggil \u0027Nyonya\u0027, \u0027Suami\u0027, begitu, kan? Malah \u0027Pendekar Wanita\u0027!", "pt": "PEDI PARA ELE LER MAIS LIVROS, MAS ELE N\u00c3O QUIS. PELO MENOS PODERIA APRENDER COM A TV A CHAM\u00c1-LA DE ESPOSA E ELE DE MARIDO, N\u00c9? AINDA \u0027HERO\u00cdNA\u0027...", "text": "I TOLD HIM TO READ MORE, BUT HE REFUSED. HE COULD AT LEAST LEARN TO CALL HER \u0027MY LADY\u0027 OR \u0027MY LORD\u0027 FROM TV!", "tr": "DAHA \u00c7OK K\u0130TAP OKUMASINI S\u00d6YLED\u0130M AMA KABUL ETMED\u0130. EN AZINDAN TV\u0027DEK\u0130 G\u0130B\u0130 \"E\u015e\u0130M, KOCAM\" DEMEY\u0130 \u00d6\u011eRENSEYD\u0130 YA? H\u00c2L\u00c2 \"KAHRAMAN KADIN\" D\u0130YOR."}, {"bbox": ["557", "166", "764", "332"], "fr": "C\u0027est quoi encore, \u0027\u00e9p\u00e9iste\u0027 ?", "id": "Pendekar wanita itu apa lagi?", "pt": "O QUE \u00c9 UMA \u0027HERO\u00cdNA\u0027 MESMO?", "text": "WHAT\u0027S A CHIVALROUS WOMAN?", "tr": "KADIN KAHRAMAN DA NE DEMEK?"}, {"bbox": ["317", "2733", "507", "2887"], "fr": "Encore \u0027\u00e9p\u00e9iste\u0027, quelle honte.", "id": "Masih \u0027Pendekar Wanita\u0027, memalukan sekali.", "pt": "AINDA \u0027HERO\u00cdNA\u0027, QUE VERGONHA.", "text": "A CHIVALROUS WOMAN? HOW EMBARRASSING.", "tr": "H\u00c2L\u00c2 KADIN KAHRAMAN MI, NE UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/16.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "330", "208", "477"], "fr": "[SFX] CLAC", "id": "[SFX] Klak", "pt": "[SFX] CLAC", "text": "[SFX] Click", "tr": "[SFX] KL\u0130K"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/17.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "61", "730", "251"], "fr": "Papa et maman sont rentr\u00e9s !", "id": "Ayah, Mama sudah pulang!", "pt": "PAPAI E MAM\u00c3E VOLTARAM!", "text": "MOM AND DAD ARE BACK!", "tr": "ANNE VE BABA GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/18.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "304", "700", "490"], "fr": "Avez-vous besoin de mon aide \u00e0 la cuisine ?", "id": "Perlu aku bantu di dapur?", "pt": "PRECISAM DA MINHA AJUDA NA COZINHA?", "text": "SHOULD I HELP IN THE KITCHEN?", "tr": "MUTFAKTA YARDIMA \u0130HT\u0130YACIN VAR MI?"}, {"bbox": ["554", "1984", "754", "2113"], "fr": "Exactement, ne cr\u00e9e pas de probl\u00e8mes.", "id": "Benar, jangan bikin repot.", "pt": "ISSO MESMO, N\u00c3O ATRAPALHE.", "text": "YEAH, DON\u0027T CAUSE TROUBLE.", "tr": "EVET, ORTALI\u011eI DAHA FAZLA KARI\u015eTIRMA."}, {"bbox": ["77", "1766", "310", "1915"], "fr": "Allez, allez, va-t\u0027en, reste \u00e0 l\u0027\u00e9cart.", "id": "Sana, sana, menyingkirlah.", "pt": "SAI, SAI, SAI, FIQUE A\u00cd NO CANTO.", "text": "GO, GO, GO PLAY SOMEWHERE ELSE.", "tr": "G\u0130T G\u0130T G\u0130T, KENARDA DUR."}, {"bbox": ["125", "2846", "333", "3019"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, d\u0027accord...", "id": "Baik, baik, baik...", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM...", "text": "FINE, FINE...", "tr": "TAMAM TAMAM TAMAM..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/20.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1395", "250", "1518"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/21.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "1066", "707", "1254"], "fr": "Je peux toujours aller discuter avec Oncle Qin.", "id": "Aku masih bisa mengobrol dengan Paman Qin.", "pt": "EU AINDA POSSO CONVERSAR COM O TIO QIN.", "text": "I CAN STILL CHAT WITH UNCLE QIN.", "tr": "QIN AMCAYLA DA KONU\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["265", "1309", "471", "1474"], "fr": "Qingzi ? Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Qingzi? Ada apa?", "pt": "QINGZI? O QUE FOI?", "text": "QINGZI? WHAT\u0027S UP?", "tr": "QINGZI? NE OLDU?"}, {"bbox": ["542", "231", "736", "386"], "fr": "Hmph ! Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a d\u0027extraordinaire !", "id": "Hmph! Apa hebatnya!", "pt": "HMPH! E DA\u00cd?", "text": "HMPH! WHAT\u0027S THE BIG DEAL!", "tr": "HMH! NE VAR BUNDA BU KADAR B\u00dcY\u00dcT\u00dcLECEK!"}, {"bbox": ["596", "2457", "732", "2563"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/22.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "411", "349", "609"], "fr": "... Rien, je pensais juste que vous \u00e9tiez aussi oisif que moi.", "id": "...Tidak apa-apa, hanya mengira Anda sama senggangnya denganku.", "pt": "...NADA, S\u00d3 PENSEI QUE VOC\u00ca ESTIVESSE T\u00c3O \u00c0 TOA QUANTO EU.", "text": "...NOTHING, I JUST THOUGHT YOU WERE AS FREE AS ME.", "tr": "... B\u0130R \u015eEY YOK, SADECE S\u0130Z\u0130N DE BEN\u0130M G\u0130B\u0130 BO\u015e OLDU\u011eUNUZU D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["370", "1396", "646", "1652"], "fr": "C\u0027est toi qui es occup\u00e9, tu es le plus occup\u00e9, tu n\u0027as m\u00eame pas de repos pour le Nouvel An !", "id": "Hanya kamu yang sibuk, kamu yang paling sibuk! Tahun Baru Imlek pun tidak bisa istirahat!", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca EST\u00c1 OCUPADO, VOC\u00ca \u00c9 O MAIS OCUPADO, NEM NO ANO NOVO DESCANSA!", "text": "ONLY YOU\u0027RE BUSY, YOU\u0027RE THE BUSIEST, NO REST EVEN DURING THE NEW YEAR!", "tr": "SADECE SEN ME\u015eGULS\u00dcN, EN ME\u015eGUL SENS\u0130N, YEN\u0130 YILDA B\u0130LE D\u0130NLENEM\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["476", "2691", "726", "2924"], "fr": "Je dois aussi gagner de l\u0027argent pour \u00e9lever mes enfants !", "id": "Aku juga harus cari uang untuk menghidupi anak!", "pt": "EU TAMB\u00c9M PRECISO GANHAR DINHEIRO PARA SUSTENTAR MEUS FILHOS!", "text": "I NEED TO EARN MONEY TO RAISE MY KIDS!", "tr": "BEN\u0130M DE \u00c7OCUKLARIMA BAKMAK \u0130\u00c7\u0130N PARA KAZANMAM LAZIM!"}, {"bbox": ["504", "1206", "777", "1325"], "fr": "", "id": "Sepertinya Anda juga.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M...", "text": "...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE S\u0130Z DE \u00d6YLES\u0130N\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/23.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "414", "499", "519"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/24.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "183", "744", "367"], "fr": "Ce n\u0027est pas facile pour vous non plus, mon oncle.", "id": "Paman, Anda juga tidak mudah, ya.", "pt": "TIO, N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL PARA VOC\u00ca TAMB\u00c9M.", "text": "IT\u0027S NOT EASY FOR YOU EITHER, UNCLE.", "tr": "AMCA, SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N DE KOLAY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["144", "1080", "359", "1271"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le conflit du c\u00f4t\u00e9 de Haozi soit si important...", "id": "Tidak kusangka konflik di pihak Haozi sebesar ini...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O CONFLITO DO LADO DO HAOZI FOSSE T\u00c3O GRANDE...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT SO MUCH CONFLICT ON HAOZI\u0027S SIDE...", "tr": "FARE\u0027N\u0130N TARAFINDA BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u00c7ATI\u015eMA OLDU\u011eUNU BEKLEM\u0130YORDUM..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/25.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "31", "839", "310"], "fr": "Je ne peux quand m\u00eame pas r\u00e9v\u00e9ler aux autres que tu es une extraterrestre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tidak mungkin, \u0027kan, aku memberitahu orang lain identitasmu sebagai alien?", "pt": "AFINAL, N\u00c3O POSSO CONTAR AOS OUTROS QUE VOC\u00ca \u00c9 UM ALIEN\u00cdGENA, CERTO?", "text": "...YOU CAN\u0027T TELL PEOPLE YOU\u0027RE AN ALIEN, RIGHT?", "tr": "UZAYLI K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 BA\u015eKALARINA S\u00d6YLEYEMEZS\u0130N YA, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["616", "718", "898", "980"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/26.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "209", "309", "359"], "fr": "J\u0027ai un impr\u00e9vu, je raccroche !", "id": "Aku ada urusan, kututup dulu teleponnya!", "pt": "TENHO ALGO PARA RESOLVER, VOU DESLIGAR PRIMEIRO!", "text": "SOMETHING CAME UP, GOTTA GO!", "tr": "\u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u0130\u015e\u0130M VAR, KAPATIYORUM!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/27.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "39", "591", "203"], "fr": "Papa !", "id": "Ayah!", "pt": "PAI!", "text": "DAD!", "tr": "BABA!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/28.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "971", "724", "1155"], "fr": "Tu dis que ma m\u00e8re est une extraterrestre ?!", "id": "Kamu bilang ibuku alien?!", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE MINHA M\u00c3E \u00c9 UMA ALIEN\u00cdGENA?!", "text": "YOU SAID MOM IS AN ALIEN?!", "tr": "ANNEM\u0130N UZAYLI OLDU\u011eUNU MU S\u00d6YL\u00dcYORSUN?!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/29.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "967", "759", "1069"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/30.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "117", "302", "294"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "Bagaimana mungkin?", "pt": "COMO ASSIM?", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE?", "tr": "\u0130MKANSIZ!"}, {"bbox": ["349", "237", "477", "376"], "fr": "Attends.", "id": "Tunggu.", "pt": "ESPERE.", "text": "WAIT.", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/31.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "67", "789", "277"], "fr": "Tu veux dire que tu crois que ta m\u00e8re est une extraterrestre et qu\u0027elle peut s\u0027envoler comme \u00e7a, d\u0027un coup de \u0027pfiou\u0027 ?", "id": "Maksudmu, kamu percaya ibumu alien, dan bisa terbang pergi dengan bunyi \u0027duut\u0027?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE ACREDITA QUE SUA M\u00c3E \u00c9 UMA ALIEN\u00cdGENA E PODE SIMPLESMENTE \u0027BIP\u0027 E SAIR VOANDO?", "text": "ARE YOU SAYING YOU BELIEVE YOUR MOM IS AN ALIEN WHO CAN FLY AWAY WITH A \u0027POOF\u0027?", "tr": "YAN\u0130, ANNEN\u0130N B\u0130R UZAYLI OLDU\u011eUNA VE \"VUUUP\" D\u0130YE B\u0130R SES \u00c7IKARIP U\u00c7UP G\u0130DEB\u0130LECE\u011e\u0130NE M\u0130 \u0130NANIYOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/32.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "63", "762", "175"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/33.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "63", "310", "208"], "fr": "Tu y as vraiment cru ?", "id": "Benar-benar percaya?", "pt": "ACREDITOU MESMO?", "text": "YOU REALLY BELIEVE IT?", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130NANDIN MI?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/34.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "65", "798", "190"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/35.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "142", "598", "350"], "fr": ".... Mais qu\u0027est-ce que j\u0027ai fait au bon Dieu ?", "id": "....Dosa apa yang telah kuperbuat ini?", "pt": "...QUE PECADO EU COMETI PARA MERECER ISSO?", "text": "...WHAT SINS HAVE I COMMITTED?", "tr": "... BU NASIL B\u0130R BELA B\u00d6YLE?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/36.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "86", "752", "322"], "fr": "Au d\u00e9part, je voulais donner l\u0027exemple et apprendre \u00e0 Xu Qing \u00e0 ne pas dire n\u0027importe quoi aux enfants,", "id": "Awalnya aku ingin memberi contoh untuk mendidik Xu Qing agar tidak sembarangan bicara pada anak-anak,", "pt": "ORIGINALMENTE, EU QUERIA DAR O EXEMPLO PARA EDUCAR XU QING, PARA N\u00c3O FALAR BOBAGENS COM AS CRIAN\u00c7AS,", "text": "I WANTED TO SET A GOOD EXAMPLE FOR XU QING, TO NOT TALK NONSENSE TO THE KIDS,", "tr": "ASLINDA XU QING\u0027E \u00d6RNEK OLARAK \u00c7OCUKLARLA SA\u00c7MA SAPAN KONU\u015eMAMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eRETMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M,"}, {"bbox": ["157", "1584", "397", "1724"], "fr": "Mais maintenant, Xu Qing, qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?", "id": "Tapi sekarang Xu Qing ini, apa-apaan coba?", "pt": "MAS AGORA, O QUE DIABOS \u00c9 ISSO COM XU QING?", "text": "BUT WHAT THE HELL IS XU QING DOING NOW?", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 XU QING\u0027\u0130N BU TEPK\u0130S\u0130 DE NE B\u00d6YLE?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/37.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "376", "708", "614"], "fr": "L\u0027intelligence de Xu Qing diminuerait-elle lentement avec l\u0027\u00e2ge !?", "id": "Apa IQ Xu Qing menurun seiring bertambahnya usia!?", "pt": "SER\u00c1 QUE O QI DE XU QING DIMINUI LENTAMENTE COM A IDADE!?", "text": "COULD XU QING\u0027S IQ BE DECREASING WITH AGE?!", "tr": "XU QING\u0027\u0130N ZEKASI YA\u015eLANDIK\u00c7A AZALIYOR MU!?"}, {"bbox": ["138", "1771", "363", "1969"], "fr": "Cela va-t-il affecter les enfants ?", "id": "Apa ini akan mempengaruhi anak-anak?", "pt": "ISSO N\u00c3O VAI AFETAR AS CRIAN\u00c7AS?", "text": "WILL THIS AFFECT THE KIDS?", "tr": "BU \u00c7OCUKLARI ETK\u0130LER M\u0130?"}, {"bbox": ["319", "33", "495", "172"], "fr": "R\u00e9action ?!", "id": "Reaksi?!", "pt": "REA\u00c7\u00c3O?!", "text": "REACTION?!", "tr": "TEPK\u0130S\u0130 M\u0130?!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/38.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "288", "768", "558"], "fr": "Papa, qui ne plaisante jamais, vient de dire \u00e0 voix basse \u00e0 maman qu\u0027elle est une extraterrestre,", "id": "Ayah yang tidak pernah bercanda baru saja berbisik pada Ibu kalau Ibu itu alien,", "pt": "O PAI, QUE NUNCA BRINCA, ACABOU DE SUSSURRAR PARA A M\u00c3E QUE ELA \u00c9 UMA ALIEN\u00cdGENA,", "text": "MY USUALLY SERIOUS DAD JUST WHISPERED TO MOM THAT SHE\u0027S AN ALIEN,", "tr": "H\u0130\u00c7 \u015eAKA YAPMAYAN BABAM AZ \u00d6NCE SES\u0130N\u0130 AL\u00c7ALTIP ANNEME ONUN B\u0130R UZAYLI OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130,"}, {"bbox": ["140", "1969", "359", "2185"], "fr": "Non, je dois mettre de l\u0027ordre dans mes id\u00e9es.", "id": "Tidak bisa, aku harus menjernihkan pikiranku.", "pt": "N\u00c3O, PRECISO ORGANIZAR MEUS PENSAMENTOS.", "text": "NO, I NEED TO ORGANIZE MY THOUGHTS.", "tr": "HAYIR, D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130M\u0130 TOPARLAMALIYIM."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/40.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "37", "505", "409"], "fr": "\u00c0 trente ans, comment peux-tu \u00eatre aussi b\u00eate que Shian ?", "id": "Sudah 30 tahun, kenapa sebodoh Shi An?", "pt": "J\u00c1 TEM TRINTA ANOS, COMO PODE SER T\u00c3O EST\u00daPIDO QUANTO SHI AN?", "text": "HE\u0027S THIRTY YEARS OLD, WHY IS HE AS SILLY AS SHI\u0027AN?", "tr": "OTUZ YA\u015eINA GELM\u0130\u015e, NASIL H\u00c2L\u00c2 SHI AN KADAR APTAL OLAB\u0130L\u0130R?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/41.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1205", "482", "1455"], "fr": "En fait, je voulais juste te faire ressentir \u00e0 quel point les paroles en l\u0027air des parents peuvent avoir un effet... euh... perturbateur sur les enfants.", "id": "Sebenarnya aku hanya ingin kamu merasakan bagaimana perkataan sembarangan orang tua bisa berdampak besar pada anak... hmm...", "pt": "NA VERDADE, EU S\u00d3 QUERIA QUE VOC\u00ca SENTISSE COMO AS BOBAGENS QUE OS PAIS FALAM PODEM TER UM EFEITO SUBVERSIVO NAS CRIAN\u00c7AS... HUM...", "text": "I JUST WANTED YOU TO EXPERIENCE HOW PARENTS\u0027 NONSENSE CAN HAVE A DRAMATIC IMPACT ON CHILDREN...", "tr": "ASLINDA SADECE EBEVEYNLER\u0130N SA\u00c7MA SAPAN KONU\u015eMALARININ \u00c7OCUKLAR \u00dcZER\u0130NDE YIKICI B\u0130R ETK\u0130S\u0130 OLAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130... HMM... H\u0130SSETMEN\u0130 \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["349", "1494", "585", "1686"], "fr": "Hmm... On dirait que tu l\u0027as ressenti.", "id": "Hmm... sepertinya kamu sudah merasakannya.", "pt": "HUM... PARECE QUE VOC\u00ca SENTIU.", "text": "HMM... IT SEEMS YOU\u0027VE EXPERIENCED IT.", "tr": "HMM... G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE H\u0130SSETM\u0130\u015eS\u0130N."}, {"bbox": ["141", "67", "315", "206"], "fr": "[SFX] TOUX.", "id": "[SFX] Ehem.", "pt": "[SFX] COF.", "text": "...COUGH.", "tr": "...\u00d6H\u00d6M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/42.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "228", "758", "393"], "fr": "Je l\u0027ai ressenti trop profond\u00e9ment.", "id": "Terlalu dalam merasakannya.", "pt": "SENTI PROFUNDAMENTE.", "text": "...A BIT TOO DEEPLY.", "tr": "\u00c7OK DER\u0130NDEN H\u0130SSETT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/43.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "796", "569", "935"], "fr": "Compris.", "id": "Mengerti.", "pt": "ENTENDI.", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "ANLADIM."}, {"bbox": ["345", "53", "531", "200"], "fr": "Compris ?", "id": "Mengerti?", "pt": "ENTENDEU?", "text": "YOU UNDERSTAND?", "tr": "ANLADIN MI?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/44.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "122", "790", "364"], "fr": "Alors pourquoi crois-tu que ta m\u00e8re est une extraterrestre ? En quoi ne ressemble-t-elle pas \u00e0 une Terrienne ?", "id": "Jadi, kenapa kamu percaya ibumu alien? Bagian mana darinya yang tidak seperti orang Bumi?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca ACREDITARIA QUE SUA M\u00c3E \u00c9 UMA ALIEN\u00cdGENA? EM QUE ELA N\u00c3O PARECE UMA TERR\u00c1QUEA?", "text": "SO WHY DO YOU BELIEVE YOUR MOM IS AN ALIEN? WHAT ABOUT HER ISN\u0027T EARTH-LIKE?", "tr": "PEK\u0130 NEDEN ANNEN\u0130N B\u0130R UZAYLI OLDU\u011eUNA \u0130NANDIN? NERES\u0130 D\u00dcNYALI G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L K\u0130?"}, {"bbox": ["303", "2781", "553", "3113"], "fr": "C\u0027est juste que je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce type r\u00e9agisse comme \u00e7a.", "id": "Kukira dia tidak akan menganggapnya serius, tapi aku tidak menyangka orang ini akan bereaksi seperti ini.", "pt": "QUE ELE N\u00c3O LEVARIA A S\u00c9RIO, ISSO EU J\u00c1 ESPERAVA, MAS O QUE EU N\u00c3O IMAGINAVA ERA QUE A REA\u00c7\u00c3O DELE SERIA ESSA.", "text": "I EXPECTED HIM TO ARGUE, TO BRUSH IT OFF, BUT I NEVER EXPECTED THIS REACTION.", "tr": "C\u0130DD\u0130YE ALMAYACA\u011eINI, UMURSAMAYACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRD\u00dcM AMA BU T\u00dcR B\u0130R TEPK\u0130 VERECE\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 BEKLEMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["482", "2596", "713", "2797"], "fr": "J\u0027avais pens\u00e9 que ce type chercherait la petite b\u00eate, qu\u0027il ne prendrait pas \u00e7a au s\u00e9rieux, j\u0027avais pens\u00e9 \u00e0 \u00e7a...", "id": "Aku sudah menduga orang ini akan membantah, tidak akan menganggapnya serius, aku sudah menduga ini...", "pt": "EU PENSEI QUE ESSE CARA IRIA DISCUTIR, QUE N\u00c3O LEVARIA A S\u00c9RIO, EU PREVI ISSO.", "text": "I IMAGINED HIM DISMISSING IT,", "tr": "\u0130T\u0130RAZ EDECE\u011e\u0130N\u0130, C\u0130DD\u0130YE ALMAYACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM, EVET BUNU D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/45.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "14", "415", "148"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["86", "1247", "673", "1425"], "fr": "HAO YUE, XIAO XIAO DAO, YI TING, CIWEI, ZUO FEIJI", "id": "Bulan Terang, Pisau Kecil, Yi Ting, Landak, Naik Pesawat", "pt": "HAO YUE, XIAO XIAO DAO, YI TING, CIWEI, ZUO FEIJI", "text": "HAOYUE XIAOXIAODAO YITING HEDGEHOG RIDING AN AIRPLANE", "tr": "HAOYUE, XIAOXIAODAO, YITING, CIWEI, ZUOFEIJI."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/46.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "0", "569", "182"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL :\nSC\u00c9NARISTE :\nPOST-PRODUCTION :", "id": "Penulis Utama: Penulis Naskah: Pasca-produksi:", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: ROTEIRISTA: P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "MAIN WRITER: WISHING EVERYONE HAS A WIFE GUAN / SCREENWRITER: YITING / POST-PRODUCTION: PLAYBOY SHAGUO", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER:\nSENAR\u0130ST:\nPOST-PROD\u00dcKS\u0130YON:"}, {"bbox": ["192", "296", "816", "900"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "691660377 (GROUP 1 FULL) 9308352 (GROUP 2 FULL) 55817041 (GROUP 3) 1609634 (GROUP 4 FULL) 0176131 (GROUP 5 FULL) 90309150 (GROUP 6) WELCOME EVERYONE TO JOIN!", "tr": ""}, {"bbox": ["206", "419", "816", "900"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["206", "419", "816", "900"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["206", "419", "816", "900"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["206", "419", "816", "900"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/47.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "309", "694", "527"], "fr": "Ce n\u0027est pas facile de traverser la dynastie Tang. Pour subvenir aux besoins de ma Shanhe, chers lecteurs, veuillez ajouter \u00e0 vos favoris, aimer et soutenir avec un vote mensuel (triple soutien) !", "id": "", "pt": "VIAJAR ATRAV\u00c9S DA DINASTIA TANG N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL. PARA SUSTENTAR MINHA FAM\u00cdLIA SHAN HE.", "text": "It wasn\u0027t easy time-traveling from the Tang Dynasty. To support my Jiang He, please support us with favorites, likes, and monthly tickets, dear readers!", "tr": ""}, {"bbox": ["210", "1133", "694", "1351"], "fr": "Si vous trouvez \u00e7a bien, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 noter activement, et si vous avez des id\u00e9es, laissez des commentaires !", "id": "", "pt": "", "text": "IF YOU THINK IT LOOKS GOOD, PLEASE FEEL FREE TO RATE IT, AND DON\u0027T HESITATE TO LEAVE YOUR THOUGHTS!", "tr": ""}, {"bbox": ["86", "7", "836", "253"], "fr": "Mises \u00e0 jour tous les jeudis et samedis ! N\u0027oubliez pas !", "id": "", "pt": "ATUALIZA TODA QUINTA E S\u00c1BADO. N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM, PESSOAL!", "text": "UPDATES EVERY THURSDAY AND SATURDAY, DON\u0027T FORGET!", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 52, "img_url": "snowmtl.ru/latest/my-wife-is-from-a-thousand-years-ago/370/48.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
S
Sibam
05 April 2025
You're so fast dear admin Thank you for the chapter